Вампир на День влюбленных - читать онлайн книгу. Автор: Линси Сэндс cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вампир на День влюбленных | Автор книги - Линси Сэндс

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

 - На самом деле, я тоже больше люблю пить из бутылки, - иронично заметил Виктор, очевидно, снова прочитав его мысли.

 Тайни слегка улыбнулся и ещё раз подумал о том, что не так уж и плохо быть бессмертным и уметь охранять свои мысли от других.

 - Я просто пытался быть хорошим хозяином, но… – Виктор забрал бокал из рук Тайни и сухо произнёс: - В таком случае их не придётся мыть. – Он повернулся, чтобы поставить бокалы на место, добавив: - Телефон на стойке. Трубка беспроводная, поэтому, если захочешь поговорить без посторонних, можешь выйти на террасу.

 - Спасибо, - сказал Тайни и направился к телефону.

* * *

 - Похоже, теперь у тебя есть две Маргарет, - пробормотала Мирабо, когда Мейбл и Элви отошли, чтобы между собой обсудить все имевшиеся в наличии шампуни и бальзамы-ополаскиватели. Они пытались решить, который из них лучше всего подойдёт «повреждённым» волосам Мирабо после удаления накладок. Половинки Виктора и Ди-Джея были восхитительной парочкой: забавными, заботливыми и любящими женщинами, которые кудахтали над Стефани, пока работали, задавая ей вопросы и втягивая в общий разговор.

 Девочка закатила глаза в ответ на слова Мирабо, но та подозревала, что сделано это было напоказ. Чувствовалось, что Стефани втайне довольна.

 - А вот и мы. Решили, что этот подойдёт лучше всего, - заявила Элви, протягивая две бутылочки – с шампунем и бальзамом для волос. – Хочешь помыть волосы в душе или просто в раковине?

 - Раковина подойдёт, - пробормотала Мирабо, и женщины тут же заняли позиции слева и справа от неё, намереваясь помочь. Будучи непривычной к суете вокруг себя, Ля Рош испытала облегчение, когда с мытьём было покончено, и она смогла высушить волосы и использовать немного геля, чтобы они, как обычно, встали торчком.

 - Вот это да! – произнесла Мейбл, когда Мирабо закончила и представила себя на обозрение. – Этот стиль действительно очень идёт тебе, дорогая. Розовые кончики просто потрясающие. Мне нравится.

 - Да, довольно мило, - согласилась Элви, а затем её взгляд скользнул за спину Мирабо, и она с улыбкой спросила: - А ты как считаешь, Тайни?

 Мирабо удивлённо обернулась через плечо. Её глаза округлились, когда она увидела стоящего в дверном проёме детектива.

 - Думаю, Мирабо всегда выглядит прекрасно, - серьёзно произнёс он. – Но этот стиль мне нравится больше всего. Он ей подходит.

 Элви лучезарно улыбнулась Тайни:

 - Когда я только встретила тебя в Нью-Йорке, я сразу поняла, что ты умный человек, Тайни МакГро.

 К большому удивлению Мирабо, этот комплимент на самом деле заставил Тайни покраснеть, что только ещё больше порадовало Элви. Мягко посмеиваясь, спутница Виктора схватила Мейбл и Стефани за руки и потянула их за собой.

 - Что ж, наша работа здесь закончена, девочки. Почему бы нам не оставить голубков одних, а самим пока не выпить чаю? Стефани, тебе нравится клубничное печенье, покрытое белым шоколадом?

 - Не думаю, что я когда-либо пробовала его, - пробормотала девочка, а Тайни тем временем посторонился, освобождая дверной проём.

 - В таком случае, тебя ждёт истинное наслаждение. Они божественны, - сказала Элви, когда женщины прошли через спальню. – Мы остановились по пути, когда ехали из аэропорта, и купили целую пачку.

 - Она взяла ещё и чизкейк, - сухо заявила Мейбл, а затем заговорщически подмигнула Стефани: - Ты ещё увидишь, какая Элви сластёна!

 - Я тоже, - усмехнувшись, произнесла Стефани.

 - О, блестяще! – радостно пропела Элви. – Мы определённо поладим!

 Мирабо взглянула на Тайни и с оттенком сухой иронии покачала головой, едва за троицей закрылась дверь.

 - Они совершенно испортят Стефани до того, как Дэни за ней приедет.

 - Она через многое прошла и заслужила, чтобы её немного побаловали, - мягко сказал Тайни, а затем добавил: - Как и ты.

 Мирабо внезапно обнаружила, что ей не хватает воздуха, а сердце в ответ на его фразу бьётся, как сумасшедшее. Тайни нашёл самые верные слова. Мирабо направилась к нему с твёрдым намерением поцеловать, но он вдруг протянул ей телефонную трубку.

 - С тобой хочет поговорить Люциан.

 - Люциан? – Она с изумлением уставилась на телефон. – Всё это время ты разговаривал с ним?

 Он скривился и покачал головой.

 - Я набрал его, но было занято. Поэтому я выпил с ребятами пива, а потом снова попытался дозвониться.

 «Очевидно, распитие пива затянулось», - подумала Мирабо и задалась вопросом, подталкивали ли его «ребята» к разговору о ней так же, как женщины побуждали её? Покачав головой, она вздохнула и взяла трубку.

 - Алло.

 - Значит, Тайни – твоя половинка, - вместо приветствия прорычал Люциан.

 Мирабо напряглась, хмуро посмотрела на трубку, а потом вежливо произнесла:

 - Это деловой звонок или ты хочешь просто побеседовать, Люциан?

 - Деловой, - буркнул он. – Так да или нет?

 Мирабо скривилась, но подтвердила:

 - Да.

 Послышалось шипение, словно он со свистом вдохнул воздух, после чего выругался:

 - Чёрт бы побрал эту Маргарет. Она собирается чертовски осложнить мне жизнь. Я уже испытываю нехватку охотников, а сейчас лишусь ещё одного.

 - Что ж, но именно ты позволил ей убедить себя сделать нас напарниками на этом задании, - с раздражением заметила она. – Мог бы и отказаться.

 - И помешать тебе встретиться с твоей возможной половинкой? – возмущённо спросил он. – Ещё чего, малышка!

 Губы Мирабо неохотно изогнулись в улыбке. Он не называл её малышкой с момента гибели её семьи.

- Я поведу тебя к алтарю, - решительно заявил Люциан. – Твой отец хотел бы этого.

- Да нет ещё никакого алтаря, - выдохнула она, с беспокойством глядя на Тайни. Бог мой, они едва знали друг друга, а Люциан уже женил их. – И ты не лишился ещё одного охотника. Я останусь здесь на ночь и завтрашний день, а затем, как только солнце сядет, поеду назад и буду готова к работе.

 - Чёрта с два ты будешь! – рявкнул он.

 - Буду, - настаивала она.

 - Даже не напрягайся. В любом случае, толку от тебя будет ноль. Останься на какое-то время в Порте Генри и уладь все вопросы с Тайни. Это приказ, - твёрдо добавил он. – И скажи Тайни, что приказ относится и к нему. Джеки уже дала добро и… - Он замолчал, и на заднем фоне Мирабо услышала женский шёпот. И только до неё дошло, что это, должно быть, Джеки – начальница Тайни, как Люциан приглушённо произнёс: - Ладно, ладно, - прежде чем снова заговорить нормальным голосом: - Джеки просит тебя передать Тайни, что она очень счастлива за него и даст ему столько времени, сколько нужно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию