Всегда ты - читать онлайн книгу. Автор: Джил Грегори cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Всегда ты | Автор книги - Джил Грегори

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Стронг, взяв верх над Кэлом, раз за разом наносил ему безжалостные удары.

«Господи, — подумала Мелора, сдерживая рыдания, — где же пистолет?»

Под устрашающие звуки драки и злобное рычание борющихся мужчин девушка принялась шарить в густой траве возле входа в лачугу.

Наконец ей посчастливилось найти то, что она искала. Сердце Мелоры радостно забилось, она развернулась лицом к мужчинам и закричала:

— Стронг! Немедленно оставь его в покое или я пристрелю тебя!

Но они настолько были поглощены схваткой, что даже не обратили внимания на ее слова. Мелора увидела, что, пока она искала пистолет, ситуация в корне изменилась. Кэл каким-то образом сумел сбросить с себя грузного противника и, вскочив на ноги, продолжал наносить ему яростные удары. Он удачно ушел от апперкота, нацеленного ему в подбородок, и сам нанес резкий хук справа. Здоровяк так и обмяк, упав на колени.

— Отойди, Кэл! Я прикончу его! — крикнула Мелора, целясь в голову Стронга. Но Кэл и не думал отступать. Он хладнокровно нанес еще два сокрушительных удара, окончательно сбив с ног и добивая противника.

До сих пор Мелоре не доводилось видеть столь безжалостной, по-звериному жестокой схватки.

Стронг явно превосходил Кэла комплекцией и, возможно, был более опытным бойцом. Но увертливость, мощные удары, сокрушительная сила и поразительная подвижность делали Кэла более жестоким и опасным противником. Неожиданно драка закончилась. Кэл опустил кулаки и замер, словно высеченная из гранита статуя, глядя на распростертое под ним бесчувственное тело.

— Он мертв? — шепотом спросила Мелора, борясь с подступившей к горлу тошнотой.

— Нет. Но ручаюсь, он не станет беспокоить нас еще некоторое время. — Кэл рывком вскочил на ноги, в последний раз взглянув на поверженного врага, лежащего в окровавленной пыли.

Подойдя к Мелоре, он забрал пистолет из ее онемевших пальцев, его лицо было испещрено ссадинами и порезами. Кэл выглядел усталым. Но взгляд холодных зеленых глаз был ясен и спокоен, когда он прятал пистолет в кобуру.

— Пошли, — сказал он. — Нам надо как Можно быстрее убраться отсюда.

Мелора вдруг почувствовала слабость. У нее закружилась голова, словно она получила один из тех мощных ударов, которые так потрясли ее воображение. Ноги подкосились, и девушка начала оседать на землю. Кэл тут же подхватил ее, осторожно помогая сесть.

— Скажи мне правду, они что-нибудь сделали тебе? — Кэл заметил, что неожиданно для себя перешел на «ты».

— Н-нет, все в порядке, — ответила Мелора, не в силах сдержать слезы, которые струйками потекли по щекам.

Кэл крепче прижал к себе Мелору. Это уже начинало походить на объятие. Заметив в его глазах заботу и тревогу, девушка быстро отвела взгляд.

Нет, она не закатит сейчас истерики, но он один виноват во всем! Если бы Кэл не увез ее из дома, ничего бы не произошло. Совершенно подавленная проявлением собственной слабости, Мелора глубоко вдохнула прохладный ночной воздух и, освободившись от рук Кэла, решительно поднялась.

Он тоже встал и, осторожно взяв девушку за плечи, развернул лицом к себе. Забота, сквозившая в его взгляде, показалась ей чем-то необычным.

— Все в порядке, Мелора, — мягко произнес он. — Не стесняйся своих слез. На твою долю выпали такие испытания, через которые суждено, пройти не всякой женщине.

— Со мной все хорошо, только я хочу д-домой к сестре, Вайэту и…

— Это невозможно.

— Но почему, почему? — закричала Мелора, вырываясь от Кэла. Он удержал ее за руку, и она вдруг бросилась ему на грудь и зарыдала.

Ошеломленный кротостью и трогательной беспомощностью, с которой она прильнула к нему, Кэл невольно обнял ее за талию. Хрупкость девичьего тела подсознательно зародила в нем смутную тревогу. Он закрыл глаза, и ему передались все напряжение, страхи и отчаянная беззащитность — словом, все чувства, которые испытывала Мелора. Они проникали в его сердце, как через открытую рану. В то же мгновение Кэл осознал всю глубину ее переживаний и оценил стойкость, с которой она переносила жизненные невзгоды.

Порыв ветра подхватил светлые шелковые пряди волос и бросил в лицо Кэла. Мужчина вздохнул и осторожно пригладил тугие завитки, мысленно проклиная себя за случившееся.

— Прости меня, Мелора. Мне искренне жаль, что так получилось. Я никогда не собирался причинить тебе зла.

Девушка подняла залитое слезами лицо и внимательно посмотрела на него. Она все еще дрожала, точно нежный цветок на ветру.

— Освободи меня, — умоляюще прошептала девушка.

Повинуясь внезапно нахлынувшему Чувству вины, Кал был уже готов отпустить девушку, но внутренний голос шепнул ему: «К кому, собственно, отпускаешь — к человеку, за которого она собирается замуж, к ее любимому Вайэту Холдену?»

Кэл стиснул зубы. Мысль о том, что Мелору будет обнимать его заклятый враг, взбесила его и снова сделала взгляд холодным.

— Нет и еще раз нет, — свирепо произнес он так, что девушка вздрогнула и испуганно уставилась на него широко раскрытыми глазами. — Нет, Мелора, — уже более спокойно, но все так же твердо повторил Кэл. — Ты пока не можешь вернуться домой.

Девушка отстранилась от него и медленно, как-то по-детски вытерла слезы тыльной стороной руки.

— Но ведь ты пришел за мной. Ты заставил Стронга привести тебя к хижине, чтобы найти меня и спасти от Джеро.

— Конечно. Не мог же я оставить тебя на растерзание этим мерзавцам?

— Нет, — прошептала Мелора, обхватывая себя руками. Страдание исказило ее бледное прекрасное лицо. — Не мог, потому что я нужна тебе. Ты никогда не отступишь от намеченной цели из-за каких-то бандитов, которые решили напасть на нас и тем самым нарушили твои планы. Ты пришел за мной, преследуя свои интересы, и не делай вид, что… сильно переживал, подвергнув меня жестоким испытаниям.

Кэл бросил на Мелору сердитый взгляд. Хорошо, если бы все, что она сказала, было правдой, если бы не возникла эта странная, почти невыносимая потребность, которую он приобрел той ночью, защищать ее от всех и всего… даже от самого себя.

«Пусть думает что хочет. Так лучше для нас обоих».

— Ты права, Мелора. Ничто не заставит меня отказаться от моего плана. Надеюсь, ты уже поняла это?

Она поняла. Еще бы! Начинало светать. Солнце уже чуть позолотило черные верхушки холмов, когда Кэл подвел Мелору к лошади.

— Не стоит ложиться снова. Давай поскорее уберемся отсюда. Остановимся позавтракать немного позже. Тебе лучше ехать со мной.

Девушка грустно кивнула. Не было смысла спорить, В любом случае Кэл настоял бы на своем, даже заяви она, что валится с ног от усталости. Единственным ее желанием было забраться под одеяло и немного вздремнуть, чтобы забыть все, что с ней случилось. Но у нее не было такой возможности, и не осталось никакой надежды на освобождение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению