Выкуп - читать онлайн книгу. Автор: Даниэла Стил cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Выкуп | Автор книги - Даниэла Стил

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Фернанда лежала на коврике в гостиной и молчала. Тед, устроившись поблизости, писал отчеты и время от времени поглядывал на нее. Он сходил проверить своих людей, и вскоре после этого она заснула. Вернувшись, он застал ее спящей на полу и оставил ее там. Ей нужно было поспать. Он хотел было перенести ее в спальню, но потом решил не беспокоить ее. Где-то около полуночи он и сам прилег на кушетку и подремал часок-другой. Было еще темно, когда он проснулся, услышав, как она плачет, лежа на полу, обессилевшая от горя. Не сказав ей ни слова, он сел на пол рядом и взял ее на руки. Лежа в его объятиях, она продолжала плакать. Уже всходило солнце, когда она перестала плакать, поблагодарила его и поднялась по лестнице в свою комнату. Кровавые пятна на ковре в холле уже были отчищены. Тед не видел ее почти до полудня. От похитителей пока звонков не поступало. И Фернанда с каждым часом выглядела все хуже и хуже.

Во второй половине дня, через день после похищения, ей позвонил Джек Уотерман. Услышав звонок телефона, все подпрыгнули. Ей уже было сказано, что она сама должна взять трубку, чтобы не напугать похитителей присутствием в доме копов, хотя они, наверное, подозревают, что в доме есть полицейские, потому что копы находились там, когда они явились за Сэмом. Она взяла трубку и чуть не расплакалась, поняв, что это Джек. Она молила Бога, чтобы это были похитители.

– Как твой грипп? – непринужденно поинтересовался он.

– Не очень хорошо.

– Голос у тебя какой-то странный. Сожалею, что тебе не полегчало. А как Сэм? – спросил он.

Она помедлила, потом, несмотря на все свои усилия, расплакалась.

– Фернанда? С тобой все в порядке? Что случилось?

Она даже не знала, что ему сказать, и лишь продолжала плакать. Он встревожился.

– Можно к тебе приехать? – спросил он, и она медленно покачала головой, но потом согласилась.

Все равно ей будет нужна его помощь. Как только они потребуют у нее денег, тут-то и начнется самое страшное.

Десять минут спустя он был уже у нее. Он очень удивился, увидев в доме полдюжины явно вооруженных людей в гражданской одежде и сотрудников ФБР. В это время по лестнице сверху спустились, чтобы сменить обстановку, оба специалиста по переговорам. Тем временем Тед беседовал с несколькими сотрудниками на кухне, которая казалась поразительно чистой. А посередине всего этого стояла очень мрачная Фернанда. Увидев Джека, она снова разразилась слезами. Тед увел копов и сотрудников ФБР на кухню и закрыл за собой дверь.

– Что здесь происходит? – испуганно спросил Джек. Было ясно, что случилось что-то ужасное. Они уселись рядом на кушетку, но ей потребовалось еще минут пять, чтобы начать говорить.

– Они похитили Сэма.

– Кто похитил Сэма?

– Мы не знаем.

Она рассказала ему всю ужасную историю с начала до конца, включая то, как Сэма увезли в рогожном мешке и как у нее на кухне были убиты четверо полицейских.

– Боже милосердный! Почему ты не позвонила мне? Почему не рассказала обо всем, когда мы разговаривали перед моим отъездом в Напу?

Он теперь понял, что все происходило уже тогда, когда она отказалась от поездки в Напу. А он-то искренне верил, что у нее грипп. То, что здесь происходило, было во много раз хуже. Он с трудом поверил рассказанной ему истории. Она была настолько ужасной, что трудно было передать словами.

– Что мне делать, когда они потребуют выкуп? У меня нет денег, чтобы получить назад Сэма, – сказала Фернанда. Он знал это лучше, чем кто-либо другой. – Полиция и ФБР полагают, что похитители думают, будто у меня все еще имеются все деньги Аллана.

– Не знаю, – беспомощно сказал Джек. – Будем надеяться, что их поймают до того, как тебе потребуется заплатить деньги, – сказал он, не видя возможности собрать для нее огромную сумму денег или даже не очень большую сумму. – Есть ли у полиции какие-нибудь предположения относительно их местонахождения? – спросил он.

Но на данный момент никаких предположений не было.

Джек, обняв ее одной рукой за плечи, просидел с ней около двух часов и заставил ее пообещать звонить ему в любое время, как только появятся какие-нибудь новости или ей захочется поговорить с кем-нибудь. Перед уходом он сказал, что ей, наверное, следовало бы оформить на его имя генеральную доверенность, чтобы он мог принимать решения и распоряжаться деньгами на тот случай, если с ней что-нибудь произойдет. Его слова произвели на нее такое же ужасное впечатление, как взятие образчиков волос у детей для анализа на ДНК на случай опознания трупов. Он сказал, что завтра же пришлет ей на подпись необходимые бумаги, и несколько минут спустя уехал.

Фернанда побрела на кухню, где мужчины пили кофе. Она поклялась, что больше никогда не заглянет в эту комнату, тем не менее заглянула. Помещение было почти неузнаваемым. Всю мраморную облицовку удалили, кухонный стол пришлось заменить, потому что кровь убитых слишком глубоко впиталась в дерево. Теперь это был простой и практичный кухонный стол, без затей. Даже стулья она не узнала. Помещение выглядело так, как будто выдержало прямое попадание бомбы, но в нем по крайней мере ничто не напоминало о том ужасе, который предстал ее глазам накануне.

Когда она вошла в комнату, охраняющие ее мужчины встали. Тед, который стоял, прислонившись спиной к стене, и разговаривал с ними, улыбнулся Фернанде. Она улыбнулась в ответ, вспомнив, как он вечером успокаивал ее. Даже при кошмаре, в который превратилась ее жизнь, она чувствовала в нем спокойную уверенность и ощущала его надежность.

Один из мужчин предложил ей чашку кофе и протянул коробку с пончиками. Она взяла один и съела половину. Это было первое, что она съела за два дня. Она жила на кофе и чае, нервы ее были на пределе. Все они знали, что никаких новостей нет. Поэтому никто ни о чем не спрашивал. Скоро она поднялась наверх и легла на кровать. Она видела, как мимо раскрытой двери спальни прошел специалист по переговорам, направлявшийся в комнату Эшли. Она больше не снимала одежду, раздеваясь только для того, чтобы принять душ. Она жила, как на лагерной стоянке, и вокруг нее повсюду были вооруженные люди. Она успела к этому привыкнуть. Оружие ее больше не пугало. Она боялась только за сына. Только о нем и думала, только им жила, и, кроме него, ей ничего не было нужно. После сладкого и кофе она всю ночь не сомкнула глаз, ожидая новостей о Сэме, и могла лишь молиться о том, чтобы он был жив.

Глава 16

Когда Фернанда проснулась, над городом в золотой дымке всходило солнце. Только спустившись вниз и увидев газету, оставленную кем-то на столе, она осознала, что сегодня Четвертое июля. Этот день приходился на воскресенье, и ей захотелось сходить в церковь, хотя она знала, что лишена этой возможности, потому что похитители могли позвонить в ее отсутствие. Она вскользь упомянула об этом Теду, когда они сидели на кухне, и он, минутку подумав, спросил, не хотела ли бы она увидеться со священником. Фернанда любила брать с собой детей в церковь по воскресеньям, но после смерти Аллана они отказывались туда ходить. А она пребывала в таком унынии, что и сама за последнее время редко бывала в храме. Но она твердо знала, что сейчас хотела бы побеседовать со священником. Ей было нужно, чтобы кто-то поговорил с ней и помолился вместе, потому что ей казалось, что сама даже забыла, как это делается.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию