Короли рая - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Нелл cтр.№ 132

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Короли рая | Автор книги - Ричард Нелл

Cтраница 132
читать онлайн книги бесплатно

–Я здесь, Жрица.

Демон с горы Носса поднялся из-за стоячего камня. Его голос гремел раскатами грома, слова произносились четко, размеренно и ясно, подобно сказителю-барду. Черный плащ с капюшоном был надвинут на его глаза так, что лицо окутывал сумрак, а на подоле как будто были вышиты серебряные руны. Когда он двигался, Дала не слышала звон брони, но из-за его спины выглядывала рукоять двуручного меча, закрепленного внутри круглого щита.

–Готова ли ты предстать перед судом за свои поступки?

Когда он заговорил, болтовня в толпе стихла. Дала пыталась наблюдать за мужчинами, наблюдать за этим Букаягом, но в основном следила за своей госпожой.

Кунла воззрилась на лицо в капюшоне прищуренными глазами, затем презрительно усмехнулась.

–Нанот судит всех. Поглядим, кого сегодня.– Ее голос казался тихим в сравнении с его, но ведь она Верховная Жрица, она разумеет закон и ее окружают воины. Громкость и зрелищность не заменят подобное.

–По какому праву ты обвиняешь эту святую женщину?– рутинно спросила Законовещатель.

–По праву поступка,– сказал демон.

–Тогда назови свое имя и свои деяния, сын Имлера.– Бодиль отковыляла от священной глыбы, и человек в черном занял ее место.

Он ждал и осматривал толпу, словно пытаясь встретиться взглядом с каждым.

–Мое имя,– медленно произнес он,– Букаяг, сын Бэйлы – дочери Вишан.

Среди зрителей пронесся ропот. Кунла громко рассмеялась, а после закричала ему:

–Ложь! У Бэйлы, дочери Эгрит, был только один сын. Единственный сын. И его имя было Рока.

– И однако я здесь!

Крик демона эхом разнесся по камням, и все мужчины, женщины и дети в пределах слышимости выпрямились. Молчание затянулось, и хотя Кунла вовсе не выглядела оторопелой, она не проронила ни слова.

–Я Рунный Шаман, зовущийся Последним, хотя верно ли это, я не скажу. Но я нарисовал более четырех тысяч знаков бога на железе и дереве, и однако я до сих пор живу, чтобы нарисовать еще больше.

На сей раз толпа захихикала. Человек, говорящий о своих деяниях, почти обязан был хвастаться, но более четырех тысяч рун? Это уже явно чересчур.

Букаяг откинул капюшон. Его лысая голова была затемнена, возможно сажей. За исключением… нет, он имел отметины, на коже виднелись руны, будто невесть как вырезанные на плоти. Смешки прекратились, когда сотни присутствующих уставились в изумлении. Его черты были гротескными – пародия жестокого бога на лицо человека. Но именно глаза – яркие и золотистые – приковали к себе взор Далы. Это были глаза волка.

–Я сын Носса, и я вижу великие сны об огне.– Одно это должно было вызвать переполох, но не теперь.– Я ходил по этим землям пепла и оповещал тех, на кого мне указали боги. Я убил двадцать мужчин в единоборстве, еще десятки в бою, и на мне совсем нет ран.– Он распахнул свой плащ, являя полуголое, увитое мышцами тело с кожей, покрытой такими же рунами и без видимых шрамов.

«Может ли это быть тот же самый волк, что убил Мишу?»– задалась вопросом Дала, и ее сердце бешено застучало. Она неотрывно смотрела, пытаясь вспомнить, но ее братья погибли в почти кромешной темноте.

–Я пророк богов, и я несу их бремя.– Демон обнажил свой огромный меч, и звон его нарушил повисшую тишину. На клинке из стали цвета озерного льда тоже были затейливые знаки.

Дала попыталась отвести глаза, чтобы вглядеться в толпу. Многие из мужчин смотрели с распахнутыми ртами и округленными глазами. Некоторые, заметила она, ухватились за столбы, стараясь удержать равновесие в неприкрытом восторге.

–Внемлите мне, граждане пепла. Вот ими,– он поднял свои огромные руки,– я предал смерти двух жриц за извращение нашей древней веры.

Даже Кунла выпучила глаза, а потом улыбнулась. Чем или кем бы он ни был, подумала Дала, чувствуя, как пересыхает в ее открытом рту, он явился на собственную казнь. Они убьют его, как только он спустится.

Ее желудок отяжелел от страха, а голова, наоборот, стала легкой.

Демон продолжал, как будто разбирательство еще не завершилось, его голос околдовывал:

–А ныне, прелестные кузины, на скале вашего лжепророка,– он сжал покрытый рунами кулак и указал на Кунлу,– я объявлю вне закона Жрицу, применив ее собственное извращенное правосудие.

Тишина. Осязаемая, непрерывная, пока не заговорила Законовещатель.

–Ты предъявил Кунле, дочери Астрид, обвинение в двух убийствах. Во-первых, Бэйлы, дочери Эгрит, а во-вторых, Роки, сына Бэйлы. Какие доказательства ты можешь предъявить?

Демон кивнул, толстые губы сложились в легкий намек на улыбку:

–Ни одного.

По толпе прокатился гвалт, хотя зрителям следовало разразиться смехом и издевками. Законовещатель Бодиль стушевалась, затем рассердилась.

–Ты понимаешь,– сказала она,– что без доказательств это будет лишь твое слово – сына Имлера – против одной из Верховных Жриц Ордена Гальдры? Что у судей почти не будет выбора, кроме как принять решение в ее пользу?

–Я сын Носса. Но да, я понимаю.

Бодиль не прекращая моргала.

–И все равно хочешь продолжить?

–Да.– Демон стоял неподвижно, и будь это кто угодно, а не это странное, волевое создание, его бы уже стащили с камня и отметелили за то, что отнял у круга время.

–Очень хорошо,– сказала Законовещатель, ее курчавые волосы дрожали от гнева. Или от страха?– Ответчица, пройди, пожалуйста, к кругу и назови свое имя и титул.

Толпа, казалось, разрослась, и теперь нужно было прилагать усилие, чтобы просто сопротивляться напору, когда люди хлынули ближе, чтобы услышать речь Жрицы. Айдэн и Каро велели своим людям оттеснить их, и Дала, по крайней мере, получила небольшую передышку.

Кунла шагала вперед с маской уверенности на лице, в сопровождении Каро и его людей. Они проталкивались мимо тупиц, слишком нерасторопных, чтобы уступить дорогу, но на расстоянии пары вытянутых рук от внутреннего круга из толпы вышла дюжина мужчин и преградила путь. Они распахнули свои заляпанные дорожные накидки, являя взору исписанные рунами клинки и щиты, как у самого Букаяга. У этих воинов были кожаные и железные кольчужные доспехи, а их лбы блестели от пота.

–Каро,– сказала Кунла, и, возможно, ее нерешительность заметила одна лишь Дала.– Убери этих бандитов с дороги.

Дала взглянула и увидела пристальный взор Букаяга. Он так и стоял на камне, и его голос вновь заставил публику умолкнуть.

–Посмотри мне в глаза, Каро.– Вождь Хальброна повиновался, но, видимо, больше от удивления.– Всю свою жизнь ты попирал честь из страха. Сделаешь ли ты это снова? Предашь ли свою собственную душу, пока боги будут смотреть на твою смерть? Или встретишь грядущий огонь… напоследок… с гордостью?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению