Долг чести - читать онлайн книгу. Автор: Джессика Стил cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Долг чести | Автор книги - Джессика Стил

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Он отнесся к этому с пониманием, за что она была ему весьма признательна.

Подъехав к дому Элис, они вышли из машины.

— Я так признательна вам, Иона, за… — нерешительно начала Лидия, запинаясь на каждом слове, — что вы не оставили меня.

Он подошел ближе, посмотрел ей прямо в глаза, словно выясняя, потребуется ли его присутствие в дальнейшем.

— Я могу быть спокоен, если оставлю вас одну? Вы действительно хотите побыть в одиночестве? — Лидия закивала головой и едва сдержала слезы, когда он крепко обнял ее и поцеловал в лоб.

Как только он ушел, она позвонила домой и оставила на автоответчике сообщение, что она проведет ночь в доме у тетушки, а положив трубку, бросилась на диван и разрыдалась. Она горько оплакивала свою любимую тетушку. Позже, немного успокоившись, она нашла в себе силы, чтобы сквозь слезы улыбнуться тому, что печальные обстоятельства открыли ей нежность и чуткость Ионы, о которых раньше она даже не подозревала. Она вспоминала его заботливые объятия, и на сердце становилось легче.

К утру она немного смирилась с мыслью, что больше не увидит тетушку и не разделит с ней дружеской компании, не услышит ее лукавых, полных юмора замечаний. Лидия бродила по небольшому дому и всюду чувствовала незримое присутствие госпожи Гауф. Это ощущение успокаивало ее.

В дверь позвонили, и когда она открыла, то увидела на пороге Иону. Она стояла и молча смотрела на него. Казалось, что мгновение это длилось вечно. Ее сердце нервно и учащенно билось в груди, внутри все переворачивалось от его взгляда. Лидия боялась признаться самой себе, что влюблена в этого человека.

— Я думала, что вы уехали в Хартфордшир! — попыталась она взять себя в руки.

— Я могу поехать в Хартфордшир в любой день, — спокойно ответил Иона, внимательно рассматривая Лидию. — Я подумал, что сегодня могу быть чем-нибудь вам полезен.

Он был нежным, внимательным, полным сочувствия.

— Вы случайно не знаете, где в округе можно побаловать себя чашечкой кофе? — любезно поинтересовался он.

— Ой, Иона, простите меня! — воскликнула Лидия. Он приехал к ней из Лондона, а она все еще держала его на пороге! — Прошу вас, проходите. Я сейчас приготовлю кофе, — пообещала она.

— Собираетесь сегодня домой? — спросил Иона как бы между прочим.

— Да, только немного позже, — призналась Лидия. — Остались еще кое-какие мелочи.

— Какие, например?

— Кому-то придется разбираться в личных вещах тетушки. Я уверена, что она предпочла бы видеть в этой роли именно меня. — Лидия беспомощно пожала плечами. — Только я все никак не могу на это решиться. Она покинула этот мир только вчера, вряд ли будет справедливо запаковывать сегодня ее вещи. — Она замолчала и, немного подумав, добавила: — Я никак не могу решиться на это.

— Разве это обязательно делать именно сегодня?

Лидия уже думала об этом.

— Полагаю, что не обязательно. Зная тетушку Элис, я просто уверена, что аренда оплачена до конца месяца, так что у меня есть в запасе еще пара недель, прежде чем администрация попросит меня освободить дом и вернуть ключи.

— Тогда сегодня вам лучше отдохнуть. Не будете возражать, если мы проведем этот день вместе?

Сердце ее забилось с тревогой.

— Провести день с вами? — повторила она, чуть ли не падая в обморок.

— До того, как у вашей тетушки случился сердечный приступ, мы именно этим и собирались заняться.

— Да, вы, как всегда, правы, — согласилась Лидия и, перепугавшись до смерти, торопливо проговорила: — Я не знаю, чем именно вы планировали заняться со мной в выходные, но я бы ни в коем случае не хотела оказаться с вами в постели!

Иона оценил ее смелость и откровенность и, глядя в ее залившееся пунцовым румянцем лицо, нежно щелкнул ее пальцем но носу:

— Дорогая вы моя, не будьте так нетерпеливы! Подождите, пока вас об этом попросят.

Лидия не знала, куда деваться от стыда. Она его просто ненавидела. О чем еще она могла подумать, когда он предложил ей провести выходные в своем загородном доме? А теперь еще издевается над ней!

— Расскажите тогда, чем вы намеревались заняться в выходные? — спросила она, сменив гнев на милость. Кажется, ее чувства к нему были слишком сильны, чтобы обижаться на него долго.

— Всем, что могло быть вам интересно, — просто ответил он. — Проехались бы на машине по окрестностям, пообедали бы в местном ресторанчике, нашли бы деревушку, пышно отмечающую свой престольный праздник, и церковь, где торжественно служили обедню. Я мог бы даже выиграть банку консервированной фасоли по беспроигрышной лотерее.

Это не могло не вызвать улыбки на лице Лидии. Откуда он так хорошо знал уклад простой деревенской жизни? Вдруг она почему-то подумала, что он никогда не сможет ее полюбить. Она представляла себе тип женщин, которые могли ему нравиться. И вспомнив Фрею, ту загадочную роскошную блондинку, с которой он был в театре, она смутилась. Мечтать об Ионе и его любви было все равно, что мечтать о луне с неба.

— Я… — она замешкалась с ответом. Совершенно не рассчитывая взаимность, она все равно не хотела, чтобы он уходил. — Я сегодня не очень хорошо выгляжу, чтобы показываться на людях, — ответила она. Не было ни малейшего сомнения, что ей придется скрывать свои красные от слез глаза за темными очками, чтобы пойти пообедать в ресторане. — Может быть, мы пообедаем дома. Я приготовлю что-нибудь сама. — О боже, как интимно это прозвучало!

— Вы же утверждали, что готовить практически не умеете? — хитро улыбнулся Иона.

На мгновение Лидии показалось, что их отношения немного изменились. Иона был более внимательным и чутким, чем раньше, а когда они медленно, прогулочным шагом, пошли по тропинке к местному магазинчику, Лидия поняла, что ей с ним необыкновенно интересно.

Они разговаривали абсолютно обо всем. Их общение стало более открытым, доверительным. Они то говорили, находя все больше и больше общих тем, то просто молчали, и молчание это не казалось искусственным. Они уже пообедали разогретым в духовке цыпленком, когда Иона спросил Лидию о ее кавалерах. Ей совсем не хотелось выглядеть белой вороной в его глазах и признаваться в своей полной неопытности в данном вопросе.

— Кавалеров у меня было не так уж и много, — вполне изящно нашлась она.

— Я должен в это поверить? — уточнил Иона, почему-то не доверяя ее словам.

— Слишком много времени, значительно больше, чем другим, мне пришлось потратить на преодоление сверхъестественной застенчивости и робости.

Это вызвало улыбку на лице Ионы.

— Что и сделало вас Лидией Пирсон, совершенно не похожей на других. Когда вам было лет шестнадцать и я пришел к вашему отцу, чтобы просить его о долгосрочном кредите, вы были чрезвычайно милы, — сказал он, и сердце ее пошло в пляс. — А что у вас с Чарли? — вдруг резко, без плавного перехода от юношеских воспоминаний, спросил Иона. Лидия удивленно посмотрела на него.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению