Легенды доблестных времен - читать онлайн книгу. Автор: Валентин Леженда cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Легенды доблестных времен | Автор книги - Валентин Леженда

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

– Да просыпайтесь же! – Гийом с отчаянием лупил по шлемам храпящих рыцарей.

Что-то невразумительно бормоча и отмахиваясь от докучливого оруженосца, благородные господа никак не желали прерывать свой сон.

– Это катастрофа!!! – взвыл Гийом, услышав шаги на лестнице. – Мелоун, где Йорик?

Перепуганный не меньше Гийома Мелоун растерянно развёл руками.

– Скорее, дубина, ищи!!!

Гомункулус обнаружился под кроватью, на которой вовсю выводил носом сэр Вальтасар.

– М… м… м… – пробурчал во сне благородный рыцарь. – Милая леди… я вам заплачу… но потом… как только вернусь из Крестового похода… Что? Вы не согласны ждать так долго? В таком случае я заложу часть своих благородных доспехов… Да, нижнюю! Но учтите… если меня убьют… моя смерть будет на вашей совести…

– Ну и ну! – удивлённо пробормотал Гийом, пытаясь при помощи копья сэра Дорвальда выкатить из-под кровати стеклянную колбу.

Разбуженный грохотом Йорик нещадно ругался, угрожая наслать на проклятых оруженосцев все возможные и невозможные беды.

– Идиоты, вы разобьёте моё уютное жилище!

Прозрачная ёмкость звякнула и, вращаясь волчком, выкатилась к ногам Гийома.

В дверь что-то глухо грохнуло.

– Скорее, они с минуты на минуту вломятся сюда! – взвизгнул Морис, мастеря из занавески верёвку для бегства через окно.

– Йорик!!! – Гийом хорошенько встряхнул колбу.

Гомункулус выглядел неважно, глаза сведены к переносице, язык вывален, реденькие волосики стоят дыбом.

– Что это с ним? – слегка заикаясь, спросил Мелоун, подперев вздрагивающую от ударов дверь массивным сэром Бонифацием.

– Голова закружилась, ясное дело! – ответил Гийом. – Йорик, очнись! Нам нужна твоя помощь!!!

Волшебное существо мгновенно преобразилось, приняв свой обычный ехидно-наглый вид. Стало ясно, что мерзавец всего-навсего притворялся.

– Ага!!! – торжественно прокаркал гомункулус. – Теперь-то вы вспомнили обо мне, когда как следует припекло! Жалкие людишки, песчинки на сандалиях творца!

Удары в дверь участились, створки уже едва держались на петлях.

– Выручай!!! – хором взмолились Мелоун с Гийомом.

– Ладно, так уж и быть… – нехотя согласился Йорик. – Но учтите, с вас должок. Так… что тут у нас… у-у-у-у, как всё запущено! Эй, коротышка!

– Что?!! – нервно обернулся Морис, уже забравшийся со своей импровизированной верёвкой на подоконник.

– Длины занавески не хватит! – спокойно произнёс гомункулус. – Шею свернёшь, и это в лучшем случае.

– А что в худшем? – не преминул спросить кулинар, опасливо спрыгивая обратно в комнату.

– На всю жизнь калекой останешься…

– Что нам делать? – Гийом нервно встряхнул колбу.

– Не тряси колбу, чудовище! – тут же завопил Йорик. – Меня от тряски мутит, и думать мешаешь. Так… Ну конечно же! Скорее ломайте дверь с этой стороны!

– ЧТО?!! – Гийом с Мелоуном непонимающе уставились на волшебное существо.

– Делайте что говорю! – рявкнул Йорик. – Во всяком случае, на время вы их озадачите!

– Эх, взяли! – скомандовал Гийом, стаскивая храпящего сэра Вальтасара с кровати.

Мелоун взял благородного рыцаря за правую руку, Морис за левую.

– И – раз, и – два, и – три!!!

От мощнейшего удара створки с грохотом распахнулись.

– Да-да… к чему так стучать? Сейчас открою! – пробормотал сэр Вальтасар, падая на не ожидавших дерзкой атаки злодеев.

Костыль и Череп попытались увернуться, но тщетно. Сбитые с ног вылетевшим из комнаты рыцарем, они кубарем покатились по лестнице.

– М-да! – проговорил наконец проснувшийся сэр Вальтасар, обнаружив себя у подножия ведущей на первый этаж лестницы. – Неужели я опять вчера слегка перебрал? Ничего не помню.

Осмотревшись, прославленный рыцарь обнаружил лежащих рядом в каких-то неестественных позах незнакомцев с жутко вытаращенными глазами.

– Господа, вы не припомните, может, мы пропустили парочку кружек вчера вечером все вместе?

Незнакомцы безмолвствовали.

– М-да, – снова повторил сэр Вальтасар, безуспешно пытаясь встать на ноги. – Странные дела творятся.


Ближе к одиннадцати утра рыцари проснулись и, со скрежетом разминая конечности, принялись приводить себя в порядок.

– А что тут, собственно, произошло? – первым делом спросил сэр Гэвин, осматривая высаженную дверь и явные следы борьбы вокруг.

– На нас напали! – угрюмо ответил стоявший у распахнутого окна Гийом. – Но мы отбились.

– В самом деле?!! – приподнял правую бровь сэр Бонифаций. – Джентльмены, вынужден с прискорбием сообщить вам, что мы проспали штурм!

– Мы пытались вас разбудить, – буркнул от окна Гийом. – Но всё бесполезно.

– А вы не пробовали трубить в боевой рог? – решил уточнить сэр Дорвальд, с большим неудовольствием изучая кем-то погнутое серебряное копьё.

– Как-то в голову не пришло, – нехотя признался Гийом, с интересом рассматривая тело Одноглазого, которое нагло обчищали уличные попрошайки.

– А где наш доблестный друг сэр Вальтасар? – спросил сэр Нэвил, заглядывая под кровать.

– Я здесь, друзья! – гулко донеслось из коридора. – К сожалению, вынужден снова просить вашей помощи, ибо не могу встать.

– Неужели снова нажрался? – скривился сэр Бонифаций, и благородные рыцари вышли в коридор, переступая выломанные двери.

– Сэр Вальтасар, это ваши собутыльники? – Сэр Гэвин указал на два странно изогнутых тела в разбойничьих масках.

– Не исключено, – ушёл от прямого ответа сэр Вальтасар.

– Кажется, они немножко мертвы, – осторожно заметил сэр Дорвальд, брезгливо пиная одного из злодеев. – Им кто-то слегка свернул шеи.

– Гм… – смущённо кашлянул сэр Вальтасар, и Туоми Вяминен на пару с сэром Бонифацием подняли благородного друга на ноги.

– Можно поинтересоваться, из-за чего возникли приведшие к столь плачевной развязке разногласия? – продолжил свои расспросы сэр Гэвин.

– Гм… – снова кашлянул сэр Вальтасар. – Если честно, то я вижу этих джентльменов первый раз в жизни.

– Они поспорили о том, – хихикая, продребезжал Йорик, которого торжественно нёс в руках Мелоун, – кто быстрее скатится с лестницы.

Гийом в изумлении покосился на волшебное существо, но вслух ничего не сказал. Однако мысль о том, что Йорик всё-таки не всегда говорит правду, уютно угнездилась в хитрой голове оруженосца.

– Однажды подобным образом закончился один спор о поэзии, – посчитал своим долгом сообщить сэр Бонифаций, осматривающий бездыханные тела. – Мне посчастливилось быть одним из участников того спора. Оппоненты яростно не соглашались с моим мнением, и я недолго думая скинул их с лестницы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению