— Я очень сожалею, Чарльз. Я думала, что это
единственный способ заставить тебя жениться на мне. — Она была права, но
теперь это уже не имело значения ни для того, ни для другого. — Я хотела
помочь тебе сделать блестящую карьеру, я хотела заботиться о тебе…
— А мне плевать на карьеру! Неужели ты до сих пор этого
не поняла?!
— Прежде я не понимала. Теперь что-то понимаю. Но,
знаешь, ты не прав. Тебя ждут слава, мировая известность, ты способен стать
писателем номер один…
— А что это даст тебе? Будешь моим издателем? Неужели
это так важно для тебя? — Она хотела, чтобы он стал марионеткой, а она
водила бы его за веревочку?
— Мужчины, подобные тебе, нуждаются в особой заботе, за
ними надо ухаживать, как за редкостными цветами. — Шарлотта попыталась
улыбнуться. Она была еще очень слаба и не могла двигаться, но уже подобралась
для прыжка — чувства ее не притупились, взгляд был устремлен на Чарли.
— А тебе не приходило в голову, что рано или поздно обман
будет раскрыт?
— Неужели дети так важны для тебя, Чарльз? — Но
она уже знала ответ — она видела, как он играл с Молли, Александрой и маленьким
Джеймсом. — Тебе не нужны дети, чтобы наполнить жизнь, — у тебя есть
работа. И есть мы — ты и я.
— До чего же это пустая жизнь. — Чарльз, с грустью
посмотрел на нее. Как мало она знает о жизни вообще и о нем в частности! —
Я предполагал подождать неделю-другую, прежде чем сказать тебе это… подождать,
пока ты не встанешь на ноги.
Шарлотта поняла, что последует дальше, и печально смотрела
на него. Она добивалась его так долго, так хотела его заполучить, она мечтала
владеть им, словно он был уникальным бриллиантом.
— Я не хочу лгать, не хочу обманывать тебя, Шарлотта. Я
ухожу от тебя. Спектакль окончен. Вернемся каждый к своей жизни, все отношения
между нами отныне будут закончены — я не желаю больше видеться с тобой. Моими
издательскими делами займется кто-нибудь другой, быть может, как прежде, твой
отец, но это в общем-то не имеет никакого значения. Вернувшись в Лондон, я
свяжусь с моим адвокатом.
— Но почему?.. Зачем ты делаешь это? — Шарлотта
потянулась, хотела взять его за руку, но он резко отдернул руку. — Неужели
это так фатально — что я не могу иметь ребенка?
— Можно не иметь детей, с этим я мог бы смириться, но я
не могу смириться с ложью. Ты поймала меня в западню. Ты хотела обладать мной,
хотела, чтобы я был твоей собственностью. Но меня нельзя купить, нельзя
засадить ни в западню, ни в клетку, нельзя диктовать мне, что я должен писать.
Я не ручная собачонка. Единственной нашей надеждой, единственным связующим
звеном мог стать ребенок, но оказалось, ты его придумала, ты солгала… Я
позвонил твоему отцу, сказал ему, что с тобой случилось, и он скоро будет
здесь. Я подожду его, а потом уеду вместе с Ви и Джеймсом. Вайолет сказала, что
ты можешь жить в их доме сколько захочешь, когда выйдешь из больницы. Отцу
объясни все так, как считаешь нужным, но отныне у тебя нет мужа. Может,
когда-нибудь ты еще поблагодаришь меня за это.
С этими словами Чарльз повернулся и вышел из палаты. На
улице он остановился и устремил взгляд в небо. Шарлотты уже не было в его
жизни, и ему казалось, что она никогда и не входила в нее. Он думал об Одри, и
единственное, чего он хотел сейчас, — как можно скорее оказаться рядом с
ней. Когда он стремительно вбежал в дом, это был уже не тот Чарльз, что
несколько дней назад.
— Когда мы уезжаем? — кинулся он с вопросом к Ви.
Она недоуменно посмотрела на него.
— Я думала, ты захочешь подождать, когда появится отец
Шарлотты.
— Он приезжает сегодня ночью и остановится в Канне, в
гостинице «Карлтон».
— Ну что ж, тогда, я полагаю, мы сможем уехать
четырехчасовым поездом. Я спрошу у Джеймса, — сказала Ви и затем осторожно
добавила:
— Между прочим, звонила Одри. Она уже в Лондоне. —
Он кивнул, взгляд его был прикован к ее глазам. — Она просила передать
тебе привет. — Он снова кивнул и тут же вышел из комнаты.
К Шарлотте он больше не зашел, а с ее отцом поговорил по
телефону. Разговор был коротким, Чарльзу показалось, что Шарлотта сказала отцу,
что у нее был выкидыш и удаление аппендикса, но Чарльз ничего не стал ему
говорить. Это ее проблема. Она солгала, пусть сама и объясняет ему.
А у него в мыслях было только одно — поскорее увидеть Одри и
убедить ее, что не такой уж он безнадежный дурак.
Чарльз понимал: вполне может оказаться, что она не захочет
принять его. Но это была уже другая проблема.
Глава 30
Чарльз возвращался в Лондон ночным поездом вместе с Ви,
Джеймсом, детьми и няньками в трех отдельных купе.
— Может быть, сначала заглянешь к нам? — Леди Ви
вопросительно смотрела на Чарльза. Она держала за руку Александру, а Джеймс
помогал сортировать багаж.
Чарльз словно только и ждал этого вопроса: да, конечно, он с
удовольствием к ним заглянет. Он будто даже помолодел за минувшую ночь. И Ви
пожалела его. Он пережил страшное потрясение в последние два дня, она понимала
это и видела, как он страдал.
Джеймс мирно спал, а они с Чарльзом проговорили далеко за
полночь, и он признался Ви, как мечтал о ребенке. Леди Ви была даже несколько
удивлена этим, ей всегда казалось, что больше всего Чарльз ценит свободную, не
обремененную заботами жизнь, ей и в голову не приходило, что он захочет
взвалить на себя бремя отцовства. Но, по-видимому, это стало бы для него
единственным утешением в жизни с Шарлоттой.
— Она, конечно, согласится на развод? — Леди Ви
считала, что теперь, когда Чарли уличил Шарлотту в такой лжи, она проявит
благоразумие, но Чарли с хмурым видом покачал головой.
— Она католичка.
Брови у Ви полезли вверх.
— Но ведь именно этим она объясняла свой отказ сделать
аборт! — возмутилась Ви. — Неужели она может всерьез приводить этот
довод и теперь? Обманом женила тебя на себе и теперь пользуется тем же оружием,
чтобы удержать тебя!
— Все так, но она говорит, что не даст согласия на развод,
твердит, какие грандиозные у нее планы относительно моей карьеры. — Чарльз
тяжело вздохнул. Шарлотта сказала ему, что им обоим понадобится какое-то время,
чтобы все обдумать; она поправится, вернется в Лондон и надеется, что со
временем увидится с ним.
Однако в эти минуты, неуверенно входя в большой холл дома
Готорнов и оглядываясь вокруг, точно ожидая, что из коридора навстречу ему уже
спешит Одри, он и думать забыл о Шарлотте.
— Может быть, она ушла куда-то, — шепнула ему Ви,
ей ли было не знать, о ком Чарли грезит сейчас! Он с улыбкой повернулся к ней и
в ту же минуту услышал голос Одри — она медленно спускалась по лестнице.
Лишь на какое-то мгновение Одри замерла на ступеньке, увидев
его, и тут же двинулась дальше, подошла, поцеловала Ви, Джеймса, детей и лишь
затем повернулась к нему.