Белая ведьма, черные чары - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 116

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Белая ведьма, черные чары | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 116
читать онлайн книги бесплатно

Айви глубоко задумалась, и я не могла сдержать улыбки при мысли о Дэвиде. Наверное, она подумала о том же, потому что отвернулась к компьютеру и покраснела. Кормель убил бы меня, если бы я обратила Айви во что-то иное, кроме вампира, но с бессмертной душой. Но если уж я не могу быть такой, как я хочу, почему тогда не воспользоваться этим моим увечьем и не дать Айви шанс быть такой, какой хочет быть она?

С таким чувством, будто что-то решилось, хотя на самом деле этого не было, я встала и подошла к кладовой. Все, что было раньше в холодильнике, лежало снаружи.

— Хочешь блинчиков? Что-то меня на готовку потянуло.

— С удовольствием. — Айви щелкала пальцами по клавишам, но мысли ее крутились вокруг трех бутылок зелья, прислоненных к стене рядом с дезактивационным чаном соленой воды. — Ты книгу достала?

Я вышла из кладовой с коробкой смеси.

— Вчера вечером. Сегодня попробую на Фаунтейн-сквер. Хочешь присутствовать?

— А машины с телевидения будут? А вопли?

— Вероятно, — мрачно ответила я.

— Тогда я в доле, — сказала она, и Дженкс фыркнул с подоконника, где кормил своих артемий. Аквариум с морской водой занял почетное место на подоконнике с тех пор, как я перевезла Рыбку в безвременье в качестве канарейки — чтобы знать, не отравляет ли меня тамошняя атмосфера.

Прислонившись к столу, я прочла надпись на задней стенке коробки. Если у нас и есть яйца, на улице они замерзли.

— Вообще-то я думала арендовать фургон и поставить его в гараже. Ты сможешь к нему никого не подпускать?

— Если машина качается — проходи, тебя не касается! — пропел Дженкс, вертясь возле меня.

— Дженкс, приди в себя! — одернула я его. — Тут дети в церкви!

— А откуда они взялись, как ты думаешь? — засмеялся он.

Я шмякнула коробку на стол и смесь пыхнула прямо на него.

— Эй, ты! — крикнул он, густо пыля и сбрасывая с крыльев облако муки.

Айви улыбнулась, не разжимая губ, и это было приятно. Мы долгий путь прошли за год — все мы.

— Когда набьешь морду этому демону, я тебя и Пирса приглашаю на пиццу, — предложила она.

— Идет.

Я нагнулась, вытащила из-под стола сковородку и поставила на плиту. Мысли у меня вертелись вокруг того, какими заклинаниями я смогу защититься, чтобы Ал, разозлившись, не стал вымещать на мне свои ошибки. Это должны быть заклинания земли, чтобы не трогать линию, но в заклинаниях земли я мастер. В сонных чарах уж точно.

Айви встала едва уловимым движением, напугав нас с Дженксом, — либо она не скрывала сейчас своей вампирской быстроты, либо ей трудно было себя контролировать. Увидев, как мы всполошились, она весело улыбнулась.

— Там машина Гленна в конце улицы, — сказала она, и Дженкс с недоверчивым видом взлетел повыше. — Я пойду оденусь.

Она вышла с чашкой в руке.

— Тинкины красные стринги! — ахнул Дженкс, бросаясь за ней. — Ты его отсюда слышишь?

— Сегодня слышу, — ответила она, уже входя в свою комнату, и дверь отрезала конец ответа.

Я завязала пояс халата. Может, мне плюнуть на все свои запреты, мешающие мне любить, и полюбить тех, кто любит меня? Или найти себе кого-то еще?

Звук открываемой входной двери и дикий хор воплей пикси сказал мне, что Дженкс впустил детектива ФВБ, и когда Гленн вошел с бумажным пакетом из бакалеи, я уже улыбалась.

Пикси метались вокруг него, звеня и треща, залетая в пакет и вылетая обратно. Гленн поставил пакет на стол, глянул туда, где был холодильник, и вопросительно поднял брови:

— А что с холодильником случилось?

— Я его взорвала, — ответила я, оглядывая бледнеющие синяки на лысом черепе, свежевыбритом — чтобы не ходить с проплешинами от ножниц медиков. Кажется, я его еще никогда не видела в джинсах, а из-под кожаного пальто виднелся темный свитер.

— А ты уже ничего выглядишь, — сказала я, пока он оглядывал мой халат.

— Но ведь сейчас три часа дня, — сказал он неожиданно неуверенным голосом.

— Точно подмечено. — Я обняла его — была искренне рада его видеть. — Как там сработали амулеты-локаторы, которые я отдала твоему отцу? Кофе хочешь? А блинчиков? Да, я у тебя в долгу, что помог мне выбраться из больницы — спасибо тебе за это.

Я боялась, что он умрет или застрянет в больнице на полгода, а он вот он — стоит у меня в кухне с пакетом продуктов, и на лице его лишь едва заметные следы пережитого.

Он глянул на кофейник, потом снова туда, где стоял холодильник.

— Я думаю, амулеты действуют, тебе признательны, что помогла сдвинуться с места, нет, спасибо, кофе не хочу, я на минутку. В департаменте узнали, что случилось с тобой и с Айви и ребята попросили вам обеим что-нибудь привезти. Вы же не непобедимые, большая буква S у вас на груди не написана. — Он замялся, нахмурил брови и наклонился так близко, что слышен стал запах лосьона после бритья. — Как там Айви? Я слыхал, что ей досталось всерьез.

— Уже прыгает, — ответила я сухо, заглядывая в пакет, где кишели пикси и видя там… помидоры? Он купил помидоры за счет фонда подарков ФВБ? — Сейчас она переодеваться пошла, — добавила я, продолжая удивляться. Где Гленн мог достать помидоры?

— Черт, быстро же поправляются вампиры, — сказал он, с заинтересованными глазами заглядывая в пакет, пока я хлопотала. — У меня на это пять дней ушло. Не удивительно, что Денон так в вампиры рвется.

— Ну, всем нам случается ошибиться. — Трое детей Дженкса взлетели, держа в руках помидор-черри и споря, кому достанутся семена. — Гленн, ты все это сам купил?

Он расплылся в улыбке, потирая шею:

— Ага. Слишком много?

— Да нет, если на собрание большой семьи, — улыбнулась я, давая понять, что шучу. — Ну ты настоящий мужчина, я тобой горжусь. Что, прямо вот так сам вошел в магазин и так далее?

Он подошел к пакету ближе, наклонился. Энтузиазм этого большого темнокожего человека заражал.

— Видела бы ты, как на меня смотрели, — сказал он, запуская руку в пакет и шурша там. — Ты знаешь, что помидоров далеко не один сорт? Вот это — бычье сердце, кажется. — На стол лег здоровенный помидор в два моих кулака. — Его хорошо ломтями на бутерброды класть. А еще продавщица мне сказала, что их можно резать на четвертинки и жарить на гриле.

— Да ты что! — удивилась я, скрывая улыбку, а его темные пальцы вытащили пакет помидоров-сливок.

— Вот эти длинные называются «рома». Их можно резать в салат, в пиццу, на соусы. А эти маленькие — помидоры-черри. Можно класть в салаты, а можно просто есть как конфетки.

Я никогда не ела помидоры «как конфетки», но сейчас съела, хотя этот кисловатый плод не очень сочетался с кофе.

— А хорошо, — одобрила я, и Дженкс засмеялся, пролетая над притолокой с помидором, который увели его детишки. У него за спиной маячила одна из его дочерей, заламывая руки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию