Хранитель чаек - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Разумовская cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хранитель чаек | Автор книги - Анастасия Разумовская

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Вот только что делать с лицом, ведь утром эти синяки как-то надо будет объяснять? «Я подумаю об этом завтра»,— решила девушка, прошла в спальню, скинула мокрую сорочку прямо на пол, закрутила волосы наверх, забралась на кровать и накинула на себя одеяло.

Завтра она решит, что со всем этим делать.

* * *

Ларан бухал. Сидел в кабинете, который называл каютой, пускал в стену чаек из бумаги и потягивал сладкое тинатинское, закусывая его шоколадной плиткой. Чайки, сложенные особым образом, всегда возвращались обратно. И можно было бы сказать, конечно, что хранитель Морского щита пьёт, но… нельзя было так сказать. Потому что он — бухал.

Когда-то Эйд сказал: «Ты, Лар, когда-нибудь превратишься в жалкого пьянчужку с трясущимися руками», аЛаран в ответ расхохотался и поднял кубок за это пожелание.

Однажды он так пропил свою великую неземную любовь. Пока герцог шатался по кабакам, заливая вином обиду на друга, на его возлюбленную устроили покушение, а затем она пришла в берлогу к врагу. Ларан был уверен, что потерял её именно в ту ночь.

Ну иЮдард с ней.

Девчонке повезло, что она выбрала со всех сторон положительного Эйдэрда. Ларану повезло, что рядом нет никого, кто скорбно поднимает бровки, поджимает губки и всем своим печальным видом учит его жить правильно.

Он никогда не жил правильно, не стоит и начинать.

Морские герцоги никогда не жили долго и счастливо. До скольки лет его дедуля протянул? До шестидесяти? Или захватил восьмой десяток? Самый продуманный из них. Спесивый, надменный и тоже, до ужаса, до сомнений в чистоте крови — положительный. Суровый мужик с горбатым носом и ощетиненными седыми иглами бровями.

—Ларан,— процедил рядом знакомый холодный голос.— Ты последний в нашем роду. Ты должен сделать так, чтобы наш род не пресёкся.

—Пускай пресекается,— фыркнул хранитель.— Иди к юдарду, дед. А лучше сразу к морскому змею.

—Ты виноват в том, что твой отец погиб, не родив другого наследника.

—Мне было десять,— возразил Ларан, расхохотавшись.— Дед, ты сейчас серьёзно? Иди, строй моего отца. Там, у себя в бездне. Ему было тридцать, и ты его плохо воспитал, раз он не дал приплод.

—Ты знаешь, что твоя мать ждала ребёнка…

—Ой, отвали. Заладил. Твое здоровье!

Ларан со звучным чпоком откупорил очередную зелёную бутылку, отсалютовал деду и, запрокинув голову, стал глотать вино, вкуса которого уже не чувствовал.

—Ларан!

Мать? Ювина? Чей нежный вскрик?

Он не стал разбираться, упал и перекатился, вмиг вынимая нож. Ларан не верил кинжалам, стилетам и прочей благородной заточке. Нож, только нож. И хлеб порезать, и в брюхо пырнуть. Бутылку поставил рядом.

Четыре Рандвальда протянули к нему четыре сабли.

—Ла-ан… хрни…щита…

В ушах гудело, било рындой. Ларан сообразил, что молокосос вызывает его сейчас на бой, и заржал. Сел, прислонившись к стене, попытался сфокусировать взгляд. Четыре недосвояка худо-бедно сошлись в одного.

—Завтра поговорим,— хмыкнул.

Закинул в рот имбирную карамельку. Чтоб не штормило. И снова расхохотался. Кто бы знал, что последнего герцога и хранителя Морского, чтоб его, щита штормит на море? Да, он научился справляться с этим, но сам факт…

—Ты пьян!— презрительно плюнул лорд.— Как свинья. Моя сестра не выйдет за тебя замуж. Я расскажу деду и…

—Не завидуй,— хмыкнул Ларан.— С твоей сестрой я сам разберусь. Без тебя.

Ну, по крайней мере, герцогу казалось, что он произнес эту длинную фразу именно так.

—Я сам решу, что мне делать с сестрой!— выпятил подбородок недосвояк, упорно старавшийся раздвоиться.— Утром я заберу её из твоего притона.

—Если оно для тебя настанет, малыш.

Ларан криво улыбнулся, прислонил затылок к стене, слыша, как пульсирует кровь, прикрыл глаза.

—Для меня — настанет,— рыкнул наследник Южного щита.— А вот для тебя… В тебе нет чести!

—Ты пытался меня убить, Вальд,— прохрипел Ларан. Якорь в корму, как же пересохло горло. Надо срочно чего-нибудь выпить… О, вот же бутылка. Но сначала надо решить вот с этим… Чтоб не резал слух своим трескучим голосом.— Ты сначала попытался убить, а только затем вызвал на поединок.

Лорд стиснул эфес сабли побелевшими пальцами.

—Я всё видел,— мерзким голоском наябедничал Ларан и коварно ухмыльнулся.

—Собаке — собачья смерть,— процедил Рандвальд.— Ты предал Элэйсдэйр. Ты, мерзкий пират! Она из кровавых всадников, я это понял. И ты с ней в сговоре! Ты…

—А свинье — свинячья. Лошади — лошачья, рыбке — рыбячья.

—Что? Ты что, сейчас издеваешься надо мной⁈ Ты…

Ларан открыл глаза. Он знал, что из его глаз сейчас смотрит холод морей, иРандвальд дёрнулся.

—Малыш,— мягко шепнул, кривя губы.— Посмотри: вот лежит сейчас твоя левая рука на спинке стула. И манжета, кружевная такая, очень дорогая манжета, привезённая поВосточному пути чрез Шёлковый щит, свисает на деревяшку.

Лорд растерялся. Он злился — Ларан знал это. Всё было совсем не так, как заранее представил себе породистый щенок.

—Упс. И всё. Манжета испорчена.

Рандвальд вскрикнул. Обычный рабочий нож с деревянной грубой ручкой дрожал, намертво прибив манжету к стулу.

—И, прежде чем ты решишь броситься на меня, хочу предупредить: у меня ещё есть.

Ларан поиграл другим ножиком, мгновенно вытащенным откуда-то из-за голенища.

—Я их обоих люблю,— шепнул, ухмыляясь.

—Завтра мы с сестрой отбываем. Я ей всё скажу, и она поймёт…

—Скажешь о чём? Что напал на её жениха? Со спины, Вальди? Нет, я не осуждаю. Как пират, я тебя даже поддерживаю. Зачем бросать вызов, если можно ударить безнаказанно? Или расскажешь о том, как пытался изнасиловать её подругу? М?

Рандвальд побледнел. Дёрнул руку, сдвинув стул.

—Это ложь!— прохрипел злобно.

—Конечно. Но длинные царапины на шее и прокушенную губу объяснить будет всё же не так просто. Неужто такой красавчик не понравился девчонке?

Лорд развернулся, вырвал руку из захвата ножа, оставив на стуле почти всё кружево манжеты, и выскочил, громко ругаясь, аЛаран вновь рассмеялся.

Неужели он тоже когда-то был таким же тупым идиотом? Да нет, не был. Даже в десять, когда сбежал от деда, от моря и от всего отцовского наследства — не был. Но настрой пить прошёл. Ларан встал, опираясь на стену. Пошатнувшись, шагнул к столу. Надо будет посмотреть, что с его пленницей-гостьей, чем она отделалась от встречи с бешенным аристократом.

Глава 9
Тебе понравится

Джия засунула нож в ножны, снова шагнула к нему и отбросила с его груди ветхую, заскорузлую от крови ткань. Вздрогнула.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению