— Мередит, я должен извиниться за детей, — сказал
Кэл, когда служанка принесла кофе. — Они обычно так себя не ведут.
Вообще-то они хорошие ребята. Наверно, просто не могут взять в толк, кто ты
такая и по какому праву сюда явилась. Но я с ними поговорю.
— Не извиняйся, Кэл, — покачала головой
Мередит. — Ты никогда раньше не приводил домой своих приятельниц, так что
ничего удивительного, что они забеспокоились. Я только не понимаю, Кэл, неужели
тебе за все эти годы не захотелось ни с кем из них познакомить своих детей?
«Поэтому-то, — добавила она про себя, — твои дети
и не знают, как себя держать, когда в доме появилась гостья».
— Мои женщины не всегда получают то, что хотят, —
жестко усмехнувшись, ответил Кэл. — Какой смысл знакомить их с детьми? Все
равно они долго рядом со мной не задерживаются.
— Ничего себе! И ты, заводя новую подружку, заранее
знаешь, что она долго не задержится?
— Заключение, основанное на опыте. Так было много лет,
и скорее всего так будет и дальше. В конце концов, познакомиться с детьми она
всегда успеет в случае необходимости. А вот объяснять им, почему та или эта
женщина больше к нам не ездит… Им еще рано задумываться о таких вещах.
— Но в результате они даже не могут себе представить,
что у их отца может быть личная жизнь. Поэтому и ревнуют тебя ко мне, —
напрямик высказалась Мередит. — Это вполне понятно.
Она многое еще хотела бы сказать. Но в конце концов, это
дети Кэллена, и ему решать, как их воспитывать. Можно только заранее пожалеть
женщину, которую Кэллен полюбит, а Мередит верила, что рано или поздно это
случится.
В половине девятого Кэл усадил Мередит в машину и повез в
аэропорт. Мередит решила быть благодарной гостьей и несколько более оживленно,
чем требовали правила, поблагодарила его за приглашение и добавила, что с
удовольствием познакомилась с его детьми.
— Хотел бы я в это верить! — с сомнением заметил
Кэллен. — Мерри, я понимаю, что они вели себя не лучшим образом. Наверно,
ты права: пора начинать знакомить их с людьми — хотя бы с моими друзьями и
коллегами. Иначе они так и будут дичиться чужих. Теперь я и сам понимаю, что их
манеры оставляют желать лучшего.
— Главное, чтобы они поняли: тебя у них никто не
отнимет! — ответила Мередит. — Они ведь и на меня так смотрели,
потому что видели во мне угрозу.
— Это верно. Похоже, решили, что нас с тобой связывает
не только работа. Может быть, подозревают даже, что свое замужество ты
выдумала.
— Да что ты, Кэл! — с изумлением воскликнула
Мередит. — С чего ты взял?!
— У них есть печальный опыт. Их мать лгала без зазрения
совести всякий раз, когда это было выгодно. Уверяла, что любит только меня, что
никакого другого мужчины у нее нет, что никогда их не бросит… Я поступал
честнее — просто молчал.
— Может быть, надо было объяснить им, что происходит?
Конечно, применяясь к их возрасту, чтобы они смогли понять…
— Может быть, — вздохнул Кэллен.
Кэл помог ей сдать в багаж тяжелую сумку и попрощался до
воскресного вечера в Бостоне, в отеле «Ритц Карлтон».
— Вряд ли я прилечу раньше полуночи, — уточнила
Мередит. — У меня билеты на десятичасовой рейс. К сожалению, в воскресенье
Стив работает, зато завтрашний день я проведу с ним.
— Я буду в отеле в семь, — ответил он. — Если
соскучишься в одиночестве — прилетай ко мне, сходим куда-нибудь поужинать.
Подумай — не такое уж глупое предложение.
— Хорошо, я позвоню. А ты чем собираешься заняться в
выходные?
Завтра поиграю с ребятами в теннис, а потом на все выходные
нырну в бассейн! — улыбнувшись, сообщил Кэллен.
— Ну, у меня не такие обширные планы. Я в воскресенье
займусь стиркой.
— Не представляю тебя за домашними хлопотами! —
рассмеялся Кэллен.
Он говорил искренне. Стиральная машина и кипы грязного белья
не вязались с сияющей, ослепительной красотой Мередит. Казалось, такая
феерическая женщина просто не может заниматься повседневными делами.
— Ну, надо же кому-то это делать! Готовку Стив взял на
себя, а я занимаюсь всем остальным.
— Он еще и готовит?! Я думал, такие парни только в
книжках встречаются! Не поверю, пока не увижу его собственными глазами!
Какой-то идеальный муж!
— Да, вроде того, — с улыбкой ответила Мередит.
Едва шасси оторвалось от земли, Мередит раскрыла портфель и достала портативный
компьютер. Но, не проработав и часа, отложила его и закрыла глаза. Работать не
хотелось: в голову лезли мысли о Кэле. С кем он встречается? Что привлекает его
в женщине — прекрасные формы или ум, хорошенькое личико или душевное родство?
Как вообще должна выглядеть женщина «на одну ночь»? Этого Мередит не могла
понять: в ее жизни не было места легкомысленным, сиюминутным романам. Но,
впрочем, это и не ее дело.
Скоро Мередит задремала: ей снился Стив, и она улыбалась во
сне. Стюардесса разбудила ее, когда самолет пошел на посадку. Одной из первых
Мередит спустилась по трапу, получила свои сумки и выбежала из аэропорта,
оглядываясь в поисках такси. В десять минут седьмого она была уже дома.
Она поставила сумки на пол в прихожей, скинула туфли и на
цыпочках, чтобы не разбудить Стива, прокралась в спальню. Стив, как обычно,
обнаженный, спал глубоким сном. Мередит сбросила одежду и скользнула к нему под
одеяло. Стив заворочался во сне, повернулся, обнял ее… и вдруг открыл глаза.
— Ты вернулась! — прошептал он.
Мередит счастливо улыбнулась и поцеловала его.
— Как я скучал по тебе! — Он притянул ее к себе и
приник к ее губам.
— Я тоже! — шепотом ответила она.
Он нежно погладил ее по спине, и Мередит с новой силой
ощутила, как не хватало ей этого большого, доброго, надежного человека. Они не
виделись восемь дней — для любящих это целая вечность.
Больше они не произнесли ни слова. Там, где разгорается
страсть, нет места словам. Там властвует неодолимая сила, что уже четырнадцать
лет влекла их друг к другу.
Они знали, что миг свидания недолог, но от этого минуты,
украденные у времени, становились только слаще. Лишь потом — после того, как
усталая Мередит откинулась на подушку, после того, как муж провел рукой по ее
спутанным белокурым волосам и улыбнулся такой знакомой улыбкой, после того, как
она снова благодарно обняла его и прильнула к его губам, — лишь после
этого они снова обрели дар речи.
Глава 6
Субботний день прошел словно в сказке.
С утра Стив и Мередит не торопились вставать, поднялись с
постели они только к полудню. Жара спала; за окном моросил теплый сентябрьский
дождик.
Позавтракав, Стив и Мередит отправились в кино, на фильм,
который давно хотели посмотреть. Возвращались пешком, держась за руки. По
дороге остановились, чтобы купить мороженого; хотели перекусить в кафе, но
после недолгого обсуждения решили лучше вернуться домой, заказать себе обед из
китайского ресторана и посмотреть что-нибудь интересненькое по видео.