Смерть у порога - читать онлайн книгу. Автор: Линвуд Баркли cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смерть у порога | Автор книги - Линвуд Баркли

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Когда мы закончили и начали собираться, я думал, что Уолтер Бюргесс выйдет из дому, хотя бы для того чтобы просто сказать, что доволен работой, но дверь так и не открылась. Мы с Локусом сели в пикап.

— Между ними что-то есть? — спросил Дрю, когда мы отъехали.

— Ты о чем?

— Ну, мне показалось, что у них роман. Хотя, если честно, я не имею ничего против подобных вещей.

— Да.

— Сегодня они крупно повздорили.

— Продолжай.

— Я ненадолго отключил газонокосилку, чтобы немного передохнуть, а потом продолжить. Ты был далеко на тракторе — кажется, на заднем дворе. Шум от него был не очень громким, и я услышал, как двое мужчин разговаривали на повышенных тонах. И похоже, у них назревала ссора.

— Правда? — спросил я, включая на полную мощь кондиционер. — А о чем они спорили?

— Сначала была обычная ругань. Один — не тот, который выходил поздороваться с нами, — говорил о грядках с томатами: боялся, что мы повредим их, — но потом они сменили тему разговора. Тот, который переживал за свои томаты, сказал: «Может, тебе приятнее с другими мальчиками, а не со мной?» И добавил что-то вроде: «Никогда не знаешь, как все обернется. Иногда старые проблемы возвращаются и больно кусают тебя за зад!»

— Так прямо и сказал?

— Ага.

— А что ему ответил Уолтер — человек, выходивший к нам?

— Он сказал, что тот слишком близко все принимает к сердцу, а потом предложил пойти и трахнуть самого себя.

Я еще немного подкрутил кондиционер.

— У каждого из нас свое дерьмо на тарелке.

— Да, — согласился Дрю. — Это точно.


Мы ехали на второй участок, когда зазвонил мой сотовый. Я не ожидал, что у Эллен так рано появятся новости, но в нашей ситуации ничего нельзя было знать наверняка. Я открыл крышку телефона и ответил, даже не посмотрев на номер звонившего:

— Алло?

— У тебя опять что-то с Лэнсом? — спросил мужской голос. Прошло некоторое время, прежде чем я понял, что на другом конце провода мэр.

— Ты о чем, Рэнди?

— Я думаю, вам пора завязать с этой дурью! — крикнул Финли. — Вчера он опоздал на работу, после того как ты приложил его лейкой по лицу, и сказал, что не сможет возить меня. А вечером, когда должен был отвезти меня на благотворительную акцию в эту чертову больницу, вовсе не появился. И сегодня утром я его тоже не видел.

— Почему ты звонишь мне, Рэнди? Предлагаешь бросить работу и заменить Гэррика? Я мог бы заехать за тобой и подбросить куда нужно, но назад тебе придется добираться на моем тракторе.

— Опять твои шуточки, — фыркнул он. — Я просто хотел спросить, не знаешь ли ты, где он. Звонил ему домой и на сотовый, обзвонил некоторых его знакомых. Но никто не видел Гэррика.

— А почему ты думаешь, что я могу знать, где он?

— Хотел узнать, не было ли у тебя с ним еще одной стычки. Если ты опять надрал ему задницу, так и скажи, и я перестану его искать.

— Я этого не делал, Рэнди.

— Значит, ты его не видел? С тех пор как нанес ему вчера визит?

— Точно. — Если только он не был вчера с Морти. Но я еще вчера понял, что второй бандит не Лэнс, и с тех пор не изменил своего мнения. В противном случае ничего не сходилось. Если бы темноволосый действительно был Гэрриком, неужели он отказал бы себе в удовольствии рассчитаться со мной? Особенно когда я был привязан к стулу и не мог дать сдачи? Лэнс не удержался бы в подобной ситуации, как, впрочем, и я, если бы мы вдруг поменялись ролями.

— Это не похоже на Лэнса, — продолжал мэр Финли. — Конечно, он подлец, но ответственный подлец.

— Я бы с радостью помог тебе, Рэнди, но у меня сегодня много работы.

— Ты где?

— В смысле?

— Твой пикап. Где он сейчас?

— На севере города. В Бетуне.

— Черт, это же недалеко от дома Лэнса. Поезжай к нему и посмотри, нет ли его там.

— Рэнди, ты шутишь?

— Ты ведь знаешь, где он живет?

Я знал. Когда мы оба работали у Финли, я иногда подбирал его и подвозил до дома на машине мэра.

— Забудь об этом, Рэнди. Пошли какого-нибудь мальчика на побегушках.

— Послушай меня, Каттер. Вчера ты ворвался в ратушу и напал на сотрудника мэрии. И, насколько мне известно, полицию никто не вызывал. Ни я, ни даже Лэнс. Так что ты у меня в долгу. Кроме того, если этот тупой болван подвел меня вчера вечером из-за того, что получил по твоей вине сотрясение мозга, тогда…

— Хорошо, — уступил я. — Так и быть, съезжу к нему. Но если он окажется дома и попытается выбить мне мозги, я буду очень зол на тебя.

— Спасибо. Позвони мне потом. — Мэр повесил трубку. Прошло два года с тех пор, как я перестал возить Финли, но за последнюю неделю общался с ним больше, чем за все время работы у него.

— Что мы делаем? — спросил Дрю.

— Надо заехать кое-куда, — пояснил я.

Свернул с Бетуна на Рейвен, поднялся в гору и повернул налево. Гэррик жил на втором этаже дома на две квартиры с лестницей снаружи. Я припарковал пикап у тротуара и заметил на дорожке у дома «мустанг» Лэнса.

— Слушай, — спросил я Дрю, — а тот подонок вчера уехал не на этой машине?

Вопрос, казалось, застал Дрю врасплох. Он помолчал немного, а потом сказал:

— Нет. Не похоже Я уже сказал полицейским. Там был «бьюик», четырехдверный.

Совсем забыл.

— Точно. Подожди меня. Я скоро.

Я вышел из машины, поднялся по лестнице и постучал в дверь. Но никто не открыл.

Попытался заглянуть через окошко двери внутрь, однако шторы на нем были задернуты. Тогда я снова постучал, потом заметил кнопку звонка и нажал. И опять тишина.

Спустившись, достал телефон и позвонил Рэнди.

— Машина у дома, но никто не открывает.

— А ты не пытался войти? — спросил он.

— Нет, не пытался. Я не собираюсь вламываться в чужую квартиру. Лэнсу это не понравится. С какой стати мне заходить туда без приглашения? Может, Гэррик ждет меня с ружьем наготове.

— Господи, Каттер, что ты придумываешь?

— Рэнди, ты хоть представляешь, как я провел последние двадцать четыре часа?

— Нет. Что-то случилось?

Я только покачал головой.

— Когда-нибудь расскажу. После того как ты провалишься на выборах в конгресс, у тебя будет много свободного времени. Тогда…

— Простите. — Ко мне подошел маленький китаец в цветастой рубашке и шортах.

— Что?

— Вы только что были наверху? — Он показал на квартиру Лэнса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию