Запретная любовь - читать онлайн книгу. Автор: Даниэла Стил cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Запретная любовь | Автор книги - Даниэла Стил

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

— Нет, что ты! — с испугом воскликнула Мередит. — Конечно, нет! Просто он так рад был меня слышать, разговаривал так ласково… Кэл, мне стыдно. Он ничем не заслужил такого удара.

Кэл с облегчением перевел дух.

— А мы, Мередит? — спросил он после долгого молчания. — Разве мы с тобой не заслуживаем счастья?

— Да, но не за чужой счет! — горячо возразила она.

— Что ты хочешь сказать? — воскликнул Кэл.

Вопрос прозвучал громче, чем хотелось бы. К счастью, их спутники ушли вперед, и возгласа Кэла никто не услышал.

— Только то, что мне стыдно и очень жаль Стива. Слава богу, он пока ни о чем не догадывается!

— Может быть, это и к лучшему. — Кэл постарался успокоить Мередит, и они вместе вошли в ресторан.

В оставшиеся дни Кэл и Мередит добросовестно исполняли свои обязанности, и коллеги их в один голос твердили, что семинар проходит так хорошо, как никогда раньше. А ночами в объятиях друг друга они открывали новые миры, строили планы, засыпали в объятиях друг друга, а просыпаясь, смеялись, оттого что наконец-то были вместе. Любовь Мередит росла с каждым часом, и она жалела о том, что не может поделиться с миром своим счастьем. Увы, это было невозможно: на людях им приходилось быть очень осторожными.

После возвращения в Калифорнию Кэл отвез Мередит домой и остался у нее. Ближе к вечеру зазвонил телефон, но Мередит не стала брать трубку, опасаясь, что это Стив. Она не могла сейчас с ним разговаривать — боялась выдать себя.

Кэл не мог оторваться от Мередит. Когда пришло время расставаться, он буквально заставил себя встать и уйти. Но, едва добравшись до дома, позвонил ей.

— Не успели мы расстаться, а я уже с ума схожу оттого, что тебя нет рядом! — воскликнул он, едва услышав ее голос.

Мередит счастливо засмеялась. Господи, кто поверит: двое взрослых, солидных людей влюбились друг в друга по уши, словно школьники!

— Я тоже, — прошептала она. — Хочешь ко мне заехать попозже?

— Я уж думал, придется напрашиваться самому! — радостно рассмеявшись, ответил Кэл. Судя по голосу, он был совершенно счастлив.

Пожелав спокойной ночи детям, он оставил их на попечение домоправительницы и в одиннадцать часов был уже у Мередит. На работу утром он решил поехать прямо от Мередит. Уезжая из дома, Кэл попросил экономку объяснить назавтра детям, что с утра у него важная встреча, — он не хотел, чтобы, проснувшись и не увидев дома отца, они терзались вопросом, ночевал ли он дома и что означает его отсутствие.

— Что же нам делать дальше? — спросила Мередит за завтраком, пока Кэл просматривал «Уолл-стрит джорнэл».

— Вести себя разумно и осторожно. Не торопиться. Обдумывать каждый свой шаг. Нам обоим есть о чем подумать, Мередит.

Они много говорили об этом и согласились, что торопиться нельзя. И — Кэл сказал правду — обоим им было о чем подумать.

Мередит с самого начала заявила, что не может оставить Стива. Но это значило, что их любви не суждена долгая жизнь. Вопрос лишь в том, сколько продлится их роман и как его безболезненно закончить. Если вообще можно убить любовь безболезненно.

Стоило Кэлу подумать о том, что им с Мередит неизбежно предстоит расстаться, как паника и ярость охватывали его. Но что ему оставалось? Он должен согласиться на ее условия, иначе потеряет ее сразу и навсегда.

Оставался, правда, еще один выход… Что, если предложить Мередит развестись со Стивом и выйти замуж за него? Но женитьба пугала Кэла. Стоило этой мысли всплыть, как он снова загонял ее в самый дальний уголок сознания, оправдывая себя тем, что Мередит все равно не оставит Стива. Это ведь она заговорила о том, что не хочет причинять мужу боль!

Весь день они работали вместе. Перед обедом позвонил Стив. Он по-прежнему замещал Лукаса — тот должен был выйти на работу только в следующем месяце, не раньше чем через три недели.

— Ты не представляешь, что творится у нас в больнице! — пожаловался он. — Настоящий цирк! А я то разгуливаю по канату, то жонглирую горящими факелами. Не знаю, что бы я делал, если бы не Анна!

Стив позвонил в перерыве между двумя операциями, и времени на долгие разговоры у него не было. Он только спросил, прилетит ли она в эти выходные. Мередит обещала. Она торопливо попрощалась, но через несколько минут уже пожалела о своем решении, когда в кабинет вошел Кэл и спросил, не хочет ли она в воскресенье отправиться с ним и детьми в Кармел.

— Я бы с удовольствием. — И с явным сожалением она продолжила: — Но я уже пообещала Стиву, что приеду домой.

Глаза Кэла вспыхнули, но он промолчал.

— Может быть, мне позвонить ему и отказаться?

— Как хочешь, — не желая давить на нее, с напускным спокойствием ответил Кэл.

Но, подумав, Мередит поняла, что лететь в Нью-Йорк и вправду не стоит. Ей не хотелось оставлять Кэла, а при мысли о встрече со Стивом ее охватывал страх. К этой встрече она еще не была готова.

После обеда она позвонила Стиву и сказала, что обстоятельства изменились: в воскресенье ей придется принимать клиентов.

— Печально, — погрустневшим голосом отозвался он, и Мередит снова почувствовала себя последней негодяйкой.

«До чего я докатилась! — грустно размышляла она, повесив трубку. — Никогда раньше я не врала Стиву. А теперь делаю то же, что и бывшая жена Кэла. Она спала со своим боссом, а мужу лгала. А потом Кэл узнал об этом и возненавидел ее…»

Вечером, после ужина с детьми, Кэл снова приехал к ней, и Мередит без обиняков выложила ему все мысли, что терзали ее сегодня. Не умолчала и о том, что чувствует себя второй Шарлоттой.

— Нет, Мередит, — горячо возразил Кэл, — это совсем не то же самое!

— А в чем разница? Ситуации-то одинаковые!

— Она завела с ним роман еще до знакомства со мной и ничего мне не рассказала. Вышла за меня замуж, рожала детей и продолжала старую связь. Мы были женаты семь лет — и все это время, и еще несколько лет перед этим она спала со своим шефом! Когда она заявила, что уходит к нему, для меня это был шок. Нет, Мередит, это совсем разные вещи. Она лгала мне, лгала от начала и до конца. Просто чудо, что у нее не было от него детей. Слава богу, все дети так похожи на меня, иначе я бы мучился подозрениями.

— Бедный мой Кэл! — посочувствовала Мередит. Однако она не могла отрешиться от мысли, что эти две истории в самом деле очень похожи.

В воскресенье она поехала в Кармел с Кэлом и его детьми. Вся компания остановилась в гостинице «Лодж» в Пеббл-Бич; Мередит, разумеется, в отдельном номере. К ее удивлению, дети встретили ее радостно. Пока Кэл с Энди играли в гольф, Мередит ходила с девочками по магазинам, а вечером все воссоединились в итальянском ресторанчике «Платти». За ужином ребята подтрунивали над отцом, уверяя, что он отстал от жизни; Кэл не терялся и отвечал им остроумными шутками. Чувствовалось, что Кэл и его дети глубоко привязаны друг к другу — И на Мередит больше никто не смотрел косо: ребята знали, что она замужем и не стремится заполучить их отца, а значит, не представляет для них опасности.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению