Вкус счастья - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вкус счастья | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

— Будет еще лучше. Может, и хорошо, что они подрались до церемонии. Спустили пар.

— Больше никаких неприятностей, — произнесла Паркер тоном, холодным, как январский лед. — По меньшей мере, не из этого источника.

— Что ты сказала отцу? — поинтересовался Дел.

Улыбка Паркер могла бы заморозить пламя.

— Я выразила уверенность в том, что МН и МачН будут вести себя прилично, что «Брачным обетам» будут компенсированы дополнительные расходы на прически, макияж и ремонт одежды и возмещен весь остальной ущерб. — Паркер похлопала Дела по груди. — И нам не понадобится юрист, чтобы выбить эти деньги.

— Я должна закончить десерты. — Лорел взглянула на свои часики. — Думаю, успею.

— Тебе помочь? — спросил Дел.

— Нет, иди… выпей пива или еще что-нибудь.

Лорел вернулась в свою кухню, тихую и прохладную, надеясь просто посидеть пару минут, избавиться от грустных мыслей, навеянных нытьем Биби.

Браки без любви, несчастные семьи, бывшие супруги, любовницы. Уж она-то распробовала вкус адского зелья, сваренного из этих ингредиентов, и точно знает, сколько может длиться горькое послевкусие. Наверняка и Сара нахлебалась подобного вдоволь, и все же, сияющая счастьем, стоит сейчас, опираясь на руку отца. Отца, изменившего ее матери, отца, нарушившего те самые клятвы, которыми она вот-вот обменяется со своим возлюбленным.

Да, Лорел признавала существование несчастливых браков, но она не понимала и не могла принять использование этого несчастья в качестве причины или оправдания неверности.

Если люди хотят кого-то или чего-то другого, почему продолжают обманывать, лгать, терпеть, просто существовать, а не заканчивают сразу прежние отношения?

Обман, притворство, затаенный гнев гораздо болезненнее развода и для самой пары, и для детей, вынужденных вариться с родителями в одном и том же соку. Не поэтому ли даже через много лет она сожалеет о том, что родители не разошлись, а продолжали притворяться?

— Бездельничаешь? — Миссис Грейди подбоченилась. — А я-то прибежала помочь тебе после всей этой суматохи.

— Я сейчас.

Поджав губы, миссис Грейди подошла, ухватила Лорел за подбородок, приподняла ее голову, заглянула в глаза:

— Что не так, девочка?

— Все в порядке, правда.

Миссис Грейди умела очень выразительно выгибать брови. И в этот момент ее брови просто кричали: чушь собачья.

— Я расстроилась из-за драки. Сейчас пройдет.

— Не в первый раз вам приходится разнимать драки, да и не в последний.

— Я понимаю. Только дело не в драке. В конце концов, это было даже забавно. Конечно, Паркер согласится со мной только через пару дней, но, правда, были и светлые моменты.

— Ты увиливаешь от ответа.

— Так глупо получилось. По иронии судьбы, мачеха досталась мне. Она была расстроена, смущена и принялась объяснять, как связалась с отцом невесты, когда он «вроде того, практически» не жил с первой женой, просто обитал с ней в одном и том же доме.

— Примерно так говорит большинство мужчин, пожелавших попробовать что-то свеженькое.

— Да, это слабость и фальшь. Но, кажется, я ей верю… мачехе. Только почему меня это так задело? Разве можно одобрить связь на стороне, если люди еще женаты?

— Нельзя, — согласилась миссис Грейди. — Однако жизнь редко делится на правду и ложь. Всегда есть что-то посередине.

— Тогда почему не покончить с браком, если хочешь связать свою жизнь с кем-то другим?

Миссис Грейди погладила Лорел по голове не столько для утешения, сколько приводя в порядок ее прическу.

— По моему опыту, люди способны оправдать самые некрасивые свои поступки.

— Сара — невеста — нормально к этому относится. Я помню консультации, пробы, репетицию.

Она любит родителей, это видно. И она любит мачеху. Как она справляется?

— Лорел, не всегда получается принять чью-то сторону.

— Я понимаю. Но у меня не было ни единого шанса, потому что они оба были ужасно не правы. — Лорел не пришлось объяснять, что она переключилась на собственных родителей. — А что делать, если даже сейчас, вспоминая о них, я думаю о сторонах? Они на одной стороне, я на другой. Глупо, но в глубине души я все еще злюсь на них обоих за… безответственность.

— Ты не злиться должна, а пожалеть их. Они проиграли, не ты.

— Им нравится их жизнь — жизни, — как все устроилось. — Лорел пожала плечами. — Ладно, теперь это не мое дело.

— Лорел Энн. — Назвав полное имя Лорел, что делала очень редко, миссис Грейди обхватила ее лицо ладонями. — В любом случае они — твои родители, поэтому они всегда будут твоим делом.

— И я никогда не избавлюсь от разочарования в них?

— А вот это зависит от тебя.

— Наверное. — Лорел глубоко вздохнула. — Ну ладно. Время грусти истекло. Мне нужно отнести торт жениха и разобраться с остальными десертами.

— Я помогу тебе, раз уж я здесь.

Вместе они отнесли коробки со сладостями в Бальный зал.

— Ослепительные цветы, — заметила миссис Грейди, обводя взглядом зал. — Наша Эмма — волшебница. Мне нравится эта гамма. Все яркое, дерзкое. А это! — Она подошла к свадебному торту. — Знаешь. Лорел, если говорить о волшебстве, то ты превзошла саму себя.

— Думаю, теперь это мой любимый летний торт. Я сохраню для вас кусочек.

— Непременно. Свадебный торт приносит счастье.

— Я слышала. Миссис Грейди? Вы никогда не подумывали снова выйти замуж или…

Миссис Грейди довольно хихикнула.

— Ну, насчет «или» врать не буду. А замуж? — Она отошла к коробкам с десертами. — У меня был мой Чарли. Один-единственный.

— Вы в это верите? В одного-единственного?

— Верю. Для некоторых из нас. Для остальных, если что-то не сложилось или если ты потеряла любимого, бывает и другой. Но для некоторых есть только один с начала и до конца. И никто не может его заменить. Никто больше не остается в сердце.

— Да, никто. Но не всегда ты единственная для него, — добавила Лорел, думая о Деле, — Вы все еще скучаете по нему? По вашему Чарли?

— Каждый день. Почти сорок лет. Я скучаю по нему каждый день. Но ведь он был у меня, не так ли? У меня был мой единственный. Не все могут это сказать. Ты можешь. — Лорел изумленно посмотрела на экономку. — Он был твоим с самого начала. Ты просто долго собиралась с духом.

Бессмысленно отрицать. Бессмысленно притворяться перед человеком, который слишком хорошо тебя знает.

— Мне страшно.

Миссис Грейди опять рассмеялась.

— Разумеется, страшно. Ищешь безопасность? Найди милого щенка, выдрессируй его. Любовь должна пугать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию