Декамерон в стиле спа - читать онлайн книгу. Автор: Фэй Уэлдон cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Декамерон в стиле спа | Автор книги - Фэй Уэлдон

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Лукас, разыскивая меня, пришел в мою каюту и застукал там нас обоих. На это я и рассчитывала. Он вытащил меня из постели, но я особенно не волновалась — ведь Трофейные Жены не могут разгуливать с синяками на теле. По моим расчетам, основной шквал ярости должен был прийтись на Тимми. И я не ошиблась. Лукас размазал нашего специалиста по окружающей среде по стенке. Когда тот снова укрепился на ногах, вид у него был растерянный и беспомощный. Тимми принадлежал к новому поколению молодых людей, которые искренне считают, что кулаки не способ решения проблемы. К тому же он был явно не прав, запрыгнув в постель к чужой жене. Потом Лукас смерил меня полным презрения и ненависти взглядом и вышел из каюты. Я, конечно, думала, что он переживет эту неприятность. Ведь столько раз сама смотрела сквозь пальцы на его непристойное поведение. И кто знает, блудил ли он еще на «Минни» во время той злополучной прогулки.

— Отныне будь поосторожнее, — сказала я Тимми, когда он одевался. — Лукас тебе этого не спустит — отплатит, так или иначе. Хорошенько проверяй тормоза, когда садишься в машину, и в метро не стой близко к краю платформы, не то толстушка Вера останется вдовой.

Перед тем как Тимми задал от меня стрекача, я напомнила, что он не может покинуть «Минни», пока вопрос с пропавшим отчетом не будет разрешен. Отчаяние на его лице меня позабавило. Я просто не понимаю, что такое на меня тогда нашло. Я сроду не была такой злой или мстительной. Наверное, это можно объяснить так — тот, кого обижают, тоже начинает причинять вред.

Разумеется, то же самое можно сказать о Лукасе. Теперь наступила его очередь удивить меня. Оказывается, все это задело его не на шутку и мне предстояло ответить за свои поступки. Мы были на палубе одни, и море красиво мерцало в лунном свете.

— Ты выкинула в море ее яйцо, — сказал он. — Ее драгоценный талисман, приносивший удачу. Ну разве не сука ты после этого?

— Ты крутил с ней шашни, — ответила я.

— Ничего подобного, — возразил он. — Мне просто понравилось, как она забавно выразилась. Она прекрасно выучила английский, если может употреблять такие слова. Да по сравнению с тобой она настоящее облегчение!

— Но я же не знала, что при приеме на работу она слабо владела английским, — как бы оправдываясь, заметила я. И чего только не сделаешь, чтобы подлизаться к мужчине!

Тогда он сказал, что я затащила в постель Вериного мужа из мести. Что я разыгрываю из себя Цирцею, превращающую мужчин в свиней, но на самом деле сама свинья, и он не сомневается, что я уже рассказала Вере о своих постельных подвигах.

На это я ответила, что никогда бы до такого не унизилась и не стала бы говорить ей об этом, но обязательно бы позаботилась, чтобы она узнала.

Тогда он заявил, что собирается восстановить Веру Меерович на работе, а я сказала: пусть только посмеет. Он пригрозил, что ни перед чем не остановится, и я сделала страшную глупость. Я прямо-таки видела булькающие пузырьки над тонущей в волнах Эгейского моря расшитой сумочкой, когда советовала ему быть благоразумнее, чтобы пропавший документ не обнародовался бы вдруг нежелательным образом. Я напомнила ему, что те, кому хватило ума припрятать документ, могут с таким же успехом снова вытащить его на поверхность. То есть дала понять, что знаю, где зарыты мертвые тела. А возможно, сама и спрятала их где-нибудь под мебельной обшивкой в кают-компании.

Он смотрел на меня так, словно только теперь понял, какова я на самом деле. Смотрел долго и пристально, и мне это не нравилось. Конечно, я дала промашку. Мне следовало быть более осторожной и не такой доверчивой при составлении брачного контракта. Следовало заставить его подарить мне яхту, а не переименовывать ее в мою честь. Обзавестись собственными бриллиантами, а не брать их каждый раз взаймы у его сестры. Ока-то вышла замуж удачно, за потомка рода Романовых, и в ее распоряжении оказались настоящие сокровища русского императорского двора, включая ювелирные шедевры Фаберже, Сазикова, Хлебникова и Овчинникова. Они были прекрасны, эти роскошные драгоценности, но принадлежали не мне. «Ладно, — грустно подумала я. — В конце концов всегда можно вернуться к живописи».

— Знаешь, кого ты, мне напомнила? — наконец произнес он. — Мою мать. Ты постепенно превращаешься в незлобную, язвительную, полную ненависти. Ты уничтожила бы меня, если бы могла.

Вот тогда-то я и вспомнила, что Лукас ненавидел свою мать. Когда мужчина в наше время ненавидит мать, источник жизни как таковой, тут уже никакие нормы не применимы. Он женится на тебе только потому, что ты не похожа на его мать. Однако постоянно провоцирует тебя, заставляет превращаться в его мать, а добившись своего, бросает тебя и начинает все заново с кем-нибудь другим. До брака с Лукасом я была прекрасным человеком, а вот теперь нет. Он был прав — я оказалась чудовищем.

Огонь — очистительная вещь, способная умилостивить богов. Той же ночью Лукас поджег «Минни». Гости с криками выскакивали из постелей и прыгали в спасательные шлюпки. Я поначалу ликовала. Я, оказывается, и представить себе не могла, как ненавижу их всех. А пожар среди моря представлялся мне красивым и величественным зрелищем. Эдакий погребальный костер, уносящий с собой надежды всех этих людей. Особенную радость он доставил береговой пожарной команде Коса. Из спасательных шлюпок мы смотрели, как тонет полыхающая «Минни». Сначала в воду погрузился нос, потом яхта издала тяжкий стон и пошла ко дну. Когда бурлящие воды сомкнулись над ней, я краем глаза увидела лицо Лукаса — он улыбался.

— Как это произошло? — спросил полицейский в Афинах, когда мы наконец добрались до суши, укутанные в одеяла и с водорослями на ногах.

— Это сделал Лукас, — пояснила я. — Он поджег собственную яхту, чтобы уничтожить некие документы и получить страховку. Если вы проведете расследование, то обнаружите, что пожар начался из кают-компании, где и находился сейф.

— Мне неприятно об этом говорить, но вынужден сообщить, что моя жена психически неуравновешенна, — сказал Лукас. — Она страдает склонностью к поджогам, и уже неоднократно была замечена в таких вещах. Это помешательство происходит у нее на почве ревности.

Разумеется, в таких вещах я и вправду была замечена — все помнили мою вспышку ярости, когда я подожгла скатерть и волосы Веры. Бедненькой беременной Веры! И все видели, как я выбросила в море ее расписное яйцо со святым Христофором. И как она чапала вперевалочку к сходням, а я заносчиво смотрела ей вслед и смеялась. Разумеется, после таких свидетельств мне не поверили. И неужели кто-то мог признать виновность Лукаса, вознесшегося чуть ли не до небес? Конечно, нет. Особенно теперь, когда все темные пятна исчезли и поле для строительства спортивного комплекса было расчищено.

Газеты смаковали мой позор. Как же, особа, некогда рисовавшая английского принца, оказалась злостной поджигательницей! Меня склоняли на все лады, объявили сумасшедшей, злобной шизофреничкой. А кем же еще, если я нарочно напустила на гостей, приглашенных на яхту, полчища ядовитых пауков! А потом и вовсе сбрендила — из одной только злобы подожгла собственную роскошную яхту и пустила ее ко дну. А ведь на этой яхте были предметы подлинного искусства, стоившие миллионы, и их я тоже уничтожила. Газеты кричали о растущей пропасти между богатыми и бедными, и в этом также винили меня. Я, оказывается, бросила вызов всем достойным людям, в поте лица зарабатывающим себе на жизнь. Мне тут же припомнили брак с техасским миллионером и странные обстоятельства его смерти. И теперь буквально все с наслаждением меня ненавидели.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию