Выкуп - читать онлайн книгу. Автор: Даниэла Стил cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Выкуп | Автор книги - Даниэла Стил

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Для охраны Фернанды были выделены четверо офицеров, на сей раз все они были сотрудниками полиции. Она лежала в постели наверху. Тед пробыл здесь весь день и вечер, ни разу не отлучаясь. Он расположился в гостиной и звонил, кому следовало, по своему сотовому телефону. Рядом с ним находился опытный специалист по ведению переговоров с похитителями, звонка от которых они ждали. Никто не сомневался в том, что звонок этот последует. Но когда это произойдет, никто не знал.

Около девяти часов вечера Фернанда спустилась вниз по лестнице. На ней лица не было. Она ничего не ела и не пила целый день. Тед несколько раз пытался заговорить с ней, но потом оставил в покое. Ей было необходимо побыть одной. Если он ей потребуется, то он всегда под рукой. Ему не хотелось показаться назойливым. За несколько минут до этого он позвонил Шерли, сказал о том, что произошло, и предупредил, что проведет ночь со своими людьми. Он хотел лично держать под контролем ситуацию. Она сказала, что все понимает.

В прежние времена, когда он вел наружное наблюдение или, как в юности, работал под прикрытием, ему иногда приходилось отсутствовать по нескольку недель. Она привыкла к этому. Безумный ритм жизни и распорядок работы давно уже разъединяли их, и это не могло не сказаться на их отношениях. Иногда ей казалось, что они уже долгие годы не состоят в браке. Она делала что хотела, у нее были свои друзья, своя жизнь. У него тоже. Такое часто бывало у копов и их жен. Рано или поздно работа одерживала верх. Им повезло больше, чем большинству семейных пар. Они по крайней мере все еще состояли в браке. У большинства их друзей браки уже распались. Как, например, у Рика.

Фернанда вошла в гостиную, словно привидение. Она постояла, глядя на Теда, потом села.

– Они позвонили? – спросила она. Тед покачал головой.

Если бы они позвонили, он бы ей сказал. Она это знала, но не могла не спросить. Это все, о чем она могла думать целый день и о чем думала сейчас.

– Еще слишком рано. Они хотят дать вам время поразмыслить и запаниковать, – сказал Тед.

То же самое говорил ей специалист по переговорам. Он находился наверху, в комнате Эшли, где имелся специальный телефон, подключенный к главной линии.

– Что эти люди делают на кухне? – спросила она без особого интереса.

Ей не хотелось больше никогда видеть эту комнату, потому что никогда не изгладится из памяти картина, которую она там застала. Тед тоже это знал. Он даже радовался тому, что она продает дом. После всего случившегося ей было необходимо отсюда уехать.

– Они делают уборку, – сказал он в ответ.

Она слышала звук машины, снимающей мраморную облицовку. Звук был такой громкий, словно сносили здание. «Вот было бы хорошо», – подумала она.

– Покупатели, возможно, пожелают встроить новую кухню, – сказал Тед, пытаясь отвлечь ее, и она, сама того не желая, улыбнулась.

– Они засунули его в мешок, – сказала она, пристально глядя на Теда. Эта сцена продолжала прокручиваться в ее мозгу даже чаще, чем сцена на кухне, которую тоже невозможно забыть. – И заклеили ему рот клейкой лентой.

– Я знаю. Но с ним все будет в порядке, – сказал Тед, всем сердцем надеясь на это. – Денька через два они позвонят. И возможно, даже позволят вам поговорить с ним, – предположил Тед.

Специалисты по переговорам объяснили, что она должна попросить об этом, чтобы убедиться, что он жив. Нет смысла платить выкуп за мертвого ребенка. Тед ей этого, конечно, не сказал. Он лишь сидел и смотрел на нее. Она чувствовала себя так, словно все умерло внутри, да и выглядела как неживая. Лицо у нее было болезненного серо-зеленого цвета. Еще днем некоторые соседи интересовались, что произошло. Кто-то сказал, что слышал, как она вскрикнула. Но когда полицейские обходили ближайшие дома, оказалось, что никто ничего не видел. А полиция никому никаких подробностей не сообщила.

– Я подумала о семьях этих несчастных людей. Они, должно быть, ненавидят меня, – сказала она, виновато глядя на Теда.

Ведь они находились здесь, чтобы защитить ее и ее детей. Косвенным образом в случившемся были виноваты не только похитители, но и она.

– Это наша работа. Такое случается. Мы рискуем. В большинстве случаев все обходится нормально. А когда что-нибудь происходит, мы все понимаем, что наша служба связана с риском, и наши семьи тоже это понимают.

– Как они могут жить в постоянном страхе?

– Они просто живут. Правда, многие семьи распадаются, – сказал он.

Она кивнула. Ведь ее семья, можно сказать, тоже распалась. Аллан предпочел броситься за борт и таким образом уйти от ответственности. Он оставил после себя хаос в делах и, вместо того чтобы попытаться самому привести все в порядок, заставил ее заниматься этим. Она начала понимать это совсем недавно. Тед тоже это понял. А теперь на нее свалилось новое горе. Ему было жаль ее. Он мог помочь ей, только вернув ей сына. И был намерен сделать это. Шеф разрешил ему оставаться в доме столько времени, сколько потребуется. Еще неизвестно, как будут разворачиваться события после того, как похитители позвонят.

– Что мне делать, когда они попросят деньги? – спросила Фернанда.

Она целый день думала об этом. У нее не было денег. Может быть, Джеку удастся что-нибудь наскрести? Но это было бы равносильно чуду. И зависело от того, сколько они потребуют. А потребуют они, по всей видимости, много.

– Если нам чуть-чуть повезет, мы сумеем проследить, откуда они звонят, и сможем довольно быстро оказаться в этом месте, – сказал он.

Если им повезет. Тед понимал, что они должны как можно скорее найти похитителей и освободить мальчика.

– Что будет, если нам не удастся проследить, откуда они звонят? – спросила она почти шепотом.

– Удастся, – сказал он.

Голос его звучал уверенно, чтобы вселить уверенность в нее. Но он знал, что сделать это будет не так-то легко. Надо просто набраться терпения и ждать, что произойдет после того, как они позвонят. Специалисты по переговорам были в любую секунду готовы приступить к работе.

Она целый день не причесывалась, но все равно была очень хорошенькой. Ему она всегда казалась хорошенькой.

– Если я принесу что-нибудь поесть, вы попытаетесь проглотить хоть кусочек? Когда они позвонят, вам потребуются силы.

Он понимал, что слишком рано обращается к ней с этой просьбой. Она все еще была в шоке от всего, что увидела и пережила за этот день. Фернанда покачала головой:

– Я не голодна.

Она знала, что не сможет есть. Она могла лишь думать о Сэме. Где он? Что они с ним сделали? Может быть, ему больно? Или его убили? Или он напуган до смерти? Ее терзали тысячи мыслей, одна страшнее другой.

Полчаса спустя Тед принес ей чашку чаю, и она выпила ее, сидя на полу в гостиной и обняв колени руками. Он знал, что спать она тоже не сможет. Для нее это будет бесконечное ожидание. Как и для всех остальных. Однако труднее всех приходилось ей. И она не сказала о случившемся двоим старшим детям. Полиция решила, что ей следует подождать, пока она не узнает что-нибудь. Не было никакого смысла пугать их. В обоих местах, где они находились, местная полиция была предупреждена. Они глаз не спустят с Эшли и Уилла. Но теперь, когда Сэм находился в руках похитителей, двое других детей были в безопасности. Так считал Тед, и его начальство с ним согласилось. Похитители не станут пытаться выкрасть двоих старших детей. Им было достаточно Сэма.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию