Крылья - читать онлайн книгу. Автор: Даниэла Стил cтр.№ 104

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крылья | Автор книги - Даниэла Стил

Cтраница 104
читать онлайн книги бесплатно

Когда он это сказал? Когда-то давным-давно, в другой жизни.

В другом мире, который она никогда больше не увидит, теперь Кэсси это знала наверняка. Она умрет так же, как Билли.

Она опустилась около него на колени. Веснушки казались огромными на его исхудавшем лице. Кэсси коснулась его щеки, погладила волосы.

— Я люблю тебя. Билли.

На этот раз он ничего не ответил. Кэсси осторожно засыпала его песком и ушла.

Всю ночь она просидела в пещере, голодная, дрожащая, одинокая. Есть она не могла, даже пить ничего не могла. Наутро она почувствовала страшную слабость. Ей все время казалось, будто она слышит голос матери. Похоже, она умирает, как и Билли. Сколько ей еще осталось жить? А впрочем, это не имеет никакого значения. Для чего ей теперь жить?

Крис погиб. Билли больше нет, Ник для нее потерян навсегда, замужество кончилось полным крахом. Она загубила самолет Десмонда. Она всем принесла одни несчастья.

Шатаясь и спотыкаясь, Кэсси побрела на берег. Несколько раз упала по дороге. Она чувствовала, что у нее не хватит сил, чтобы подняться в горы за водой. Да это теперь и не имело никакого значения. Поддерживать жизнь… Нет, это требует слишком много сил.

Взошло солнце. Кэсси казалось, что она слышит чьи-то голоса. Множество голосов. На горизонте показался корабль.

Огромный корабль. Он приближался к берегу… Не имеет значения. Все равно они ее не увидят.

Военный корабль США «Лексингтон» находился в этой части Тихого океана на маневрах. Обычно он регулярно курсировал вдоль этих островов, однако в последний месяц отходил на другие позиции. Кэсси ничего этого не знала, поэтому ушла обратно в пещеру и легла там. Она замерзла.., снаружи слишком холодно.., и слишком много голосов.

«Лексингтон» продолжал обход в сопровождении двух других кораблей меньшего размера. Именно с одного из этих кораблей заметили обгоревший корпус «Северной звезды», торчащий из воды примерно в миле от острова.

— Что это, сэр? — спросил вахтенный у офицера, стоявшего рядом.

Тот улыбнулся:

— Похоже на пугало.

И действительно, с этого расстояния «Северная звезда» очень напоминала воронье пугало. Большая часть самолета скрылась под водой, однако от него осталось так мало, что обгоревший скелет все еще держался на плаву. Взглянув на него еще раз, офицер поспешно отдал приказания.

— Может быть, это тот самый самолет, на котором летели О'Мэлли и Ноулэн? — взволнованно спросил один из младших офицеров.

— Не думаю. Их самолет скорее всего упал примерно в пятистах милях отсюда. А что это такое, понятия не имею.

Давайте подойдем поближе.

Они медленно приблизились к берегу. Моряки направили бинокли на неизвестный предмет. Он постоянно ускользал из поля зрения, то скрываясь под водой, то снова выплывая на поверхность, однако теперь ни у кого не оставалось сомнений в том, что перед ними часть самолета. Виднелась половина капитанской рубки. Одно крыло отлетело, другое обгорело до самого каркаса и расплавилось.

— Ну что там? — кричал один из моряков другому.

— Пошлите нескольких человек, — распорядился офицер. — Надо доставить это на борт.

Через полчаса останки самолета лежали на палубе. От него мало что сохранилось, однако один небольшой обломок сказал морякам обо всем. Они ее обнаружили. Всем были знакомы эти зеленые и желтые цвета. И остаток надписи, на котором они прочитали слово «звезда». Позвали капитана, и через несколько минут никто уже не сомневался — они нашли то, что осталось от «Северной звезды». Самолет обгорел до основания. По-видимому, здесь произошел мощный взрыв. И никаких человеческих останков. Они тщательно все осмотрели.

Никаких следов Кэсси или Билли.

Связались по радио с сопровождающими кораблями и со всеми другими, находившимися в этом районе. К вечеру все они уже прочесывали воды океана на этом участке в поисках человеческих тел в спасательных жилетах. Послали радиограмму и на берег. В Лос-Анджелесе вышел внеочередной специальный выпуск новостей. Десмонд Уильямс услышал его еще до того, как ему позвонили. Найдены обломки самолета, но нигде поблизости никаких признаков людей. Прошло уже семь недель с тех пор, как Кэсси О'Мэлли и Билли Ноулэн пропали. Маловероятно, что они еще живы. Маловероятно, но возможно.

Поиски возобновились снова. Несколько групп спасателей послали прочесывать близлежащие острова. Их оказалось три. Два — вполне приличных размеров, третий — совсем крошечный. И растительности на нем, по-видимому, недостаточно, чтобы человек смог продержаться на ней хотя бы неделю, не говоря уж о месяце. Тем не менее руководитель поисковых групп распорядился прочесать и этот островок. Они ничего не нашли, никаких признаков жизни. Ни клочка одежды, никаких предметов, которые указывали бы на присутствие человека.

Кэсси слышала голоса.., множество голосов все ближе, все громче. Может быть, и Билли слышал то же самое перед смертью? Она его так и не спросила…

Послышались свистки, звон, крики. Кто-то кого-то громко звал. В лицо ей ударил яркий луч света. Кэсси решила, что умирает. Снова громкие голоса, новый сноп света ослепил ее. Она закрыла глаза, спасаясь в забытьи. Слишком утомительно вслушиваться в эти голоса. Она устала.

Очнувшись, она почувствовала, что ее куда-то волокут…

Так же как она сама недавно волокла Билли.

— Сэр! Сэр!

Три раза громко прозвучал свисток — сигнал о том, что требуется помощь. Подбежали еще четыре человека. Увидели маленькую пещеру. У входа стоял один из спасателей. По лицу его текли слезы.

— Я нашел ее, сэр!.. Я ее нашел…

— О Господи!

Она лежала в полубессознательном состоянии, смертельно бледная, высохшая, как скелет, вся грязная, ужасно пахнущая. Что-то бессвязно бормотала и постоянно повторяла имя Билли. Все они сразу узнали эти ярко-рыжие волосы и летный костюм. Она дышала часто и прерывисто. Это просто невероятно, что она еще жива.

Старший офицер распорядился как можно быстрее доставить Кэсси на корабль, послал трех человек прочесать оставшуюся часть островка.

Кэсси положили на палубе и вызвали медицинский персонал с «Лексингтона». Бирка на шнурке, обвязанном вокруг ее шеи, подтвердила, что они действительно нашли Кэсси О'Мэлли Уильямс. Об этом немедленно сообщили в Пентагон. Они нашли Кэсси, едва живую, но никаких следов Билли Ноулэна.

Группа, оставшаяся на острове, нашла его через полчаса.

Его тело доставили на корабль. Кэсси к тому времени уже перенесли на «Лексингтон», хотя она об этом не знала. Два врача с тремя ассистентами пытались сделать все возможное, чтобы вернуть ее к жизни. Организм ее оказался полностью обезвожен, она бредила в сильном жару.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию