Холодная ночь, пылкий влюбленный - читать онлайн книгу. Автор: Джил Грегори cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Холодная ночь, пылкий влюбленный | Автор книги - Джил Грегори

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

И всякий раз, поднимая камень, откатывая его или отодвигая в сторону, Куинн делал еще кое-что, чего он, как известно, никогда прежде не делал.

Он молился.

Глава 33

Багровое солнце садилось за Скалл-Рок. Фантастические краски заката расцветили небо.

Кэмпбеллы устроили свой лагерь на крошечном сером выступе на самой вершине скалы. С полдюжины деревьев, и кустов окружали это место, суровое и неприступное. Одинокая змея скользнула по голой земле и исчезла в камнях — и снова никаких признаков жизни.

Длинный неглубокий каньон у подножия скалы уже заполнился густым темно-лиловым мраком. Бандиты разожгли костер, бросили женщин в стороне от огня, а сами устроились на ужин. Они жадно ели консервированную фасоль из какой-то ржавой посудины.

Оттуда, где они сидели, был виден край обширного каньона, который тянулся на мили в каждую сторону, а также все тропинки, ведущие через ущелье.

Вокруг не было ни души. Ни конных, ни пеших. Только пара кроликов пронеслась мимо, да одинокий олень, величаво застыв на высокой скале, затем стремительно унесся в густые заросли. Медведь гризли показался высоко над краем расщелины, а потом громко протопал вниз по извилистой тропе.

Снова стало тихо — так тихо, что Мора слышала собственное прерывистое дыхание. До нее доносилось приглушенное хныканье Нелл, оно смешивалось с ветром, запутавшимся в высоких скалах.

— Нелл, послушай. — Море было трудно повернуться к ней с крепко связанными за спиной руками, но ей все же удалось увидеть бледное, испуганное лицо девушки. — Все будет в порядке, все будет хорошо.

Она говорила шепотом, моля Бога, чтобы бандиты ничего не услышали. Меньше всего на свете она хотела бы привлечь их внимание.

Оглянувшись через плечо, Мора увидела, что они все еще торопливо и жадно доедают остатки фасоли. Нед попил из фляги, потом отдал ее Люку, а Ли выскребал дно котелка.

— Что вы такое говорите! — Нелл задыхалась от отчаяния. — Мы здесь умрем, или, не дай Бог, с нами случится кое-что похуже. — Девушка мелко дрожала, ее плечи ходили ходуном, а губы дергались. — Всю дорогу, пока мы сюда ехали, это животное мне говорило, что он собирается со мной делать, как только они расправятся с Куинном Лесситером.

— Вряд ли ему повезет. Куинн им покажет! Да и мы должны что-нибудь придумать, чтобы перехитрить этих ублюдков.

Мора молила Бога, чтобы ее голос звучал увереннее, хотя она чувствовала себя беспомощной. Голод и жажда, которые ее мучили, одолевавшая ее слабость прогоняли последнюю надежду, но она цеплялась за нее, чтобы выдержать все испытания. День клонился к закату, а Куинн так и не появился. Мора приуныла, глядя на садящееся за хребтом солнце.

— Мы должны сохранять спокойствие и ясную голову, — шептала Мора своей подруге по несчастью. — Если нам представится случай, мы должны немедленно им воспользоваться.

— Что можем сделать мы, слабые женщины? — проговорила Нелл недоверчиво.

— Оглядись и найди обломок камня с острыми краями. Вот такой, как у меня. С его помощью можно освободиться от этой проклятой веревки. А потом… попытаемся убежать.

— Они нас поймают. — Нелл задыхалась, она испугалась даже мысли о побеге. — Они нас убьют, как убили моего отца…

— Не известно, так ли это. Я не слышала никаких выстрелов до того, как нас увезли, и ты тоже. Не так ли, Нелл? — Мора старалась говорить спокойно и убедительно.

Ошеломленная Нелл покачала головой. Мора заметила слабый проблеск надежды в ее глазах, и у нее заныло сердце.

— Куинн может появиться на краю каньона в любую минуту, и я не собираюсь тут сидеть и позволить им его убить. — Мора говорила очень тихо, поэтому Нелл пришлось склониться к ней, чтобы расслышать ее слова. — Я попытаюсь освободиться, — повторила Мора.

Закусив губу, она продолжала трудиться над веревкой. Решительно и упорно Мора терла веревку об острый камень, но прочная пенька не поддавалась.

Надежда загорелась в глазах Нелл от слов Моры. Она с трудом дышала, но уже расправила плечи, и Мора видела, как изменилось положение ее тела — Нелл ощупывала под собой землю в поисках подходящего камня.

— Я хотела бы по крайней мере чем-то насолить Ли и Неду Кэмпбеллам, прежде чем они… Нашла, — Прошептала Нелл.

Еще несколько минут пленницы молча пытались освободиться от крепких пут, врезавшихся в их тело.

Мора не сводила глаз с каньона, она до рези в глазах всматривалась вдаль, но Куинна нигде не было видно.

Кэмпбеллы закончили свой обед, облизали пальцы и уже пили кофе. Люк Кэмпбелл вылил гущу из кружки на землю и встал. Мора в тревоге заметила, что он смотрит на нее, собираясь пересечь площадку.

— Ну что же, выходит, муженек у вас трус, мэм. Будь у меня такая сладенькая, миленькая женушка, я бы сразу прискакал ей на помощь, не побоялся бы любой заварушки, мой ягненочек, — прохрипел он и осклабился.

— Куинн вас уничтожит, — спокойно заявила Мора, встретив его пристальный взгляд, не мигая и не отворачиваясь. Она надеялась, что бандит не сможет услышать, как бухает от страха ее сердце. — Вы должны это знать. Если у вас варит голова, то вы немедля уберетесь отсюда и бросите нас здесь. Это для вас единственный путь к спасению. Тогда вы останетесь в живых.

— Ты слишком много болтаешь!

Люк подошел к ней, нагнулся и дернул ее за руку так сильно, что Мора вскрикнула. Камень выпал из ее разжавшихся пальцев, и она услышала, как он, кувыркаясь, покатился по земле. Но тут же почувствовала, как маленький «дерринджер», который дала ей Серина, впился ей в бедро, когда Люк подтянул ее к себе поближе. Она затаила дыхание и молилась, чтобы он не обнаружил револьвер в ее кармане. Чтобы отвлечь внимание бандита, Мора продолжала:

— Я говорю, что думаю. Если вы сейчас же уберетесь отсюда, у вас есть шанс остаться в живых…

— А может, Лесситеру наплевать на то, что мы тебя изнасилуем и после этого убьем? Нету его нигде! Гляди сама. — Он быстро подтащил ее к самому обрыву. Ноги Моры висели в пустоте. — Ну? Видишь его где-нибудь? — Смех цегодяя безжалостно звенел в ушах Моры, а его пальцы впились ей в тело. — Ему наплевать, что мы с вами сделаем, леди. Или он просто-напросто струсил и решил с нами не связываться.

— Не трогайте ее, — тихо проговорила Нелл. Несмотря на связанные руки, она пыталась встать на колени. — Она беременна!

— Ага, ее гаденыш от Лесситера! — зарычал бандит. — Вот мы сейчас ею и займемся.

Ледяной ужас перехватил горло Моры, когда она еще раз оглядела затаившийся в тишине каньон, совершенно пустынный. Всюду только скалы, заросли кустов, поникшие деревья и застывшие камни… И ни души… Она медленно повернула голову и посмотрела в глаза Кэмпбеллу.

— Что… что мой муж вам сделал, за что вы так его ненавидите? — с трудом раскрывая сухие губы, спросила она. Если бы ей удалось занять Люка разговорами, то это позволило бы потянуть время.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию