Белая ведьма, черные чары - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Белая ведьма, черные чары | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Симпатичный был молл, насколько это слово может вообще к моллу относиться. Ресторанчики на переднем плане, широкие пролеты и два этажа — все, чтобы приятно заниматься шопингом. Я медленно расстегнула пальто и размотала шарф, осматривая открытую зону. Слишком поздно я приехала, чтобы что-то делать. В воздухе висел густой удушающий запах разозленных вервольфов и острый пряный запах разозленных вампиров, смешивающиеся с ароматами бургеров, жареной картошки и азиатских блюд, загубленных слишком большим количеством жира. И над всем этим — звуки инструментальной попсы восьмидесятых. Сюр какой-то.

У окружающих лавок на обоих уровнях двери были закрыты, за ними столпились продавцы, оживленно сплетничая. На нижнем этаже царил хаос — несколько столов ощерились переломанными ножками, все сдвинуто, все перевернуто. Красные мазки на полу и поваленной мебели заставили меня задержаться, пока я не сообразила, что кровь расплескивается по-иному. Это был кетчуп — вот почему, быть может, люди сбились у прилавка с мороженым. В основном обоего пола сопляки с избытком черного в одежде, но были и поздние покупатели, рискнувшие прийти в часы шопинга внутриземельцев. Вид у них был испуганный, но и только — медики вокруг не суетились.

На другом конце ресторанного дворика собрались внутриземельцы, и вот отсюда-то и пойдут судебные иски. У большинства на руках или ногах — повязки из подручного материала. Один на полу без сознания. Вервольфы и вампиры — колдуны, как и люди, понимают, что когда дерутся хищники, надо убираться с дороги. Здесь было тихо, и выглядели бывшие драчуны смущенными, но не обозленными. Суматоха прекратилась так же быстро, как началась. Так где же эта маленькая зачинщица? Среди ходячих раненых я не видела никого, подходящего под описание Миа.

Остановившись в середине открытого холла, я вытащила из сумки амулет-локатор с каким-то неуловимым дурацким чувством оптимизма. Может быть, я все-таки все правильно сделала, сама того не зная? Но кружок гладкого дерева так и остался в моих руках деревом — ни покалывания, ни свечения. Ничего. Или я накосячила с зельем, или Миа здесь нет.

— Черт, — прошептала я, хмуря брови. Давно я не делала ошибок в колдовстве. Сомневаться в своих способностях — не слишком помогает, когда работаешь с высокой магией. Сомнение в себе ведет к неудачам. Черт побери, а если я когда-нибудь напортачу всерьез и разнесу себя в клочья?

Послышался знакомый перестук каблуков Айви, и я обернулась, сунув амулет обратно в сумку. Я была страшно рада ее видеть. Доставить баньши, даже в наручниках, — куда проще такое сказать, чем сделать. Вот почему, наверное, ОВ смотрит на ее поступки сквозь пальцы — если вообще не покрывает.

— Я думала, ты на работе, — сказала я, когда она подошла, и Айви пожала плечами:

— Рано закончила. — Я ждала продолжения и была разочарована, когда Айви мотнула головой: — Ноль. Ничего нового не узнала.

С ней был Дженкс, и он сел на мой подставленный кулак. Был он усталый и замерзший.

— Опоздала, — сказал он. — Все интересное пропустила.

Проходивший мимо вампир в наручниках зарычал на нас, пытаясь почесать свежие волдыри на шее.

— Вот оборву тебе крылья к чертям, посмотрим, как летать будешь, — буркнул он, сунувшись в нашу сторону. Коп из ОВ дернул его обратно.

— Засунь себе башку в задницу и нюхай цветочки! — крикнул Дженкс ему вслед, и я подумала, сколько же «интересного» я пропустила и не появится ли это «интересное» у нашей двери через сорок восемь часов, отпущенное под залог.

— Ты умеешь завязать дружбу, — сказала я, глядя на последствия драки.

Айви взяла меня за локоть и повела прочь от внутриземельской стороны. Сотрудники ОВ смотрели мне вслед, и это напрягало.

— Отчего так долго? — спросила она. — Эдден говорил, что звонил тебе.

— Я была у мамы. И уходила втрое дольше, чем рассчитывала. — Я громко вздохнула, не видя нигде Миа. — Все кончилось? Где Миа? Римус при ней был?

Дженкс застрекотал, привлекая мое внимание, и показал на человеческую сторону зала. У меня челюсть отвисла, и я заморгала. Один только орущий ребенок уже навел бы меня на мысль, даже если бы я не обратила внимания на ничем не примечательного мужчину, склонившегося с видом защитника над элегантной худощавой женщиной. Черт побери, ей с виду лет тридцать, а не триста с чем-то, подумала я, глядя на изящную, почти хрупкую фигурку рядом с тем мужчиной, держащим младенца в розовом комбинезоне. Кажется, ребенку было всего лишь жарко, и я подумала, чего он с нее комбинезон не снимет. Не было видно ни клочка ее кожи, если не считать лица и рук, сжимающих липкий леденец. Меня охватило разочарование, что мой амулет не сработал, но эмоции я отодвинула на потом.

Если не считать постоянно бегающих глаз, Римус в своем пальто и джинсах был абсолютно неприметен. Не урод, не красавец. Может быть, чуть высоковат или широковат, но не так чтобы это его выделяло. Как-то сомнительно было, что он побил Гленна, но если знаешь, как и куда бить, и есть воля эти знания использовать, да плюс к тому еще и внезапность — эффект может быть смертельный. Если честно, выглядел он безобидно — пока я не увидела, что его глаза отслеживают какого-то агента ФВБ, зубы стиснуты в приступе ненависти, а во взгляде — яростное желание убивать. А потом он опустил глаза и переступил на месте, мгновенно превратившись в дворника, который стоит рядом с женщиной куда как выше его по классу.

— И чего они там сидят? — спросила я, отворачиваясь, пока они не ощутили мой взгляд. — Ордера не дали?

Дженкс медленно взлетел с плеча Айви, чтобы лучше их рассмотреть:

— Да нет, у Эддена есть ордер, но оба они сейчас тихие, и он не хочет ничего делать, пока не выведет отсюда побольше народу. Я все слышал: ОВ плевать, что Миа убивает людей.

Я повернулась к нему озабоченно:

— ОВ ее прикрывает?

— Да нет, просто не обращает внимания. Типа «все убивают ради еды».

Он это сказал с должной долей сарказма, и я знала, что он с этой политикой не согласен. Да, каждому надо есть, но есть представителей разумных рас все же невежливо.

От вертящихся крыльев Дженкса на меня повеяло запахом мыла. Он был сейчас одет в запахнутый халат вместо своей обычной рабочей одежды, что придавало ему экзотический вид. Интересно, как там Бис в одиночку справляется с охраной церкви.

— Я думаю, они с Римусом собираются затеряться среди людей и так смыться, — сказал он, опускаясь ко мне на плечо.

Айви тихо засмеялась:

— Чур верзила мой!

— Не знаю, — сказала я, пытаясь прочесть язык жестов Миа через длинный зал. — Они не могут не предположить, что мы их засекли. Мы же были в их доме. Я думаю, они ждут, потому что ждем мы.

Айви улыбнулась, чуть сверкнув зубами, — на меня это подействовало после игры Фаркуса с моей кровью:

— И все равно верзила мой.

— Рейч! — позвал меня Дженкс взволнованно. — Погляди на ауру Миа. Ты что-нибудь подобное видела?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию