Луна без курса - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Коннелли cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Луна без курса | Автор книги - Майкл Коннелли

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

Гримальди подождал ответа, но в комнате стояло молчание. И он нанес последний удар.

– Мы выберем для тебя местечко возле твоей матери.

Теперь Карч поднял взгляд на Гримальди. Старик кивнул:

– Да, мне известно и об этом. О вашем с отцом любимом месте в пустыне. Но есть кое-что, чего, держу пари, ты не знал.

Я был тем мужчиной, Джек. Я отнял ее у твоего отца. Десять лет путался с нею у него за спиной. Из-за тебя она не хотела от него уходить. Я любил ее, а потом он... Скажи на милость, какой сын помогает отцу хоронить свою мать? Выродок, душевнобольной. Я порадуюсь этому. Пошли.

Мартин с Ромеро сделали два шага назад и, выводя из номера Карча, держались на безопасном расстоянии. Карч шел сам не свой от муки и ярости. Его взгляд был сосредоточен на идущем впереди человеке. Винсенте Гримальди. Теперь он знал все секреты до последнего.

* * *

Четверо людей шагали по коридору, Гримальди вошел в кладовку первым. Мартин нажал кнопку вызова, и они стали ждать лифт. Карч стоял опустив голову, салфетку он по-прежнему держал в руке, словно флаг капитуляции. Гримальди увидел ее и улыбнулся.

– Понравился последний ужин, Джек?

Карч взглянул на него, но не ответил. Когда лифт подошел, Ромеро первым шагнул к нему и нажал кнопку открытия дверей. Черное дуло пистолета в его руке было постоянно направлено на Карча. Потом шагнул Гримальди, на мгновение оказавшись между Карчем и Ромеро. Этого мгновения Карч и ждал. Он вскинул правую руку к стоявшему сбоку Мартину. Мартин уставился на руку с салфеткой, взлетевшую к его лицу.

Раздался хлопок – это выстрелил спрятанный в салфетке маленький пистолет. Голова Мартина дернулась назад – пуля попала ему в левый глаз и вошла в мозг. Когда он безжизненно падал на пол кладовки. Карч положил руку на плечо Гримальди. Первый раз он выстрелил в Ромеро слишком рано. Пуля угодила в стенку лифта примерно в футе справа от лица Ромеро.

Ромеро вскинул руку с пистолетом, но заколебался. Гримальди находился на линии огня. Этого промедления Карчу вполне хватило для исправления ошибки. Вторая его пуля попала Ромеро в левую щеку. Третья – в лоб, отчего голова откинулась назад. Четвертая пуля сквозь мякоть под челюстью вошла в мозг. Ромеро упал на пол, так и не сделав ответного выстрела.

Схватив Гримальди за галстук, Карч прижал его к двери лифта. Приставил ногу к ее торцу, чтобы она не закрылась, и сунул ствол «беретты» под челюсть Гримальди. Лицо Винсента запрокинулось, глаза смотрели на Карча сверху вниз.

Лицо Карча медленно расплывалось в злобной улыбке.

– Ну, Винсент, что скажешь о недальнем прицеле?

– Джек... пожалуйста...

– Непременно передай привет от меня маме.

Карч подождал ответа, но его не последовало.

– Ты не знаешь, да?

– Чего, Джек?

– Расскажу тебе наскоро одну историю. Лет десять назад отец заболел. Рак. Опухоль быстро разрасталась, спасти его могла только пересадка костного мозга. Я хотел стать донором, и у меня взяли пробу крови на совместимость. – Карч покачал головой: – Она оказалась несовместимой. Я попросил сделать еще несколько анализов, результаты оказались прежними. Кровь не совмещалась, потому что он не был моим отцом.

Карч пристально посмотрел Гримальди в глаза.

– Спасибо, Винсент. Там, в гостиной, ты открыл мне последнюю часть этой истории.

– Так значит...

Карч быстро выстрелил два раза подряд и наблюдал, как Гримальди падает на труп Ромеро. Потом взглянул на пистолет в руке и увидел, что пальцы залиты кровью. Его охватило сильнейшее возбуждение. Трое против одного, и он вышел победителем. Огляделся по сторонам, словно в надежде, что кто-то видел его только что исполненный трюк и зааплодирует.

Но еще более возбуждающим, чем стремительный выброс адреналина из-за того, что остался в живых, было нахлынувшее, обуявшее его сознание, что ему открывается дверь в новую жизнь.

Карч нагнулся и вытирал окровавленные пальцы и пистолет о белую рубашку верхнего трупа, пока они не стали сравнительно чистыми. Потом сунул оружие в предназначенный для него карман и вырвал сумку из мертвых пальцев правой руки Гримальди.

Чуть отступив, Карч схватил ногу Ромеро и оттащил его труп на порог лифта, чтобы дверь уперлась в него и не закрывалась. Проверил пульс у других и вытащил свой «зиг зауэр» из-за пояса Мартина. Посмотрел, нет ли на нем крови, и сунул в кобуру. Обыскал тело, обнаружил глушитель в переднем кармане брюк и вынул его оттуда.

Карч оглядел кладовку и увидел в чулане большую корзину на колесах для белья. Подергал дверь, но она оказалась на запоре. Отступил назад и, вскинув ногу, ударил каблуком по решетчатой двери чуть выше замка. Дверь распахнулась, он вошел, перевернул корзину, вывалил на пол несколько стопок чистых полотенец и вывез ее.

Карч выбился из сил, загружая в корзину три тела. Потом вытер полотенцем кровь. Покончив с этим, взял одеяло с одной из полок и накрыл им корзину. Завез ее обратно в чулан и закрыл дверь.

46

Касси услышала серию хлопков и поняла, что это выстрелы. По ее спине пробежала холодная дрожь.

– Касси? – раздался взволнованный шепот Джоди.

Касси поглядела туда, где виднелся отраженный свет фонарика. Девочка испугалась. Откуда раздались выстрелы, определить было невозможно. Касси поползла к свету.

Джоди свернулась калачиком у прутьев. Когда Касси подползла, девочка направила свет на нее.

– Касси, я слышала громкие звуки.

– Ничего страшного, Джоди. Ничего страшного. Я вылезу и потом вернусь за тобой. Жди здесь, ладно? Дождись меня.

– Нет! Не...

Касси пришлось закрыть ей рот рукой, и она ощутила слезы на щеках девочки.

– Ничего, Джоди. Уже почти все позади. Тебе нужно подождать здесь. Иначе нельзя. Я вернусь за тобой через пять минут. Обещаю. Смотри на часики и увидишь, какие пять минут короткие, ладно?

– Ладно, – тихо ответила девочка. – Я побуду тут.

Касси протянула руку через разделявшие их прутья и коснулась щеки дочери, а потом поползла задним ходом к номеру 2001.

Добравшись до вентиляционной решетки, Касси толкнула ее ногой. Решетка повисла на единственном невынутом винте. Вылезла ступнями вперед и опустилась на стол отдела обслуживания в номерах, взяв с собой сумку с инструментами. То, что стол все еще стоял на месте, Касси сочла хорошим знаком. Подошла к телевизору и хотела выключить его, чтобы лучше слышать, но ее остановил голос сзади:

– Ты сделала великолепный ход, проникнув сюда.

Касси обернулась и увидела Карча, стоявшего в нише, ведущей в ванную и отгороженной столом. В одной руке он держал сумку с деньгами, другой наводил на нее пистолет. Касси увидела на столе глушитель. Отодвинув ногой стол на колесах, Карч вошел в комнату. Касси попятилась и прижалась спиной к телевизору, по которому шел очередной комикс о Скитальце.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию