Королевское наслаждение - читать онлайн книгу. Автор: Шеннон Дрейк cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевское наслаждение | Автор книги - Шеннон Дрейк

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

Спустившись по лестнице, графиня внезапно увидела группу из трех вооруженных всадников, которые только что въехали во двор. Даниэлла прислонилась к стене и застыла на месте. Она собралась было вернуться обратно, но всадники стали разговаривать, и Даниэлла решила подслушать беседу. Никто из мужчин не заметил ее, говорили они достаточно громко, и Даниэлла отчетливо слышала каждое слово.

— Когда же придет конец этой войне? — спросил самый молодой из рыцарей, слезая с лошади. — Вот взять бы в плен самого французского короля! Тогда его люди заплатили бы нам хороший выкуп, который покрыл бы все наши потери в войне.

— Было бы неплохо, — отозвался второй рыцарь, — но как его схватить на поле боя? Едва ли мы сможем добраться до него в самом пекле.

— У нас есть возможность захватить его, — заметил третий, по тунике которого можно было определить, что он принадлежит к английскому дому Перси. — Ходят упорные слухи, что через три дня Иоанн с немногочисленным эскортом поедет инспектировать войска. Их можно будет атаковать даже малыми силами…

— Такими, как наша группа? — поинтересовался первый рыцарь.

— Вот именно. Даже если мы случайно прикончим Иоанна, принц Эдуард будет только рад. А какая награда нас ожидает! Нас посылают присмотреть за графиней, а мы не только выполняем поручение, но еще и привозим французского короля. Живого или мертвого — это уже не имеет значения. Принц наградит нас по заслугам!

— Если только сами не погибнем в этой схватке, — сказал первый рыцарь.

— Ну что за жизнь без риска? — отозвался второй. Смеясь и похлопывая друг друга по плечам, рыцари передали лошадей груму и поспешили в замок.

Даниэлла едва дышала. Она еще долго стояла, прислонившись к стене и раздумывая, что ей теперь делать. Она дала клятву перед Господом, что сделает все возможное, чтобы спасти короля Иоанна, если его жизнь окажется под угрозой. Но тогда муж снова обвинит ее в измене. Хотя, с другой стороны, если ей удастся предупредить Иоанна и тем самым спасти его жизнь, она освободит себя от одной из клятв. Она обещала, что поможет только раз, всего один раз. К тому же она исполнит сразу две клятвы: ту, что принесла матери, и ту, которую была вынуждена дать человеку, выдававшему себя за священника. Возможно, после этого она сможет наконец стать именно такой женой, какой хочет ее видеть муж.

Муж! Человек, с которым она рассталась несколько недель назад и который даже не удосужился прислать ей весточку о себе. Он уехал от нее…

И возможно, уехал вместе с любовницей.

Даниэлла быстро поднялась по лестнице в свою комнату, опасаясь, что в этот вечер кто-нибудь может хватиться ее. Она уже подходила к тайной дверце на балкон, когда услышала, что в дверь комнаты кто-то стучит и окликает ее по имени. Даниэлла узнала голос Генри. Подбежав к двери, она открыла ее. На пороге стояли Генри и один из рыцарей, которых она только что видела во дворе.

— В чем дело? — спросила она.

Рыцарь поклонился ей.

— Мы только что приехали, чтобы узнать, как вы поживаете и не будет ли у вас каких-либо распоряжений, — сообщил он.

Даниэлла молча покачала головой.

— Сэр Регволд к вашим услугам, миледи, — представился рыцарь.

— Вы приехали от моего мужа? — поинтересовалась графиня.

— Нет, миледи.

— Тогда от кого же?

— От принца Эдуарда, миледи.

— Понимаю…

Рыцарь опустился перед ней на одно колено.

— Всегда к вашим услугам, миледи.

— Спасибо. Я ни в чем не нуждаюсь. Спокойной ночи.

Закрыв дверь, Даниэлла принялась бесцельно ходить по комнате. Немногим позже она отколола от своего плаща серебряную брошь и вышла в коридор. На страже стоял только Генри.

— Я ужасно проголодалась, — сказала ему Даниэлла, — и мне бы хотелось выпить немного вина. Не откажите в любезности прислать ко мне мальчика, который работает на кухне.

— Конечно, миледи.

Генри поклонился и ушел, оставив ее одну в коридоре, но, свернув за угол, тотчас же вернулся.

— Я послал на кухню служанку, миледи.

— Вы очень добры, — заметила графиня.

Улыбаясь, она вернулась в комнату и, взяв бумагу и перо, села писать письмо графу Ланглуа. Опасаясь, что письмо могут перехватить, она не стала указывать адресата и ставить свою подпись. Она просто описала ситуацию и обозначила себя как человека, связанного с людьми, находящимися на службе у английского короля.

В дверь тихо постучали, и Даниэлла, быстро запечатав письмо, пошла открывать ее. На пороге стояли Генри и Ив, который держал в руках поднос. Мальчик поставил поднос на стол у камина и вопросительно посмотрел на графиню. Она незаметно опустила ему в руку серебряную брошь. Бросив украдкой взгляд на Генри, оставшегося в коридоре, она шепнула мальчику на ухо:

— Попроси своего отца передать это письмо графу Ланглуа. Его можно найти на постоялом дворе «Сухое дерево». Твой отец знает это место?

— Да, миледи. Если ехать быстро, то за час можно добраться.

— Передай отцу мою благодарность.

— Нет, миледи, это мы должны благодарить вас, — прошептал мальчик. Спрятав в карман брошь и письмо, он быстро покинул комнату.

В эту ночь Даниэлла никак не могла заснуть, терзаемая тревожными мыслями. А что, если этого мальчика схватят? Его могут пытать и даже убить. А вдруг его отец обманул ее? Правильно ли она изложила свои мысли в письме? Сумеет ли граф понять, что ей нужна его помощь? Нет, кажется, все написано как подобает. Она намекает ему, что очень несчастна и от всей души желает встречи с ним. Может, она посулила ему что-нибудь? Нет, кажется, ничего…

На следующий день у Даниэллы начались спазмы желудка. Она без конца ходила по комнате, выматывая себя до изнеможения. Вечером Ив принес ей вина, а вместе с ним и ответ на письмо.

Нервничая, Даниэлла вскрыла конверт. Граф писал. «Завтра вечером, через час после завтрака, на постоялом дворе „Сухое дерево“. Ваш покорный слуга. Л.».

Совершенно измученная, Даниэлла легла в постель, но сон не шел. Завтра вечером она должна будет выбраться из замка, проехать весь путь до постоялого двора, поговорить с Ланглуа, убедить графа устроить ей встречу с королем Иоанном, а потом незаметно вернуться обратно в замок.

Неужели ей удастся все это проделать? Да. Она просто обязана…

Графиня оделась и, спустившись во двор по тайной лестнице, побежала туда, где под стенами замка работал золотых дел мастер, надеясь застать его там.

— Вы легко доберетесь до «Сухого дерева», миледи, — заверил ее мастер.

— Но как? Пешком?

— В рощице за замком вас будет ждать Ив с лошадью. Он проедет с вами половину пути, — с улыбкой ответил мастер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию