Бесценное сокровище - читать онлайн книгу. Автор: Джойс Карлоу cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бесценное сокровище | Автор книги - Джойс Карлоу

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Поднявшись на второй этаж, он прошел по длинному коридору и остановился перед дверью с номером «восемь». После минутной паузы он легонько постучал.

На пороге появилась очаровательная девушка с необыкновенно голубыми глазами.

– Мисс Кросс? – сдержанно спросил он.

– Да, а вы мистер Йорк?

– Да.

– Входите, пожалуйста, – сказала девушка, распахивая дверь.

Роб вошел в крошечную комнату, заваленную вещами и очень душную. Комната была весьма неприглядная, чего нельзя было сказать о девушке, ее занимавшей. Красавица, к тому же очень скромно одетая. У нее были длинные белокурые волосы и большие голубые глаза, светившиеся неподдельной невинностью. Жаль, что ее репутация будет самым непоправимым образом испорчена в результате его прихода.

– Может быть, нам лучше поговорить внизу? – предложил он. – Я бы с удовольствием угостил вас ужином, если вы, конечно, еще не ели.

– О да, с большим удовольствием, – поспешно согласилась она. – По правде говоря, я уже не ела несколько дней.

Роб нахмурился и протянул ей руку.

– В таком случае нам нужно немедленно спуститься в обеденный зал. – Он впервые в жизни почувствовал себя по-настоящему галантным кавалером.

Они спустились вниз и выбрали уютный столик в дальнем углу зала. Роб заказал бутылку вина и жареную говядину.

– Вы очень добры по отношению к девушке, которую видите первый раз в жизни, – пролепетала Катра, не спуская с него глаз.

– Я просто не могу допустить, чтобы вы умерли с голоду, – вежливо заметил он. – А теперь скажите мне, пожалуйста, каким образом я могу помочь вам? В вашем письме говорится, что вы рассчитываете на меня в каком-то личном деле, мисс Кросс.

Она мило улыбнулась, кокетливо опустив вниз глаза.

– Пожалуйста, зовите меня просто Катра. Хорошо, Катра.

– Мой отец Карл Кросс – моряк. Первый помощник капитана, если быть точной. Он много лет плавал с капитаном Киддом. Мне сказали, что вы можете что-нибудь знать о том, где он находится. Я в отчаянии, мистер Йорк. У меня нет денег, и через день меня просто-напросто выбросят из этой душной комнаты. А потом… потом… Я даже боюсь подумать, что будет потом.

Катра поднатужилась, и слезы ручьем полились из ее глаз. Как хорошо, подумала она, что Карл Кросс уже давно умер и о нем забыли даже самые близкие его друзья.

Роб нахмурил брови.

– Я не знал, что у Карла Кросса есть дочь, – сказал он, пристально разглядывая сидевшую перед ним девушку. Как он не любил сообщать плохие новости! Тем более таким симпатичным, молодым и одиноким девушкам.

– Да, я его единственная дочь, единственный ребенок, – прерывистым голосом произнесла Катра.

Роба охватила такая жалость, что он взял ее за руку и крепко пожал ее.

– Мне очень жаль, Катра, но должен сообщить вам ужасную новость. Ваш отец давно умер.

– О господи! – запричитала она, все еще обливаясь слезами. Затем она закрыла лицо руками, демонстрируя безутешное горе. В душе же она поздравляла себя с тем, что так умело сыграла свою роль. – Что же теперь со мной будет, мистер Йорк? На этом острове есть какая-нибудь ночлежка для бедняков? Это единственное место, где я могу сейчас найти пристанище.

Роб все еще держал ее руку в своей руке.

– Пожалуйста, не надо плакать.

Но было поздно. Слезы так и лились из глаз этой миловидной девушки, плач превратился в судорожное рыдание.

– Что же со мной теперь будет? Мне придется продавать… продавать свое тело! Господи!

– Нет, нет, успокойтесь! Вы можете пожить у меня! – неожиданно сказал он, удивляясь собственной смелости. А что ему оставалось делать? Не может же он в самом деле оставить на произвол жестокой судьбы это несчастное создание! – Там много комнат и слуг. Вы будете в полной безопасности, а потом я найду вам какую-нибудь работу. Может быть, вы даже сможете помогать мне…

– Нет, я не могу позволить, чтобы вы содержали меня, – прервала его Катра, вытирая платочком нос.

– Боже мой! Конечно же, нет! Вы неправильно меня поняли! Я ничего дурного не имел в виду! Я пригласил вас к себе от чистого сердца. Я найду вам вполне приличную работу.

Она вытерла слезы и посмотрела на него с некоторым недоверием.

– Я могу вести бухгалтерский учет.

– Вот видите? Прекрасно. Вы будете помогать мне вести финансовые дела. Давайте уйдем отсюда сейчас же. И перестаньте плакать. Доешьте свой ужин, а потом мы быстро соберем ваши вещи и поедем в наш дом. Он называется «Кастэвей».

– «Кастэвей»?

– Да, это наше поместье. Мое и моего брата.

Катра молча кивнула и наклонилась над тарелкой.

– О, вы так добры ко мне! Я уже не надеялась, что встречу такого доброго человека.

Лицо Роба расплылось в довольной улыбке.

– Все будет просто замечательно, Катра, – сказал он, всячески подбадривая ее.

Она храбро посмотрела в его глаза.

– Мне очень хочется верить вам.

Глава 12

Поместье братьев Йорк находилось примерно в миле от Виллемстада и возвышалось над океаном, удобно расположившись на высоком холме. У подножия холма плес кались океанские волны и проходила полоска песчаного пляжа. Сам дом был сложен из белого камня, а особой конструкции ажурная крыша позволяла сохранять прохладу даже в самые жаркие дни года. Но в отличие от всех других поместий на островах Карибского моря это ничем не напоминало традиционные испанские дома, хотя и было выстроено из того же самого материала. Внутри здания находился небольшой дворик. Второй этаж слегка выступал над фронтоном. Фасад дома был выкрашен в розовые пастельные тона и чем-то отдаленно напоминал небольшие домики в Амстердаме. Это сходство усиливалось благодаря миниатюрным бал конам, опоясывавшим второй этаж.

Огромное помещение в центре дома на первом этаже служило одновременно гостиной, кабинетом и приемной. Здесь было множество растений и две большие клетки, в которых весело щебетали пестрые тропические попугайчики. Вдоль стен расположились диваны, обтянутые цветным гобеленом, а возле окна стоял большой письменный стол с массивным канделябром. Комната была большой, светлой и хорошо проветривалась со всех сторон. Трудно было сказать, где заканчивается комната и начинается внутренний дворик. Аккуратная винтовая лестница вела на второй этаж с тремя спальнями. И дальше на третий этаж, где располагалась специальная комната для гостей.

На первом этаже также находились довольно просторная столовая, кухня, библиотека с огромным количеством книг, несколько спален с окнами во внутренний дворик и ванная комната с туалетом – предмет особой гордости Бена Йорка. Он часто говорил, что все предметы в ванной комнате и туалете были привезены им издалека и взяты чуть ли не с того самого испанского судна, на котором часто путешествовал испанский король. Это было похоже на правду. Сиденье в туалете напоминало королевский трон и было необыкновенно удобно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию