Белая ведьма, черные чары - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Белая ведьма, черные чары | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

До чего несправедливо, думала я, стаскивая синие бахилы. Значит, мое поведение им не нравится. Да я результаты получаю быстрей, чем полный дом агентов ФВБ! Я хлопнула дверью, выходя, и заторопилась по бетонным ступенькам. Домой? Ага, щас. Может, еще печенья настряпать? Имбирных человечков со значками ФВБ. И пооткусывать им головы нафиг.

Но когда ботинки ступили на бетонный пол, я замедлила шаг. Зла я была по-прежнему, но ведь Эдден сказал, что мне можно покопаться в гараже. Пусть даже в порядке издевательства, но почему бы не поймать его на слове?

Упершись руками в бока, я носком ботинка откинула неплотно закрытую крышку с ближайшей коробки. Крышка слетела, открыв вполне обычную мешанину: книжки, безделушки, фотоальбомы, несколько фотоаппаратов. Камеры не из дешевых.

— Фотоальбомы? — вслух спросила я, глядя на безмолвные стены. Кто же хранит альбомы в гараже? Может, па время вынесли, на Рождество, чтобы поместились детские игрушки?

Я взялась за следующую коробку, натянув предварительно перчатки, чтобы руки не мерзли. Снова книжки и еще одежда в стиле семидесятых — вот вам и перекличка с обстановкой гостиной. Ниже стояла еще коробка со старой одеждой. Я вынула верхнее платье — такое я могла бы найти в шкафу у мамы, — и подумала, что миссис Тилсон не из стройненьких. Размер куда больше моего, но покрой не для беременных. С описанием Мэтта это не согласовалось. И к тому, что я видела в открытом шкафу в спальне, тоже не подходило.

Нахмурившись, я сложила платье обратно и нащупала на дне стопку выпускных альбомов.

— Бинго, — прошептала я, вставая на коленки и чувствуя сквозь джинсы холод бетона. Не придется ждать, пока контора Эддена разыщет их фотографии. Все увижу своими глазами.

Колени затекли, так что я перевернула санки сиденьем кверху и уселась, едва не доставая коленками до ушей. Я пролистала первый, с карандашной надписью «Клэр Смит» на суперобложке. Клэр выпускалась из средней школы в нескольких сотнях миль на север отсюда и, похоже, пользовалась популярностью — если бесчисленное множество автографов в альбоме что-то значит. И много обещаний писать. Похоже, она собиралась в тур по Европе перед поступлением в колледж.

Второй альбом был из местного колледжа, где она получила степень по журналистике после четырехлетнего курса со специализацией в фотографии и встретила Джошуа, судя по сердечкам и цветочкам, окружавшим его роспись. Я глянула на коробку с фотоальбомами. Значит, это могут быть снимки школьных лет. И фотоаппараты понятно откуда взялись.

Она ходила в фотоклуб в старших классах, а школу закончила в восемьдесят втором. Я вгляделась в фотографию юной девушки в окружении неловких подростков, в несколько рядов поставленных на скамейки. Пальцем я отметила ее имя. Если тут нет опечатки, Клэр была кругленькой девушкой с веселой улыбкой, вовсе не тихой худенькой женщиной из описания Мэтта. Не то чтобы она была очень толстая, но и до моего размера ей было далеко. А если она закончила школу в восемьдесят втором, то ей сколько сейчас?.. За сорок?

Я почувствовала, как лицо у меня теряет выражение, и повернулась к стене дома, словно силой мысли могла вызвать сюда Айви. Старше сорока, с одним ребенком и намерением завести еще пятерых? Так, чтобы между детьми оставался промежуток в пять лет?

Она может быть только внутриземельцем. Ведьмы живут сто шестьдесят лет и могут иметь детей на протяжении почти всей жизни — минус двадцатилетие в начале и в конце. Не в этом ли причина раздоров? Мистер Тилсон узнал, что его жена — ведьма? Но в доме не пахло ведьмой. И вампиром не пахло. И вервольфом.

Я вздохнула, отложила альбом в сторону и перерыла прочие, пока не нашла альбом с надпечаткой «ДЖОШУА ТИЛСОН» на обложке. Его заведение разорилось на переплеты из искусственной кожи. Круто.

Джошуа закончил университет штата Кентукки в том же году, когда Клэр выпустилась из колледжа. Я пролистала альбом, разыскивая его фото. Рот у меня открылся, мышцы свело ознобом. Я медленно поднесла страничку к самому носу, жалея что свет такой тусклый. Джошуа даже отдаленно не напоминал тот снимок, который мне показал Эдден.

Я глянула на кучи коробок, потом припомнила слова Эддена насчет ранней отставки мистера Тилсона. И реплику Мэтта — что этот тип вполне способен был сам стричь свой газон. И ярость, в которую впадал Тилсон, и что семью он завел недавно, и что они собираются иметь много детей. Сгруженные в гараж вещи — то, что они не хотели держать в доме и не решались выкинуть.

Не думаю, что в этом доме живут мистер и миссис Тилсон. Здесь живут другие люди. Они не рискнули вызвать «Скорую» и потому сбежали.

Я вздрогнула: дрожь дошла до самых кончиков пальцев.

— А-а-а-а-айви-и-и! — заорала я. — Айви! Иди глянь на это!

Секунду я прислушивалась в тишине. Она не шла. Досадуя, я встала, держа книгу в руке. Коленки не сгибались от холода, я едва не шлепнулась и выпрямилась рывком, когда Айви просунула голову в дверь.

— Что-то нашла? — спросила она, весело блестя карими глазами.

Не «Ты еще здесь?» и не «Я думала, ты уехала», а «Что-то нашла?». Веселье в глазах было вызвано не мною, а мыслью о реакции Эддена. И он тут же нарисовался у нее за спиной.

Я улыбнулась, давая понять, что и правда нашла.

— Гленна избил не мистер Тилсон, — самодовольно объявила я.

— Рэйчел… — начал было Эдден, но я с триумфом потрясла альбомом и шагнула к ним.

— Отпечатки ваши опознали? — спросила я.

— Нет. Это неделю примерно займет…

— Не забудьте поискать их в картотеке преступников-внутриземельцев, — сказала я и сунула ему книгу, но ее перехватила Айви. — Вы убедитесь, что у мистера Тилсона отпечатки другие — при условии, что они где-нибудь есть. Я думаю, что Тилсоны мертвы, а те, кто здесь жил, кто бы они ни были, присвоили их фамилию вместе с биографией.

Глава пятая

— Спасибо, Алекс! — крикнула я, помахав рукой сотруднику ФВБ, уезжавшему от меня по сумеречной, снежно-тихой улице. Я осталась стоять на тротуаре у церкви. Айви уже была на полпути к двери, спеша снова оказаться на родной почве, где у нее были собственные, железно отработанные способы справляться с проблемами. Всю дорогу до дома она молчала, и вряд ли из-за поездки на чужой машине, которой мы были обязаны моей трусости — вот не решилась я открыть дверцу своей машины и проверить, не взорвусь ли.

Алекс мигнул мне хвостовыми огнями, на полном ходу проезжая знак остановки на перекрестке, и я отвернулась. Церковь, в которой мы жили с Айви и Дженксом, была ярко освещена и лучилась спокойствием; падающий в витражные окна свет красочным калейдоскопом расцвечивал нетронутый снег. Я посмотрела на крышу, пытаясь разглядеть Биса, нашего местного горгуля, но сквозь белые облачка моего дыхания не различила ничего. Украшенная на солнцестояние и Рождество яркими радугами и гирляндами из живых растений церковь была великолепна, и я улыбнулась — приятно жить в таком необычном месте.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию