Одри задумалась, глядя на Молли — они с Джеймсом неподалеку
лепили песочные пирожки, — и не слышала, как подошла Шарлотта. Она стояла
совсем рядом с ней. Красивая, с правильными чертами лица, макияж был наложен
очень искусно. Платье от Пату и прелестная, в тон платью, шляпа. И вновь рядом
с этой изысканной женщиной Одри вдруг показалось, что сама она некрасива и
плохо одета.
— Да… я это сделала… — Одри силилась вспомнить, о чем
спросила ее Шарлотта. Они впервые разговаривали один на один, без
свидетелей. — Мей Ли я привезла из Харбина, где прожила восемь месяцев…
— Я знаю. — По ее тону можно было понять, что она
знает не только это. И в ту же минуту одним молниеносным ударом Шарлотта
поразила ее в самое сердце:
— Вы все еще любите его, не так ли?
— Я… — Одри так растерялась, что не знала, что
ответить. — Я… я думаю, мы навсегда останемся друзьями. Такое не
забывается, но все меняется, то время ушло. — Одри постаралась ответить
как можно более дипломатично.
— Да, верно сказано — то время ушло. Рада, что вы это
понимаете, — со значением сказала Шарлотта. — Чарльза ждет блестящая
карьера. В один прекрасный день он станет самым знаменитым в мире
писателем-очеркистом.
«Только это для него ровным счетом ничего не значит», —
подумала Одри, она его слишком хорошо знала. Успех для него был всегда приятным
сюрпризом, не более того. Новые открытия — вот что его волновало, само по себе
путешествие, приключение. Как видно, Шарлотта и понятия об этом не имела.
— Ему нужна помощница, — продолжала Шарлотта.
Одри согласно кивнула, стараясь удержать слезы, затем
обратила взгляд на женщину, которая завоевала его.
— Ребенок значит для него больше, чем карьера.
На какое-то мгновение Шарлотта оцепенела, в глазах мелькнула
растерянность.
— Он сказал вам об этом? — Шарлотте это, как
видно, не доставило удовольствия.
Одри кивнула, — Просто упомянул… он очень
счастлив, — соврала Одри. — Уверена, вы оба будете очень
счастливы. — Слезы стояли у нее в глазах.
Шарлотта ограничилась кивком. Она все еще не могла скрыть
своего неудовольствия по поводу того, что Чарли рассказал Одри о ребенке
Впрочем, может, это и к лучшему… Шарлотта улыбнулась сопернице.
— Как бы то ни было, вы были ему не пара, —
заключила Шарлотта.
Какая, однако, самонадеянность! Раздражение Одри нарастало.
Что она знает о том, кто ему подходит, а кто нет? Похоже, она совсем не
понимает Чарли. Заставила его жениться на себе, потому что отказалась делать
аборт. Одри подозревала, что Шарлотта сделала это не из любви к Чарли и не ради
ребенка «Трудно представить себе эту женщину с ребенком», — подумала Одри.
И как раз в эту минуту Джеймс плюхнул ей на колени толстенькую, мокрую, облепленную
песком Мей Ли. Девчушка взвизгнула от восторга и стала обнимать и целовать свою
мамочку, заодно обсыпав ее песком.
В тот день, под вечер, Одри поехала кататься в открытом
автомобиле с Карлом и Урсулой.
— Завтра мы намереваемся уехать, Одри. Поедешь с нами? —
спросила Урсула. Еще несколько дней назад Одри отклонила бы их Предложение, но
теперь она желала лишь одного — как можно скорее покинуть Антиб, ей лишь нужно
было найти приличествующий предлог. — Сначала мы поедем в Сан-Ремо,
поживем несколько дней там. Он совсем недалеко отсюда, по это уже Италия.
Не так шикарно, как здесь, но очень приятно.
— Так ты поедешь с нами? — Карл повернулся к Одри.
Одри улыбнулась. Что ж, пожалуй, это лучший выход из
положения, да и Урси с Карлом были ей по душе.
— С радостью. Поживу с вами несколько дней, а потом вы
отправитесь дальше, а я, быть может, недельку-другую побуду в Риме, прежде чем
вернуться в Лондон.
А уж вот куда дальше, из Лондона, — она и представления
не имела. Все ее планы рухнули, а возвращаться в Сан-Франциско она не спешила.
— Но почему ты не хочешь поехать с нами в Венецию?
Более романтического города в мире она не знала, но в ее
памяти тут же всплыли воспоминания о счастливых днях, проведенных там с Чарли.
— Нет, в Венецию я не поеду. — Она просто не вынесет
груза воспоминаний, лучше ей никогда больше не видеть этот сказочный
город. — Венеция — для молодоженов, а не для старых дев.
Урсула и Карл выразили шумный протест по поводу этого
заявления, но Одри со смехом настаивала на своем.
— Ты самая красивая старая дева, которая повстречалась
на моем пути! — Карл бросил на Одри восхищенный взгляд, Урсула отнеслась к
этому весьма благосклонно. Эта парочка была счастлива, они прекрасно подходили
друг другу. Шесть лет они были влюблены, а поженились только недавно. — Ну
ладно. поговорим о Венеции, когда приедем в Сан-Ремо.
— Не думайте вы обо мне. — Но в Сан-Ремо она все
же согласилась с ними ехать. Она сообщила об этом Вайолет, когда они вернулись,
и та очень огорчилась и даже разозлилась на Чарли. Вечером она горько
жаловалась Джеймсу, что Чарли прогнал всех ее гостей.
— Не всех, а только Одри, дорогая. Карл и Урси уехали
бы в любом случае, а для Одри это будет приятное путешествие. Потом
когда-нибудь приедет к ним погостить в Берлин. — Джеймс улыбнулся и нежно
поцеловал жену, которая тут же развеселилась. Поездка в Берлин! Отличная идея,
может, они поедут все вместе.
Наутро за завтраком — не было только Шарлотты (она еще не
встала) да Молли (пока Одри завтракала, ее дочь опекали Джеймс и няня
Александры) — Вайолет сообщила всем о своих планах.
— Джеймс просто гений! — радостно объявила
она. — Мы нагрянем в их гнездышко, как только они вернутся в Берлин.
Остановимся в лучшем отеле и будем ходить в оперу. — Ви ходила в оперу во
всех городах мира, но больше, чем оперу, любила веселые компании.
Урсула тоже вдохновилась.
— А мы дадим наш первый бал! Да, Карл? — Глаза у
нее сияли, но на Вайолет она посмотрела с укоризной. — Ни в каком отеле вы
не остановитесь, вы остановитесь у нас. И ты, Одри, тоже. — Она перевела
взгляд на Одри и затем машинально — на Чарли. И все вдруг стали весело
обсуждать, как они будут развлекаться в Берлине. Чарли рассказал им, как он
последний раз ездил в Берлин и какие смешные истории с ним там случались, а
потом рассказал, как они с Одри ехали на поезде в Китай и что происходило с
Одри. Все покатывались со смеху, и Одри тоже. Ни для кого из сидящих за столом
не было секретом, что Чарльз и Одри были любовниками, и то, что они оба
смеялись сейчас, был приятный знак — значит, страдания смягчались, уходили в
прошлое.
Никто и не заметил, как в столовую вошла Шарлотта.
Она никогда не повышала голоса, но когда она заговорила, по
спине у Одри словно прошел электрический ток, а Чарли в то же мгновение умолк.
— Что это за поездка в Берлин? — Совершенно очевидно
было, что Шарлотта эту идею не одобряет, но затем она вдруг улыбнулась
Чарли. — А вообще-то я хотела бы, чтобы ты встретился там с твоим немецким
издателем. — И она снова одарила Чарли улыбкой. Она хотела, чтобы до конца
года книги Чарли вышли в переводах не меньше чем на семи языках. Это была часть
ее «мастер-плана», как она любила говорить. Она и оживлялась только тогда,
когда обсуждала свои деловые проекты. — Соединим бизнес с удовольствием.