Капкан для гончей - читать онлайн книгу. Автор: Надежда Федотова cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Капкан для гончей | Автор книги - Надежда Федотова

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

– Хотите сказать, что он охотиться и вовсе не собирался? – поняла намек Нэрис. – Так? А с остальными лордами выехал просто… как бы это сказать – для отвода глаз?

– Именно, – кивнула леди Агнесс. – Даже собак Ранальду оставил.

– И вы, – чуть наклонив голову набок, девушка посмотрела на хозяйку Тиорама, – по всей видимости, имеете свое мнение относительно причины такого поведения его высочества?

– Имею, – прямо ответила та. – Доказательств у меня нет, увы, но это ж и дураку понятно! Была у него тут девица какая-то… К ней и ездил второй год подряд. Малькольм-то мой губу раскатал аж до крыльца, мол, королевское расположение, то да се… А мне-то сразу понятно было – завел себе подругу, да к ней и катается!

– А кто она была, эта «подруга»?

– Да вот знать бы…

– Не одна из ваших дочерей, случайно? – ляпнула Нэрис, не подумавши, и, залившись краской, торопливо забормотала: – Ну, то есть я имею в виду, что, может, ничего недозволенного он и не делал, а…

– Да бросьте, – ничуть не рассердившись, отмахнулась леди Мак-Дональд. – Кабы кто из моих, так мы бы с Малькольмом только рады были. Окрутили бы как миленького. С Мак-Дональдами Кеннет ссориться бы не стал. – Она опечаленно вздохнула: – Да только не мои это красавицы, я бы знала. То ли из соседских кто, то ли из дочек наших арендаторов – тут разве дознаешься? А насчет «ничего недозволенного» – как же! Какое там, ежели он, считай, ни одной ночи у себя в спальне не провел, все шастал где-то, а потом до обеда отсыпался да к столу выходил с таким лицом – что твой кот после крынки сметаны! Я такого навидалась, уж поверьте – у самой трое сыновей… Так что резвился его высочество вовсю! А вот с кем?.. Ежели кто из благородных – так, понятно, не признается, позор-то какой, на всю семью. А если из тех, что попроще, так принц небось дорогими подарками откупался, чтоб не болтали. Дело известное – с приданым хорошим и попорченную слегка замуж возьмут!

– То есть, – подумав, Нэрис вернулась к злосчастной ночи, – принц Патрик поехал на любовное свидание? Так, что ли?..

– Ни капли не сомневаюсь, – снова кивнула леди Агнесс. – А уж что там потом произошло, того не ведаю. Хоть и очень хочется знать.

– А как же эти двое, из ваших, что своими глазами видели, как его высочество на всем скаку к обрыву летел? – рискнув проверить осведомленность леди Мак-Дональд, спросила Нэрис. – Все-таки, может, сам?

– Чушь! – решительно мотнула головой женщина. – Во-первых, тогда бы лорда Мак-Лайона тут не было, и не обнюхивал бы он тот обрыв, как пес охотничий. Ну и во-вторых, – чего они, эти балбесы Дик и Шон, там по темени в тумане разглядели? Не удивлюсь, если сдуру набрехали, уже потом, как принца внизу мертвого нашли. Обычное дело – наплетут с три короба, а потом перед служанками грудь колесом выпячивают, все из себя значительные…

– Они и правда всадника видели, – сказала Нэрис, рассудив, что слухи о «допросе», учиненном Иваром, все равно рано или поздно дойдут до всезнающей хозяйки Тиорама, – на точно таком же жеребце, как у принца.

– Ну, тогда я и сама не знаю, чему верить, – развела руками супруга сира Малькольма. – То ли себе, то ли им… Но одно знаю точно: была у его высочества здесь зазноба, ради нее к нам приезжал. И тогда, я уверена, с ней встречаться поехал. Может, конечно, они его и видели…

– Нет, – сама удивляясь своей уверенности в том, что поступает правильно, решительно прервала ее леди Мак-Лайон. – Это совершенно точно был не он. В тот момент, когда эти двое увидели всадника, принц уже был мертв.

– Даже так? – приподняла брови та. – Очень любопытно…

– Да, мне тоже. У вас нет идей, кто бы это мог быть?

– Нет, – покачала головой хозяйка дома. – Хотя… жеребец, говорите, был точно такой же?

– Серый, в яблоках, – заученно повторила Нэрис.

– Хм… Можно попытаться узнать, если это чей-то из местных или соседей, – подумав, сказала леди Мак-Дональд. – И, пожалуй, я попробую это сделать. В ответ на услугу с вашей стороны.

– Услугу?

– Даже можно сказать, одолжение. – Женщина отставила свою чашу в сторону и прямым серьезным взглядом посмотрела в лицо гостье: – Если вдруг по какой-то причине лорд Мак-Лайон решит, что здесь замешан мой супруг, дайте мне знать.

– Леди Агнесс, – оторопела девушка, – вы сами понимаете, о чем вы просите?! Если сир Малькольм виновен в…

– Если сир Малькольм виновен, – уже знакомым стальным голосом перебила ее леди Мак-Дональд, – он понесет за это наказание. Но помимо сира Малькольма есть еще целый клан. Который в этом случае пострадает ни за что… Погодите, я еще не закончила! – Увидев, что Нэрис хочет возразить, хозяйка Тиорама сделала властный жест рукой. – Да, мы с Малькольмом едины перед Господом, он мой муж и, видит бог, я к нему очень привязана. Но я не только жена, я – мать. Я управляю кланом, потому что у Малькольма на уме только лошади… Без моего ведома и моего согласия никто из клана и пальцем не пошевелит, даже если муж прикажет. А в одиночку справиться с принцем… Вы не глядите, что он такой бодрый, с его застарелым ревматизмом и подагрой это равносильно чуду. Но если он виновен – хоть я ни капли не сомневаюсь в обратном! – я не позволю, чтобы из-за одного человека страдали все остальные. Не позволю!.. Не смотрите на меня, как на фурию. Вы еще молоды. У вас нет детей, нет земель и титула, которые отойдут им по наследству… если за грехи отца все это не отберут в пользу короны. Я не могу этого допустить. Понимаете?

– Я… я понимаю, – помолчав, ответила Нэрис. – И не стану спрашивать, что будет с сиром Малькольмом в случае, если он замешан в убийстве принца. Я не обещаю ничего, но я постараюсь.

– Благодарю вас.

– И еще… – Девушка, помедлив, подняла голову: – О нашем разговоре никто знать не должен. Надеюсь, вы понимаете почему.

– Само собой. Мне это тоже не нужно… – медленно кивнула леди Мак-Дональд и поднялась, давая понять, что разговор окончен.

«Сильная женщина, – думала Нэрис, закрывая за собой дверь маленькой гостиной и оставляя хозяйку дома в одиночестве. – Во имя семьи и клана даже мужа не пожалеет. Я так, наверное, не смогла бы. Да я и не леди Агнесс. И слава богу».

– И слава богу… – задумчиво повторила она снова, глядя на веселые язычки пламени в камине. Да, тогдашний разговор был не слишком приятным, но полезным. Жаль только, что состоялся он в ночь перед их отъездом из Тиорама, и Нэрис ничего не удалось разузнать о загадочной пассии его высочества. Собственно, ей и так, наверное, не удалось бы – раз даже леди Агнесс по этому вопросу пребывает в полнейшем неведении. Ну, хотя бы насчет лошади она узнать обещала. Другое дело, что это тоже может ничего не дать!.. «Уфф, – подумала девушка, потирая рукой лоб, – и как Ивар за все время своей службы еще голову не сломал с такими вот каждодневными загадками? Наверное, у него мозг по-другому устроен».

Она вернулась к своему списку. Под подчеркнутым словом «Мак-Дональды» подписала: «Возлюбленная принца». Поставила знак вопроса, отложила перо и, поразмыслив, потянулась за склянкой с песком. Пожалуй, больше пока писать не о чем… Нэрис бросила взгляд на часы в углу спальни. Начало второго. Всего лишь начало второго. Чем бы заняться? Вот ведь дернула же нелегкая прикинуться больной – теперь носу из комнаты не высунешь… Кликнуть, что ли, Бесс, хоть веселей будет! Да только разве ж ее дозовешься? Если она на кухне, с остальными служанками лясы точит и норманнам куры строит, так хоть закричись, – и не услышит. А до обеда еще два часа… Девушка с тоскливым вздохом стряхнула песок с листа, аккуратно сложила список в четыре раза и упрятала его на самое дно шкатулки. Закрыла замочек, задвинула ящик с письменными принадлежностями под кровать и бухнулась на подушки. Ей было скучно. «Интересно, – беря в руки книгу, подумала она, – а о чем Ивар сегодня так долго беседовал с леди Кэвендиш? И куда его уже с утра черти понесли? Что за человек, право слово, ну ни секунды на одном месте!»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию