Заложники страха - читать онлайн книгу. Автор: Грег Айлс cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заложники страха | Автор книги - Грег Айлс

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

– У меня было дурное предчувствие. Ну, ты знаешь, о чем я.

Вида посмотрела вниз, на ящик с бумагами, и вздохнула.

Нелл окинула взглядом комнату и пришла в ужас от увиденного. Пустые бутыли из-под спирта валялись по всей комнате: несколько штук на шкафчиках с документами, остальные – у компьютера. Красная металлическая канистра с бензином стояла под столом. Один чирк спичкой – и все погибнет в огненном вихре.

– Зачем ты это?! – воскликнула Нелл.

– У нас нет другого выхода, – пояснила Вида, открывая очередную емкость со спиртом и выливая ее содержимое в ящик, набитый историями болезней. – Нужно спешить как на пожар. Чем быстрее от всего избавимся, тем лучше.

В ее смехе слышалась истерическая нотка, и Нелл испугалась еще больше.

– Так вот зачем ты уходила сегодня!

– Угу. У нас было маловато спирта, а в аптеке «Уолгринз» – навалом. Мне пришлось протащить его сюда тайком, в старой коробке от компьютера «Делл». Налоговики поставили у заднего входа своего человека – следить за клиникой. Ждут, когда приедет их питбуль.

– Питбуль?

Видин смех смолк.

– Малышка, немедленно сматывайся!

– Но… как можно все это поджечь и не погибнуть?

Вида хитро улыбнулась:

– Пойду к распределительному щитку и отключу электричество. Вернусь сюда и включу все компьютеры и электроприборы. Еще одна пробежка по коридору, щелчок рубильника – и бабах! Ищи ветра в поле.

– Откуда ты обо всем знаешь?

– У меня был приятель из страховой компании, работал с делами о поджогах. Помнишь?

Нелл смутно припомнила тощего небритого каджуна [14] неопределенного возраста.

– К сожалению, у нас нет времени, чтобы устроить что-нибудь первоклассное, – посетовала Вида. – Обойдемся тем, что есть.

Нелл шагнула в комнату.

– Там еще остались пациенты, я сама видела.

– Да, парочка. Заберу их с собой, когда буду уходить. – Вида швырнула пустую бутылку на пол и продолжила: – Может, если заметят наше геройское спасение, то и впрямь подумают, что пожар начался случайно? Сомнительно, но попробовать стоит.

– А где остальные?

– Отправила домой. Сказала, что у нас сбой в работе компьютеров: невозможно ни счет выставить, ни страховку оформить. Смылись в тот же миг.

– А доктор Остер?

– Забирает улики из дома Уоррена, как я тебе и обещала.

Теплое чувство благодарности охватило Нелл.

– Ви, давай уедем вместе, а? У тебя есть деньги, я уверена. Доберемся до Канкуна, снимем квартирку на месяц, а там решим, что делать дальше.

Вида улыбнулась мечтам сестры.

– Да я бы с удовольствием, детка, но не могу. Мы повязаны с Кайлом, и я его поддержу. А если выберемся из этой передряги, то он от меня никуда не денется.

Нелл закрыла глаза, печаль охватила ее душу.

– Ты же знаешь, Ви, на него нельзя рассчитывать. Как только ты спасешь его шкуру, он найдет себе другую подружку. Кого-нибудь помоложе, чтобы не знала, какой он придурок.

Ухмылка Виды растянулась еще шире и вдруг сменилась гримасой. Нелл услышала мужской голос и обернулась.

В дверях, ведущих в коридор, стоял темноволосый мужчина в сером костюме. Он выглядел как адвокат, а может, как агент ФБР – во всяком случае, такими их обычно показывают по телевизору.

– Добрый день, – сказал он низким голосом. У него был выговор типичного северянина. – А где доктор Остер?

– Уехал, – ответила Вида. – У нас тут проблемы с компьютерами. Думаю, он поехал в магазин за запасными частями.

Взгляд незнакомца перебегал с компьютеров на открытые шкафы с документами. Он наверняка заметил бутыли со спиртом, но ничего не сказал.

– Попрошу вас медленно приблизиться ко мне и выйти из комнаты. Мне нужно с вами побеседовать. Ничего серьезного. Пожалуйста, никаких резких движений. Нам всем угрожает смертельная опасность.

Вида посмотрела на него с почти игривой улыбкой:

– Вы так считаете?

– Отойдите от стены, мисс Робертс. Жду вас в коридоре.

Вида кокетливо потянулась, будто кошка, которую приласкали. Нелл знала – сестре доставляет извращенное удовольствие мысль о том, что представителю власти известно ее имя.

– Так вы и есть Биглер? – спросила она.

– Совершенно верно.

– Питбуль с шилом в заднице?

Биглер подал знак кому-то в коридоре.

– Этого я еще не слышал, но не сомневаюсь, что говорили обо мне. – Он посмотрел на Нелл: – Выйдите, пожалуйста, в коридор, мисс.

Девушка почувствовала, что спокойный и уверенный голос незваного гостя словно притягивает ее к себе. Разве Биглер похож на питбуля? Скорее, на доброго надежного лабрадора. Нелл медленно двинулась к нему, взглядом умоляя сестру последовать ее примеру.

Но Вида не собиралась сдаваться так легко. Нелл внезапно поняла: сестра давно заметила, что у агента нет оружия. Если бы и было, он побоялся бы выстрелом привести в действие бомбу, которой стала наполненная горючими веществами комната.

– Хотите отправить меня за решетку, мистер Биглер? – спросила Вида с вызовом.

– Посмотрим, как вы будете себя вести. Поможете нам установить справедливость – возможно, сумеете избежать наказания.

Вида расхохоталась:

– Значит, если я сдам Кайла Остера, от тюрьмы вы меня освободите?

Биглер вздохнул и отошел дальше в коридор.

– Вроде того. Все зависит от вашей роли в этом деле.

Нелл увидела, как что-то изменилось в глазах сестры.

Вида прошептала:

– Беги малышка, беги!

Нелл вскрикнула, но сестра уже сунула руку в карман, вытащила дешевенькую голубую зажигалку и щелкнула рычажком. Сильные руки схватили Нелл и потащили к выходу. Кто-то бросился вперед, размахивая пистолетом, и сдавленный крик вырвался из горла Нелл.


Лорел опустилась на пол за диваном и наблюдала за Кайлом Остером. Уоррен усадил старшего партнера спиной к мраморному камину, а сам мерил шагами гостиную, время от времени заглядывая в ноутбук, – проверить работу программы-взломщика. Слава Богу, дети не высовывали носа из своей комнаты. Устрашенные необычным поведением Уоррена, они решили не показываться взрослым на глаза, пока не позовут. Лорел переживала, что Бет сильно напугана, но была уверена – Грант ее успокоит. Он с удовольствием поддразнивал сестренку, но спешил на помощь, если она пугалась или огорчалась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию