Белая ведьма, черные чары - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Белая ведьма, черные чары | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

— Ты прости, что я тебя в это втянула, — сказала она, сутулясь не только от холода. — Стриж… в общем, она будет не особенно приятна.

Я поперхнулась смехом, не дав ему прорваться наружу. Не особенно приятна? Да просто ядовита!

— Тебе нужен этот разговор, — ответила я без интонаций, залавливая страх подальше, поглубже, чтобы его видно не было.

У меня было сегодня хлопот полон рот, и я бы вряд ли сюда поехала, если бы не информация, которую мы рассчитывали получить от Стриж. Зато хотя бы не надо будет снова замешивать чары локатора. Облегчение, что заклинание не получилось из-за моей крови, а не профнепригодности, начало перевешивать тревогу насчет того, что за проблема у меня с кровью. То, что я активировала амулет, и он отказал, знал только Дженкс, и он думал, что это просто амулет бракованный. Сейчас амулеты-локаторы, активированные Маршалом, разъезжали по городу в руках шестерых ребят из ФВБ. И хотя вряд ли им удастся подобраться к разыскиваемым на нужные сто футов, чтобы амулет сработал, мои позиции в ФВБ эти штуки укрепили неизмеримо.

Сегодняшний ужин с мамой и Робби обещает мне книгу и нужные приспособления, и я смогу двигаться дальше, затаптывая этот огонь. Меня беспокоило, как бы Ал не показался и не похитил моего спутника, потому что снова наступила темнота; но раньше он так не делал, пока не нашел Пирса, и вряд ли сейчас так поступит.

Мне сейчас хотелось быть дома у мамы и искать ту книгу, а не беседовать с рассерженной вампиршей, но я решительно зашагала рядом с Айви к исправительному учреждению для внутриземельцев. Вся охрана, очевидно, была внутри, потому что снаружи здание напоминало какую-нибудь научно-исследовательскую лабораторию: оштукатуренные стены и направленные вверх фонари, освещающие низкие, покрытые снегом вечнозеленые растения. Наверное, так сделано, чтобы не раздражать соседей, но мне от отсутствия забора и колючки становилось не по себе.

Мы шли молча, только хрустели под ногами битый лед и соль. Мостовая сменилась серым тротуаром, потом появились двойные стеклянные двери с часами посещений и правилами, что можно приносить в здание и что нельзя. Мой детектор смертельных чар мог оказаться проблемой.

Женщина за конторкой при нашем входе оторвалась от телефонного разговора. Уже сработали сигналы первого предупреждения, среагировав на мои амулеты, и я улыбнулась, стараясь разрядить обстановку. До меня донесся запах красного дерева и слегка недовольного вампира. Айви скривилась, и я передвинула сумку вперед, чтобы поставить на стол, пока мы записывались. В углу стоял телевизор, настроенный на погоду, и разговаривал сам с собой. Ночью опять будет снег.

— Рэйчел Морган и Айви Тамвуд к Дороти Клеймор, — сказала я, доставая удостоверение личности, поскольку заметила за спиной у девушки объявление, просящее его предъявить. — Мы договаривались.

Айви протянула мне ручку, и я поставила свою подпись под ее. Мне вспомнилось, как я последний раз записывалась в регистрационную книгу, и я после своей подписи поставила жирную точку — символически обрывающую любую связь между мной и моей подписью. Еще лучше было бы ее вычеркнуть, но, боюсь, меня бы здесь не поняли.

— Вон туда, — сказала женщина, прогнав наши удостоверения через сканер и отдавая нам. — Не убирайте их далеко, — добавила она и показала на толстые пластиковые двери. Ей не терпелось вернуться к телефонному разговору.

Я бы пошла направо, где пол был покрыт ковром и стояли кадки с искусственными цветами, но Айви, явно знающая процедуру, уже направлялась к стерильно-неприятному коридору слева, с белым кафелем и молочным пластиком дверей. Они были заперты на магнитный замок, и когда я поравнялась с Айви, женщина за столом нажала кнопку, пропуская нас.

Двери открылись, и я стиснула зубы, сильнее ощутив запах недовольных вампиров и разозленных вервольфов. Переступая порог, я вздрогнула, чувствуя, что вхожу за тюремные запоры. Магнитная дверь за нами закрылась, переменилось давление воздуха — тюремного воздуха. Супер. Тут все что угодно в нем может быть, в том числе распыленные зелья.

В противоположной стене были точно такие же двери, а рядом за столом — какой-то мужчина. Сидевшая рядом с ним старуха направилась к нам — она была оператором стандартного вида детектора чар, который наверняка стандартным не был. Я не могла не заметить, что от нее просто разит красным деревом, и это — если бы недостаточно было пистолета у нее на бедре — было для меня хорошим стимулом вести себя вежливо. Пусть с виду это была старуха, но я думаю, она могла бы и Ала потрепать в схватке, если бы до того дошло.

— Запрещенные предметы есть? — спросила женщина, глядя на наши удостоверения и отдавая их нам.

— Нет.

Айви в суровом настроении отдала этой женщине пальто и сумочку, не замечая протянутого номерка, решительно прошла через детектор чар и пошла к столу у дальней стены. Опять бумаги, подумала я, увидев, что она заполняет какой-то бланк.

— Запрещенные предметы есть? — спросила меня охранница, и я обернулась к ней. Ну и ну. Этой женщине с виду было все сто шестьдесят, и неприятно-черные волосы сливались цветом со слишком тесной формой. Лицо у нее было пастозно-белое — непонятно, почему бы ей не потратиться на дешевый косметический амулет. Разве что им запрещено надевать такое на работу.

— Только детектор смертельных амулетов, — ответила я подавая ей сумку и засовывая бумажный номерок в карман джинсов.

— А то как же, — буркнула она про себя, и я замялась нерешительно, внимательно глядя на нее. Не улыбалось мне сдавать свои вещи на ее попечение. Наверняка она их перешерстит, как только я скроюсь из виду.

Я вздохнула, стараясь не расстраиваться. Если такая суета происходит, когда навещаешь заключенного в тюрьме с обычным режимом, то что нужно для визита в тюрьму строгой охраны, мне даже думать не хотелось.

Улыбнувшись и став от этого почти уродливой, она мотнула головой в сторону детектора чар, и я неохотно к нему направилась. Камер я нигде не видела, но знала, что они тут есть — и мне не понравилась небрежность, с которой эта баба сунула мои вещи в мешок и бросила его в ячейку.

Волна синтетической ауры неожиданно окатила меня из детектора, и я вздрогнула. Может быть, это потому, что сейчас у меня своей ауры было немного, но я не смогла подавить дрожь, и тип за столом осклабился.

Айви нетерпеливо ждала, и я взяла бланк, который тюремщик подвинул мне через стол.

— И кого мы сегодня навещаем? — спросил меня он со щучьей усмешкой, подавая Айви ее пропуск.

Я подняла глаза от заполняемого бланка — вроде я не заключенная, чтобы так со мной разговаривать. Тут я увидела, куда он смотрит, и похолодела. Видимые шрамы у меня были не старше года, отлично различимы, и он решил, что я вампироманка, за дозой иду.

— Дороти Клеймор, как и моя подруга, — сказала я, будто он этого не знал, подписывая бумагу закостеневшими пальцами.

У этого типа улыбочка стала мерзкой:

— Одновременно нельзя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию