Короли рая - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Нелл cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Короли рая | Автор книги - Ричард Нелл

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

–А тебе? Нужен ли я тебе, Дала?

Она сглотнула, не уверенная, что скажет правду.

–Да, нужен. И мне тоже.

* * *

Утром она проснулась, не помня, где находится. Пока ее разум оживал, она лежала не шевелясь, слушая стучащий по крыше дождь, который звучал как аплодисменты, и Бирмуна, негромко храпевшего ей в ухо, и смотрела на его руку, тяжело лежащую на ее груди.

Затем ее нутро скрутило: это же день церемонии! Официальный день победы Гальдры, когда она назначила верных последователей Божьими слугами. День, который всегда казался отдаленным будущим и целью, к которой надо стремиться, но вот он наступил, и теперь жизнь изменится снова.

Дала встала и, не зная с какой стороны солнце, оделась при свете тлеющих углей очага. Даже если Табайя не предаст, даже если Бог защитит меня и мои планы и я стану жрицей, я все равно могу потерять Бирмуна.

Но впрочем, напомнила себе Дала, она пришла в Орхус не за любовью. Я не моя мать. Я служитель Нанот. Я должна быть сильной.

В случае успеха ей придется отправиться в какой-то незнакомый городок и прислуживать женщине, которая может быть, а может и не быть испорченной, жестокой или такой же ненавидящей дочь Юга, как богатые девчонки подворья. «Каковы будут мои обязанности?»– гадала она. Велят ли ей читать из поучений Гальдры? И если да, то что сделает наставница, когда обнаружит, что ее новая подопечная даже читать не умеет?

Дала хотела оставить Бирмуна спящим, но тот пошевелился и проснулся. Он улыбнулся, взял ее за руку, поцеловал и заглянул ей в глаза.

–Мы скоро увидимся,– сказала она, зная, что вряд ли это правда. Она увидела ту же неуверенность, которую чувствовала сама, отраженную в его пристальном взгляде, затем ушла, оставив его лежать обнаженным в мехах.

Орхус, как обычно в эту пору, был серым и промозглым. Розовый свет просыпающегося солнца подкрашивал небо, сплошь затянутое тучами, и после тепла ночи и тела любовника Дала обрадовалась прохладе. Она шла, не накрывая голову шалью, под накрапывающим дождем. Женщины-торговки сидели под навесами – большинство теперь в компании вооруженных стражей, присланных родней или вождями, чтоб защитить их от «Смуты», хотя единственный раз женщинам Орхуса довелось пострадать в последнюю кровавую ночь Далы.

Мое перерождение, подумала она, мой звездный час – великолепный миг, когда Нанот сорвала маски и наваждения реальности и воочию явила свое зло.

С той ночи она больше не видела демонов, хотя часто смотрела на воспитанниц и жриц в поисках знака.

Возможно, они демоны лишь тогда, когда их поступки темны. Возможно, демоны только и ждут, чтобы вселиться в любого c достаточно испорченным сердцем, но лишь когда тот совершает проступок.

Она не могла знать. Пока у нее имелись лишь вопросы и догадки и ее вера в Божество. Она раскроет ответы, когда они будут мне нужны, как и всегда. Пока что Дала выбросила это из головы.

Дала уже привыкла к человеческой толкотне и, открыто шагая по мокрым изогнутым улицам, застарело воняющим гнилью, почтительно кивала всем, кто встречался с ней взглядом.

Однажды этим городом буду владеть я, подумала она, вместо Табайи. Я поймаю его ритм и узнаю все здешние лица и сердца, и вместе мы сотворим этот мир заново.

И без разницы, что Дала еще не знала, как и когда.

К тому времени, когда она вошла на подворье через Восточные врата, ее сердце билось медленно и ровно, а ладони были сухими. Если все будет против меня, то я уже сделала все, что могла, и на худой конец моей наградой станет Бирмун.

Она подумала, что наверняка смогла бы взять его на землю, когда-то принадлежавшую ее матери. Кто-нибудь из ее братьев и сестер, возможно, еще жив. И, наверное, мой отец тоже, осознала она, затем сжала челюсти и подумала, что с удовольствием посмотрела бы, как его убивает Бирмун. Мы могли бы начать заново, создать семью, и я могла бы почтить Нанот другими способами.

Ее бывший «золотарь» всю свою жизнь удобрял поля; его крепкое худощавое тело было изваяно тяжелым трудом. Он стал бы вдесятеро лучшим фермером, чем когда-либо ее отец.

–Дала!– Джучи держала над головой плащ, будто защищаясь от дождя, хотя стояла под скатом крыши подворья. Ее платье выглядело чистым, шаль расправлена, волосы расчесаны и вымыты.– Ты что делаешь? Церемония почти началась.– Ее выпученные глаза, не мигая, оглядели Далу от промокших ботинок до спутанных волос.

–Я готова,– сказала Дала, в основном самой себе.

Она прошла по выметенному кирпичному кругу, который вел к траве и деревьям и большому плоскому булыжнику, помещенному в центре, дабы изображать камень закона. Она нахмурилась при виде девиц, размалевавших свои лица запрещенными красками, серебряных браслетов и колец, что позвякивали на их руках, ушах и шеях. Гальдра верила, что слугам Божьим нельзя украшать себя, но правила не соблюдались.

Просто очередное искажение учения пророчицы, которое я однажды исправлю.

Возле камня закона воспитатели уже поставили стулья и установили зонты из коры шелковицы для гостей. Дале было известно: здесь будут жрицы, влиятельные матроны, и – для воспитателей, руководивших девчонками столько месяцев,– есть шанс нехило оконфузиться.

Сейчас они терзались насчет уровня подстриженной травы или, придирчиво бухтя, нависали над девушками. Отколупывали торчащие кусочки коры, счищали грязь со зданий или столбов частокола и ворчали о бесполезных, ленивых воспитанницах.

Игнорируя пристальные взгляды старух, Дала шагнула в круг. Она подняла корзину, лежавшую за деревом, и сорвала самые спелые и тяжелые яблоки, которые смогла найти, затем нагнулась, чтобы подобрать полусгнивший ломтик, упавший рядом со стволом. Она вернулась к стражникам у ворот, вгрызаясь в подпорченный плод и наслаждаясь отвращением, которое чувствовала на лицах кое-кого из своих многочисленных зрителей.

Вы наряжаетесь в красивые одежды и самоцветы и мажете свои лица ради внимания, и однако все вы смотрите на меня.

–Капитан,– позвала она, и старший воин отошел от своей стаи промокших мужчин и опустил голову и глаза.– Для тебя и твоих людей.– Она коснулась его руки и улыбнулась, когда он взял корзину.

–Спасибо вам, Жрица.– Он оглядел ее со всем возможным равнодушием.– Прошу, вы промокли,– он указал на теплое укрытие подворья, но она проигнорировала это.

–Не больше, чем ты и твои люди.– Она отступила и поклонилась ему – жест, до которого снисходили немногие жрицы, кроме как между собой,– затем прошла, чтобы занять свое место у камня.

Я сделала все что могла, подумала она и ощутила, как неугомонны ее конечности. Моя судьба в руках высшей силы.

Она чувствовала ход мгновений, как бы замедленный и полный смысла. Тяжелые капли дождя падали на ее кожу, а все неровности в почве под ногами ощущались четко.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению