Крылья - читать онлайн книгу. Автор: Даниэла Стил cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крылья | Автор книги - Даниэла Стил

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Он едва ли не сожалеет о том, что вручил ей свой последний подарок. А может быть, просто не уверен в ее реакции?

— Я никогда ничего подобного в жизни не делал. Ты можешь счесть меня ненормальным.

— Не волнуйся, — мягко произнесла Кэсси.

Их лица оказались совсем рядом. Впервые за полтора года Кэсси ощутила какие-то токи, словно пробежавшие между ними.

— Что бы здесь ни оказалось, мне это наверняка понравится. Не беспокойся.

Однако он все еще нервничал. Этот могущественный человек казался сейчас таким неуверенным, таким беззащитным и ранимым. Кэсси не могла понять, что происходит. Может быть, ему тяжело даются эти праздники — он ведь так одинок.

При мысли об этом она испытала к нему жалость. Девушка мягко улыбнулась Десмонду. Ей захотелось его успокоить, приободрить. Они ведь друзья. А долгие приготовления к тихоокеанскому перелету еще больше их сблизили.

— Все будет в порядке, Десмонд. Я тебе обещаю.

— Не обещай ничего, пока не увидишь мой подарок.

— Ну хорошо, тогда дай же мне на него посмотреть.

Он отпустил ее руки, и Кэсси наконец открыла коробочку. В немом изумлении, не веря своим глазам, она смотрела на обручальное кольцо с огромным бриллиантом в пятнадцать карат. Почувствовала, как Десмонд надел ей кольцо на палец.

— Но, Десмонд… Я… — Она не знала, что сказать. Этого она никак не ожидала. За все время их знакомства он даже ни разу по-настоящему не поцеловал ее.

— Как бы ты ни решила поступить, главное — не сердись на меня.., очень тебя прошу. Знаешь.., я не собирался этого делать.., во всяком случае, не так.., но… Кэсс… — Он смотрел на нее умоляюще и растерянно; Кэсси никогда его таким не видела. — Я по уши в тебя влюбился. Я сам от себя этого не ожидал. Думал, мы будем добрыми друзьями и все.., но вдруг… я даже не знаю, как это получилось… Кэсс, если ты не хочешь выходить за меня замуж, я это пойму. Все останется по-прежнему.., мы продолжим работу и.., совершим этот перелет. Кэсс… пожалуйста, скажи хоть что-нибудь… О Господи, Кэсси… Я люблю тебя.

Он уткнулся лицом ей в волосы. Кэсси почувствовала, как ее заливает волна нежности. Она сознавала, что не любит его так, как Ника, — это было просто невозможно. Но она все же любит его как самого близкого, дорогого друга и так, как обычно начинаешь любить человека, который в тебе сильно нуждается. Ей до боли хотелось помочь ему забыть о том, как несправедлива к нему судьба, быть рядом с ним. Может быть, даже совсем стереть из его памяти боль одинокого прошлого, если это удастся. Однако ни на одну секунду Кэсси не приходила в голову мысль о возможности брака с ним.

— О Десмонд…

Он оторвался от нее, поднял голову, взглянул ей в глаза:

— Ты сердишься на меня?

— Ну что ты, как я могу на тебя сердиться? — Кэсси не сердилась, нет, она просто растерялась. Не знала, что, сказать.

— Господи… Кэсси.., я так тебя люблю…

От волнения он произнес это шепотом, едва слышно. Не ожидая больше, что она скажет, Десмонд поцеловал Кэсси, в первый раз. Сила его страсти буквально потрясла девушку. Она даже не подозревала, что он способен на такие эмоции. До этого момента его чувства словно дремали, наглухо упрятанные где-то глубоко внутри. Он снова поцеловал ее, и Кэсси, к своему изумлению, внезапно почувствовала, что отвечает на поцелуй. Оторвалась от него, перевела дыхание. У нее кружилась голова.., такого она еще никогда не испытывала. Оказывается, он еще более могущественный человек, чем она предполагала.

— Послушай.., в любом случае это только обручение, а не медовый месяц, — проговорила она внезапно охрипшим голосом и неожиданно для самой себя улыбнулась озорной улыбкой.

— Это правда, Кэсс? Правда, что это помолвка?

Он не мог поверить своему счастью. Он ждал от нее подтверждения, однако Кэсси почувствовала, что пока ни в чем не уверена. Слишком внезапно все это произошло, слишком неожиданно.

— Я не знаю… Я.., я этого не ожидала.

Десмонд видел только, что она не сердится на него. И она пока не сказала «нет».

— Я и не надеюсь на то, что ты сразу же меня полюбишь.

Я знаю о твоем друге. О том, который сейчас в Англии. Если ты считаешь, что… Кэсси, поступай так, как считаешь правильным.., но.., что у вас с ним?

Теперь он во что бы то ни стало хотел знать правду. И Кэсси понимала, что должна быть с ним абсолютно откровенной.

— Я все еще его люблю. — Она даже представить себе не могла, что можно любить кого-то другого. Сколько себя помнила, она всегда любила только Ника. — Он сказал, что никогда на мне не женится. После нашей последней встречи он уехал в ярости. Мы поссорились из-за этого кругосветного перелета. И с тех пор я ничего от него не получала. Думаю, что теперь уже и не получу.

Она во всех подробностях вспомнила свою последнюю встречу с Ником. Ну почему с Десмондом все складывается совсем по-другому?

— Ну и что теперь будет с нами?

Кэсси в растерянности смотрела на него. Она не может просто взять и оставить его после всего, что он для нее сделал.

Но ведь это нехорошо — любить одного человека, а выйти замуж за другого. Это несправедливо по отношению к Десмонду. И тем не менее он, кажется, готов принять такое положение вещей. А Ник никогда на ней не женится.., теперь она в этом не сомневалась. Он самый упрямый человек на свете. И кроме того, у них с Десмондом так много общего. Они работают вместе, у них одна и та же страсть, одна и та же цель — кругосветный перелет. Они вдвоем смогут многого достичь.

Если добиться Ника невозможно, то, может быть, самое лучшее для нее — это брак с хорошим другом. Так, как Ника, она уже все равно никого не полюбит. А вдруг со временем она полюбит Десмонда так же, как Ника? Хотя, честно говоря, Кэсси в это не верилось. В то же время она очень привязана к Десмонду, он ей далеко не безразличен. Брак может стать последним связующим звеном между ними. И все же.., все же.., больно даже думать о том, что ее мужем может стать не Ник Гэлвин, а кто-то другой.

— Я не знаю. Мне бы не хотелось, чтобы у нас слишком быстро все распалось. У тебя уже было два неудачных брака… в обоих случаях тебя несправедливо лишили того, что тебе так необходимо. Я…

Она взглянула в его глаза и увидела в них отчаянную мольбу и надежду. Он без слов молил ее, и ей так же отчаянно захотелось утешить его, сделать ему приятное, помогать ему, быть рядом с ним. Может быть, это и есть любовь?

— Я знаю, как много этот человек значит для тебя, Кэсс… и не собираюсь в один миг занять его место. Я все понимаю…

Просто я люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю, — мягко произнесла Кэсси.

А ведь это правда. Она уважает его и восхищается всем, что он делает. Она ценит его дружбу и преданность. Он сделал ей столько хорошего. С самого первого дня их знакомства он вел себя просто удивительно по отношению к ней. А теперь он готов отдать ей все, что у него есть. Он хочет, чтобы она, Кэсси О'Мэлли, стала миссис Десмонд Уильямс. Просто поразительно… При этой мысли Кэсси против воли улыбнулась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию