Смертные тени - читать онлайн книгу. Автор: Мелисса Марр cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смертные тени | Автор книги - Мелисса Марр

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Рей встала на цыпочки и поцеловала его в щеку.

— Я люблю обе твои стороны, Девлин. И всегда любила.

Девлин молчал и лишь по-прежнему крепко обнимал ее.

— Я приведу Сета в Страну фэйри, разбужу королеву, но что потом… сам не знаю.

Рей хотелось рассказать ему о существовании другого пути, но она не отваживалась. Оставалось лишь надеяться, что Девлин сам увидит или почувствует этот путь.

— Если только возможно, я хочу всегда быть рядом с тобой.

— Я скоро вернусь, — глухо проговорил Девлин.

Он отошел. Рей сотворила туман, скрывающий ее присутствие, и прошептала:

— Прости меня, Девлин.

Потом она своими руками соединила нити снов Девлина и Эни. В дальнейшем, если Рей не погибнет, то сама развяжет нити. Но если Страна фэйри исчезнет и она тоже, Девлину придется искать иной способ для проявления своих чувств. А сейчас Рей подарила им общее пространство, где Эни не была угрозой для Девлина и где он мог сбросить с себя ограничения Высокого двора.

ГЛАВА 25

Эни снилось, что она на морском берегу. У нее за спиной высились скалы из песчаника, поросшие на вершинах густым лесом. Был час прилива, вода плескалась возле ее ног. Брючины джинсов успели намокнуть и испачкаться в песке.

Напротив нее стоял Девлин. Он оглядывался по сторонам, словно ожидая увидеть еще кого-то.

— А вдруг это не сон? — спросил он.

— Сон, — упрямо ответила Эни.

— Тогда и я тебе снюсь?

Он улыбался куда шире и свободнее, чем в реальном мире.

— Наверное, — чуть покраснев, ответила Эни.

Она, не стесняясь, разглядывала Девлина; его совсем не человеческие глаза, позу, в которой не было ничего безмятежного. В нем чувствовалась сила, превосходящая силу многих фэйри, и едва скрываемая жестокость, в целом не свойственная Высокому двору.

— Здесь на тебя легко смотреть.

— И на тебя.

Он нежно погладил ей лицо. Осторожно провел пальцами по щекам, подбородку.

— Какая ты красивая, Эни. За целую вечность я не встречал ни одной женщины, рядом с которой мне бы захотелось забыть про все и всех.

— И все потому, что тебе нравится, какая я во сне? — Она округлила глаза. — Во сне у меня в голове пусто.

— Я говорю не только про внешний облик. Ты… твои вспышки темперамента, твои глупости, страсть… даже как ты общаешься со своим конем.

Девлин неотрывно смотрел на нее, словно не мог налюбоваться.

— Даже зная о том, как ты опасна, я бы сказал «да».

У Эни сдавило грудь, будто она слишком долго удерживала в легких воздух.

— «Да» чему?

— Всему, что ты пожелаешь.

Девлин шагнул к ней, наклонился и поцеловал.

На сей раз Эни не стала пить энергию из его раскрытых губ. Она просто ответила на поцелуй. Правда, это был самозабвенный поцелуй, не таивший в себе опасности.

В этом поцелуе не было необузданного желания. Не было равнодушия, когда целуешь из вежливости. Поцелуй с Девлином не подходил ни под какие привычные сравнения.

— Я хочу когда-нибудь причинить тебе боль, — сказала Эни.

— Ты и не причинишь. Во всяком случае, здесь.

Девлин стоял так близко, что она ощущала его слова у себя на губах.

— Здесь мы в безопасности.

На песке разлеглись волки, которых она часто видела во сне. Волчьи глаза смотрели на нее из пещер у подножия скал, поблескивали среди деревьев. Эни удивило, что вид у всех волков был непривычно умиротворенный.

— Останься со мной, — прошептал Девлин, снова поворачивая ее к себе. — Еще немного. Нашими делами займемся потом, когда проснемся.

В его словах, наравне с уверенностью, она улавливала вопрос. Эни провела ладонями по его обнаженной груди. У Девлина, как и у фэйри ее двора, тело было мускулистым, кое-где по нему тянулись тонкие шрамы. А ведь фэйри превосходно умели исцелять раны. Если остался след — значит, поединок был тяжелым и Девлина серьезно ранили. Обилие шрамов говорило о множестве жестоких схваток.

— В номере я старалась этого не делать.

— Чего не делать? — спросил он, позволяя ей разглядывать себя.

— Ощущать твои шрамы. Мне, увы, нечем похвастаться. — Эти слова она произнесла с тихим рычанием. — Габриэл не позволяет мне сражаться.

— Мне понравилось, как ты сражаешься.

Эни просияла.

— А что еще тебе нравится в моей «сонной версии»? Ты можешь сказать, что на самом деле думаешь обо мне?

— Могу.

— А я захочу это услышать?

— Не уверен.

Девлин снова поцеловал ее и добавил:

— А почему бы тебе не спросить меня, когда мы бодрствуем?

Эни невольно задумалась, сон ли это. Она даже отошла на несколько шагов, чтобы полюбоваться на босоногого, обнаженного по пояс Девлина. Море за их спинами было совсем неподвижным, если не считать всплесков, когда любопытные морские животные выныривали на поверхность. Этот сон не был похож ни на сон, ни на реальность.

— Я сейчас сплю? — шепотом спросила Эни.

— Мы оба спим.

— Если это сон, почему я не могу заставить одежду исчезнуть?

Эни задавала вопрос и Девлину, и себе. Потом дотронулась до его джинсов:

— Пуговицы. Молнии. Ну зачем в снах вся эта глупость?

Девлин не противился.

— Сон не может разительно отличаться от реальности. А там у нас есть одежда.

Его рука скользнула ей под рубашку.

— Я сплю, — вздохнула она.

— Спишь — Его пальцы гладили ей спину. Девлин притянул ее ближе. — Это реальность во сне.

Он целовал ее, не сдерживаясь и не скрывая своих чувств. Потом, отстранившись, напомнил:

— Это ты тогда все прекратила. Не я.

— Ради твоего же блага, — напомнила она.

— Ты меня недооцениваешь.

Девлин не отпрянул от нее. Эни пила его энергию, но он не ощущал себя ослабевшим.

— На этот раз не уходи.

Ей вдруг вспомнился вечер в «Вороньем гнезде», когда она впервые увидела его прячущимся в тени, с напряженным взглядом, который предвещал только беду. Тогда он показался ей похожим на Айриэла. Но сейчас, когда они повалились на песок, Эни призналась себе, что с того дня он занял место бывшего Темного короля, вытеснив Айриэла из ее фантазий.

Она расстегнула его джинсы и уже не противилась поцелуям, которых так жаждала.


Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию