Белая ведьма, черные чары - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Белая ведьма, черные чары | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

— Безусловно, — уверила его я, но сама задумалась. Я работаю над расследованием двойного убийства с участием баньши и человека. Эдден сказал, что до Миа им дела нет, но вдруг ОВ что-то прикрывает? Ох, только не та же шарманка опять, подумала я мрачно. Нет, ко мне уже прислали бы Денона с угрозами. А может, он повышение получил? Когда я видела этого упыря в последний раз, выглядел он получше.

Дорожка заканчивалась, и Робби, подтягивая сумку, оглянулся на вооруженных типов у нас за спиной. Двадцать футов расстояния превратились в пятнадцать, и мне стало совсем не по себе. Отчетливый треск крыльев Дженкса привлек мое внимание к цветочной тележке. Писки был занят, так что я показала рукой на багажный павильон, а головой чуть дернула назад. Он на миг вспыхнул светом, показывая, что понял, женщина рядом с ним пришла в восторг, а мы пошли дальше.

— Дженкс? — тихонько переспросил Робби. — Это твой партнер?

— Да. — Я нахмурилась, поудобнее перехватывая сумку Робби. — Он тебе понравится. Ему надо раздобыть одну вещь для своей жены. Не знаю, почему эти типы за нами идут.

— Ты не пытаешься увильнуть от сегодняшнего ужина, случаем? — вслух спросил Робби, когда мы сошли с дорожки. Я выдавила смешок.

— Может быть, — сказала я, продолжая игру. — У меня есть еще пара дел. Книги в библиотеку сдать и навестить друга в больнице.

— Даже не думай, — объявил Робби ради охранников, пока мы медленно просачивались сквозь узкий коридорчик у входа в павильон. — Ты мне нужна как буфер — на случай, если мама вытащит семейные альбомы.

Я ухмыльнулась, на опыте зная, о чем он говорит.

— М-м-м, надо было тебе Синди привезти. Я кое-кого на вечер пригласила.

— Нечестно! — воскликнул он. Мы вышли в неохраняемую часть аэропорта, я оглянулась и обнаружила, что наш эскорт сократился до одного человека. Слава богу, это оказался колдун. С одним колдуном я справлюсь даже без Дженкса.

— Честно-честно, — сказала я, показывая, какой коридор нам нужен. — Его зовут Маршал, он работает в университете тренером по плаванию. Он когда-то помог мне в одном деле, а еще он первый мой приятель, который не пытается сразу затащить меня в постель, так что веди себя с ним хорошо.

Ступая на эскалатор, Робби подозрительно на меня посмотрел:

— А он не…

Я оглянулась, услышав его сомнение. Он держался за поручень, деликатно отставив мизинец; я улыбнулась углом губ:

— Нет, он натурал. Я могу общаться с нормальным одиноким парнем и не спать с ним. Бог ты мой, Робби!

— Ну, я такого не видал, — сказал Робби, и я его толкнула, подбавив адреналинчику троим копам. — Эй! — добродушно воскликнул он, вовремя успевая схватиться за поручень и без проблем сойти с эскалатора.

Без дальнейших разговоров мы поискали на мониторах номер его рейса и неторопливо влились в растущую группу людей, выискивающих удобное местечко у транспортера. Сейчас будем, Дженкс. С минуты на минуту.

— Ты так и живешь в той церкви?

У меня давление подскочило до потолка, я с шумом бросила сумку на пол.

— И с той же вампиршей.

Только мой брат умеет наступить на все мои мозоли сразу. Робби неопределенно хмыкнул, глядя на проезжающие сумки.

— А мама что говорит?

— Сегодня сам услышишь все, что она говорит по этому поводу.

Надоело мне уже. Вообще-то маму не так уж сильно это занимает, а если придет Маршал, она об этой теме вообще вряд ли вспомнит.

— Вот он, — воскликнул Робби, спасая меня от продолжения разговора, и тут же выражение лица у него стало задумчивым: — Кажется, это мой.

Я шагнула назад, а он втиснулся между двумя низенькими дамами и выхватил с ленты чемодан на колесиках. Треск крыльев и послышавшиеся вокруг звуки умиления сказали мне, что Дженкс рядом. Я размотала на шее шарф, чтобы дать ему место погреться. У той цветочной тележки свет горел ярко, но здесь слишком сквозило из вечно открытых дверей.

— Привет, Рейч, — сказал Дженкс, в запахе дешевых удобрений спускаясь на мое плечо.

— Раздобыл, что хотел? — спросила я.

— Нет, — сказал он с заметной досадой. — У него там вес покрыто воском для пущей сохранности. А почему это, ради Тинкиных красных башмачков, за тобой три копа хвостом ходят?

— Понятия не имею.

Робби доволок до нас свой чемодан, не поднимая головы и с видом весьма раздраженным.

— Робби, позволь тебе представить Дженкса, моего делового партнера, — сказала я, когда мой брат остановился перед нами и с очевидным раздражением выдернул складную ручку чемодана.

— У меня на чемодане замок сломан, — сказал он. Дженкс слетел посмотреть, и Робби усилием воли убрал досаду с лица.

— Угу, — подтвердил пикси, повисев над замком в позе Питера Пэна, и метнулся вверх — Робби невольно отдернул голову. — Приятно наконец с тобой познакомиться, — сказал Дженкс.

— Это ты выручаешь мою сестричку из разных бед? — спросил Робби, предлагая Дженксу ладонь и улыбаясь широко и открыто. — Спасибо. Я твой должник.

— Не-а. — Крылья Дженкса зажужжали, приобретая нежный розовый оттенок. — Не так уж трудно за ней присматривать. Вот за моими детишками…

Робби глянул на меня и снова на Дженкса:

— У тебя есть дети? По виду не скажешь.

— Почти четыре дюжины, — ответил пикси, справедливо гордясь, что он сумел столько детей сохранить в живых. — Пошли отсюда, пока у этих пердунов не проснулась мания величия и они не решили опять перетряхнуть твои прусы.

Открыв рот, я глянула на охранников — они стояли футах в тридцати от нас и… улыбались мне! Что происходит, к чертям?

— Будешь смотреть, все ли цело? — спросила я у Робби.

— Нет. — Он с сожалением глянул на сломанный замок. — Дженкс прав. Там ничего нет, кроме одежды и пачки нот.

— Я в курсе, — сообщил Дженкс. — Слышал радиопереговоры, пока болтался у цветов. Надо было догнать, что они о тебе говорят, Рейч.

— А ты слышал, с чего они за нами ходят? — спросила я с колотящимся сердцем. — Это ОВ?

Дженкс помотал головой:

— Они не говорили. Если вы пойдете выпить еще по чашке кофе, могу попытаться выяснить.

Я вопросительно глянула на Робби, но он уже беспокойно переминался с ноги на ногу. Охранник стоял теперь, скрестив руки на груди, будто провоцировал меня на протест.

— Не надо, — сказал Робби, начиная собирать вещи. — Того не стоит. Где ты припарковалась?

— В Айдахо, — съязвила я, но внутренняя тревога меня оставляла. Почему обыскали вещи моего брата, если следят за мной? — Да… так расскажи мне о Синди, — попросила я, когда мы подошли к большим застекленным дверям. Двери открылись, Дженкс нырнул мне под шарф, и мы вышли на яркий свет холодного дня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию