Укрощенная страсть - читать онлайн книгу. Автор: Джил Грегори cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Укрощенная страсть | Автор книги - Джил Грегори

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

Проснувшись, они с Лиссой принялись чистить и скоблить маленький домик. Когда каждая половица, лампы и вся мебель сияли безукоризненной чистотой, они переключили все внимание на выпечку двух больших персиковых пирогов.

В полдень вернулись к ленчу дядя Джейк с ребятами. Клинт с Ником заехали посмотреть, как идут приготовления. Эмили сделала достаточно сандвичей с ветчиной, чтобы хватило всем, но после ленча выгнала с кухни мужчин, и они с Лиссой принялись за работу над изысканным обедом.

— А пахнет хорошо, это точно, — заявил Джо, когда Джейк привез его из школы. Мальчик вертелся у сверкающего стола и подоконников, где остывали пироги, но мать строго следила за ним.

— Сегодня вы должны быть на высоте, молодой человек, — напомнила Лисса, протягивая ему стакан молока и ломоть хлеба, намазанного джемом. — Брат шерифа Клинта и его жена — особые гости. Ты должен проявить свои лучшие манеры.

— Манеры Джо всегда безупречны, — включилась в разговор Эмили, подмигивая мальчику. — Но если будешь играть в джин с Уэйдом Баркли, Клинтом или Ником, помни — никакого шулерства! — вдруг добавила она.

— Шулерства? — У Лиссы расширились глаза.

— Дядя Джейк показал мне, как это делается, и я теперь могу сам выполнять такие трюки, которых никто не заметит, — похвастался Джо.

В ответ на испуганное выражение лица матери Эмили мрачно кивнула.

— Боже мой! — тихо воскликнула Лисса. — Может, тебе лучше постараться это забыть до отъезда в Сан-Франциско…

— Ты не уедешь в Сан-Франциско, ты, маленькая гадюка! Ты вообще никуда не уедешь!

Эмили выронила из рук морковь, которую она в это время резала. Морковка покатилась по полу и остановилась, ударившись о запыленный сапог Джона Армстронга.

Бывший жених Лиссы заполнил дверной проем хибары. Мужчина выглядел даже крупнее и мощнее, чем он запомнился Эмили. В руке у него было ружье, которое он небрежно держал сбоку, на поясе висел зачехленный нож. Лисса сдавленно вскрикнула. Джо, сидевший за столом, точно примерз к стулу. Маленькая рука мальчика крепко сжимала стакан с молоком.

Эмили почувствовала, как у нее остановилось сердце, через секунду сделало резкий скачок и снова забилось, часто и больно ударяя в грудь.

Снаружи все оставалось мирным и спокойным. Легкий ветерок играл листьями осин, весело пел жаворонок, и пищали цыплята в новом курятнике рядом с конюшней. Ничто не нарушало очарования этого теплого дня. А внутри хибары приятный аромат свежих пирогов смешался с отвратительным запахом пота Джона Армстронга. Единственным звуком в наступившей тишине кухни был еле слышный испуганный вскрик Лиссы.

Губы Армстронга медленно раздвинулись в злобной улыбке.

— Видите ли, леди, я оказался проездом в этом городе. Заскочил по пути на совершенно новую работу в Хантсвилле. И что я узнаю! Весь город говорит о какой-то грандиозной свадьбе, назначенной на завтра, с массой гостей. — Армстронг вошел в дом и ногой захлопнул за собой дверь. — Когда я случайно услышал некоторые знакомые имена, радости моей не было предела. Все складывалось очень удачно для меня. — Его улыбка ширилась, делаясь при этом все более угрожающей. — Но не так хорошо для тебя, сучка, и твоего драгоценного выродка, — сказал он, глядя на Лиссу. Он перевел взгляд па побелевшее лицо Эмили, стоявшей за стойкой. Ее рука лежала на большом кухонном ноже. — И не так счастливо для твоей пронырливой подруги, вообще для вас всех.


— Нам нужно поговорить, Баркли, — сказал Джейк Спун, окидывая шерифа суровым взглядом.

Его лошадь беспокойно гарцевала посреди дороги, когда он остановил Клинта и Ника в четверти мили от ранчо.

— Спун, этот разговор не может подождать? Я еду встречать дилижанс, которым прибывает мой брат.

— Это не займет много времени. — Не обращая внимания на Ника, непринужденно сидевшего на большом черном жеребце, Джейк с непроницаемым лицом в течение секунды изучал широкоплечего человека, выследившего и отправившего его в тюрьму более семи лет назад. — Если бы мне довелось выбирать кого-то в мужья своей племяннице, вы были бы последним человеком в моем списке. — С этими словами он послал плевок в грязь у себя под ногами. — Но Эмили руководствовалась собственным умом и выбрала вас.

— И что? — Губы Клинта вытянулись в тонкую линию.

— Я не хочу, чтобы впредь меня считали нечестным человеком. Да, раньше я воровал, но я за все заплатил. — Джейк сделал глубокий вдох. — Теперь с этим покончено, и я не хочу, чтобы вы бросали ей в лицо упреки, касающиеся моего прошлого.

За суровыми словами в голосе пожилого человека слышалась боль. Это поразило Клинта, заставив его сильнее, чем прежде, осознать, как много для Джейка значит Эмили.

— Я не собираюсь ни в чем ее упрекать, — спокойно сказал он. — Я люблю ее.

Джейк кивнул.

— Это единственная причина, почему я не препятствую вашей свадьбе. Конечно, я все равно не смог бы ничего сделать, раз Эмили так решила. Если она что-то заберет в голову, ее и буйствующий бизон не остановит. И даже сам дьявол.

— Вы правы, Спун. Но запомните одну вещь. Все, что произошло семь лет назад между мною и вами, осталось в прошлом. С этим теперь покончено. Вы отбыли свой срок. Для меня этого вполне достаточно.

Джейк жевал конец зажатой между зубами сигары.

— И еще, Баркли. Я хочу, чтобы вы знали: Лестер и Пит покидали Джефферсон-Сити чистыми. Было, конечно, несколько налетов и небольшая стрельба. Ребята пренебрегали честной работой, но по большому счету они не грабили, как мы делали это все вместе в Миссури.

— Я не собираюсь чинить им неприятности, если вас это беспокоит. Черт побери, Спун, я люблю вашу племянницу! Она станет частью моей семьи, меня самого. — Клинт взглянул на своего брата, который изучал уплывающие в чистое небо кольца дыма и, казалось, ничего не слышал. — Вы и Пит с Лестером — ее семья, и это обязывает меня считать вас моей семьей тоже, нравится мне это или нет.

— Время расставит все по местам, — угрюмо сказал Джейк. Однако забористый блеск мелькнул у него в глазах. — Черт побери, всем этим вы обязаны мне! Надеюсь, вы будете об этом помнить! Если бы я не сказал своему сыну и Питу, чтобы они заперли вас двоих в той тюремной клетке…

— Я полагаю, Пит подкараулил меня за дверью и стукнул по голове тоже по вашей подсказке.

Джейк загоготал.

— Другого пути, похоже, не было, — сказал он, пожимая плечами.

— Можете занести это на свой счет, — сказал Клинт, щуря глаза, — если вам приятнее думать, что это вы заставили Эмили простить меня. Но я хочу, чтобы вы знали, Спун, что я все равно не отпустил бы ее. Так или иначе я добился бы, чтобы она меня выслушала…

— Ха!

— И простила, — холодно закончил Клинт. — Но вы тоже, по-моему, не внакладе. Эмили не разговаривала ни с кем из вас, пока сердилась на меня…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению