Возвращение - читать онлайн книгу. Автор: Кира Измайлова cтр.№ 143

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение | Автор книги - Кира Измайлова

Cтраница 143
читать онлайн книги бесплатно

Я внимательно посмотрела на Вейриша. Он раскраснелся, и не от мороза, зеленые глаза льдисто сверкали, и в целом он представлял собой фигуру комическую и грозную одновременно. И ведь действительно сбежит, поняла я. Я понятия не имею, какие ему доступны силы! Может статься, он все еще здесь лишь потому, что не желает обидеть меня, но если ему надоест мое сомнительное гостеприимство… Драконы, если верить легендам, очень своевольны, и было бы опрометчиво полагать, что я сумею удерживать Вейриша вовсе против его воли!

– Вейриш, – сказала я серьезно. – Скажите, как вы относитесь к ойфу?

– Что?.. – Он не ожидал такой перемены темы. – Я люблю ойф, только здесь мало кто умеет готовить его правильно. Но я не понимаю…

– Предлагаю вам сделку, – перебила я. – Вы составите мне компанию в небольшой прогулке, мы выпьем по чашечке ойфа – хозяйка заведения южанка, так что, надеюсь, вас удовлетворит ее напиток, – а вы взамен потерпите еще немного. Идет?

– Признаться, госпожа Нарен, сидеть под замком мне опостылело, – ответил он, – так что я с удовольствием прогуляюсь с вами вместе. Правду сказать, ваше условие мне не по вкусу, но ради настоящего ойфа я готов принять его.

– Буду вам безмерно признательна, – усмехнулась я.

Я очень рассчитывала на его согласие, поскольку в противном случае передо мной встала бы серьезная проблема… Увы, отпускать Вейриша я не хотела, во всяком случае не разобравшись, кому и зачем он понадобился. На успех этого предприятия я уже почти не надеялась, честно говоря, но опасалась, что неизвестный злоумышленник может предпринять еще одну попытку…

Передвигаться по городу в компании молодого дракона – это, скажу вам, то еще испытание для нервов. Гарреш, помнится, старался не привлекать к себе излишнего внимания и делал это вполне успешно. Вейриш же, истосковавшийся взаперти, наслаждался прогулкой… Это бы ничего, пускай пялится на девиц и дам, вот только обнаружилось, что мое верное заклятие, позволяющее сделать кого-либо незаметным, действует чем дальше, тем хуже. Вероятно, Вейриш вовсе не желал скрываться, а наоборот, хотел привлекать чужие взоры, а моей магии с его было не тягаться.

По счастью, до Малой площади удалось добраться достаточно быстро. Вейриш вел себя невыносимо галантно, даже подал мне руку, помогая спешиться. К его огорчению, я этот жест проигнорировала – скорее по причине отсутствия привычки к подобному, нежели из желания обидеть.

На нас посматривали: пару мы составляли очень колоритную. Вейриш, как я уже упоминала, был лишь немногим ниже меня, так что мы неплохо смотрелись рядом. Конечно, обаятельному дракону больше подошла бы красивая девица, а не потрепанная жизнью дама неопределенного возраста, но, подозреваю, ко мне особенно никто не присматривался: Вейриш привлекал все взгляды.

В ойфане, против всяких ожиданий, оказалось людно, нам с трудом удалось отыскать свободный столик, и почти сразу же к нам подбежала запыхавшаяся хозяйка.

– Чего изволите? – спросила она с поклоном.

– А подайте-ка мне, любезная, такого же ойфа, которым давеча клиент у тебя отравился, – велела я, с интересом озираясь по сторонам. – Поглядим, возьмет меня или нет!

Я ухмыльнулась, призывая Вейриша поддержать сомнительную шутку, и тот улыбнулся в ответ. От этой улыбки растаял бы даже памятник, что уж говорить о хозяйке ойфаны.

– Что вы, госпожа! – заговорила она, поняв, что я не всерьез ее обвиняю, и сверкая улыбкой, особенно белой на смуглом лице. – Такого не бывало, чтобы моим ойфом кто-то да отравился! А господин Тай, который помереть изволил, слаб сердцем был, потому и скончался, и ойф тут вовсе ни при чем! Уж я боялась, так боялась, что теперь ко мне вовсе никто не пойдет, а господа валом валят, хоть разорвись. Надо, поди, служанку нанимать…

Она выдохлась и умолкла. Я понимающе усмехнулась: ясное дело, многим любопытно взглянуть лично на то место, где распрощался с жизнью известный путешественник и богатый купец, а то и отведать рокового напитка. Надо же как-то пощекотать нервы! Очевидно, ойфана Шиххи будет пользоваться большой популярностью в ближайшие несколько недель… Потом интерес, конечно, схлынет, но женщина успеет сделать прекрасную выручку!

– А вы чего изволите, господин? – обратилась она к Вейришу.

– А я, пожалуй, попрошу приготовить мне шахр-ойф, – поразмыслив, ответил он и весело взглянул на хозяйку. – Только покрепче.

– Господин настоящий знаток! – воскликнула Шихха, всплеснув руками. – Господин бывал на юге?

– Я прожил там… довольно долго, – улыбнулся он, – и успел научиться разбираться в ойфе.

– О, это такая редкость в Арастене! – обрадовалась Шихха. – Может быть, господин желает засахаренных орешков?

– Пожалуй, – согласился Вейриш, – и обязательно воды со льдом! И, пожалуй, добавьте побольше ахара [8] .

– А как насчет рийша? [9]

– Немного, – ответил дракон, и у них с хозяйкой завязался разговор, причем оба так увлеклись, что перешли на родное наречие Шиххи.

Я худо-бедно понимала их: этот диалект оказался схож с данжерским, а уж тот-то я знаю. Правда, речь шла все больше о специях и способах приготовления ойфа: Вейриш действительно оказался знатоком, и хозяйка просто расцвела, обнаружив в его лице понимающего клиента.

Наконец она убежала выполнять заказ, а Вейриш, довольно улыбнувшись, повернулся ко мне.

– Вы меня не обманули, госпожа Нарен! – сказал он весело. – Эта женщина действительно знает свое дело. Представьте себе, с тех пор как я прибыл в Арастен, мне нигде не могли приготовить настоящий шахр-ойф, здесь известны только самые простые рецепты!

– А что это за шахр-ойф? – поинтересовалась я.

– О, рекомендую попробовать, описать это невозможно! – серьезно сказал Вейриш и вопреки собственному заявлению пустился рассказывать.

За то время, что хозяйка готовила наш заказ, он успел прочесть мне настоящую лекцию о сортах ойфа, о самых разнообразных рецептах его приготовления, о полезных и опасных свойствах напитка… Ойф, говорил он, готовят самыми разными способами: и сладкий, и горький, с фруктами и со льдом, со сливками и орехами, даже с солью или перцем, кому что по вкусу!

– На юге ойф – не просто напиток, – говорил он увлеченно, – это сродни религии, где ойф возведен в ранг божества. Ни один южанин не станет пить его впопыхах, на ходу, ибо это – священнодействие, это отдохновение от дел и забот… Ойф надлежит вкушать в тишине и покое, вдалеке от суеты, чтобы сполна насладиться оттенками вкуса и аромата, но никак не на ходу, впопыхах!

– А как же такие вот заведения? – поинтересовалась я. – Здешняя обстановка далека от описанного вами идеала!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию