Мы обнимем смерть - читать онлайн книгу. Автор: Девин Мэдсон cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мы обнимем смерть | Автор книги - Девин Мэдсон

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

–Император Гидеон занят, капитан,– сказал Балн, когда я подошла.

–Да, я знаю, он сдоминусом Виллиусом. Какдавно онтам?

Балн иТафа переглянулись.

–Может, сполчаса,– пожала плечами Тафа.– Стех пор каквернулся из-за стен. Лорд Ниши тоже был здесь, нонедавно ушел.

–Они оба пришли прямо сюда?

–Незнаю, капитан,я…

Она замолчала, увидев, что кнам направляется служанка сподносом еды. Девушка рискнула посмотреть надвух стражников, затем наменя, прежде чем снова опустила взгляд исказала что-то, чего никто изнас немог понять. Балн всеравно поспешил открыть перед ней дверь. Изкомнаты потянуло теплом, и, пока девушка дожидалась разрешения войти, я заглянула внутрь иувидела Гидеона иЛео, опустившихся наколени устола.

Я кашлянула.

–Ваша трапеза, ваше величество.

–Пусть несут,– отозвался Гидеон, неглядя наменя.

НоЛео повернул голову иприветливо улыбнулся.

–Коммандер Дишива.

–Капитан,– поправилая.

–Да, конечно, прошу меня простить. Покрайней мере, я несделал ошибки, назвав тебя генералом э’Яровен– таким былобы твое звание накисианский манер.

Он одарил своей счастливой улыбкой сначала меня, затем Гидеона и, неполучив отнас ответа, принялся цедить чай изчашки. Служанка прошла мимо меня вкомнату иначала расставлять блюда настоле.

Балн держал дверь открытой, ноя покачала головой ижестом приказала ему закрыть ее. Он подчинился, даже неморгнув, ираздвижные двери встретились состуком, такимже ясным, какщелканье замка.

Гидеон посмотрел, слегка махнул рукой исказал, будто продолжая прерванный разговор:

–Ивы их хороните? Иничего неделаете стелом перед этим?

–Да,– ответил Лео, баюкая свою чашку.– Тело создано Богом идаровано нам, негоже осквернять его любым способом.

Меня порадовало, что Гидеон раздраженно нахмурился прислове «осквернять».

–Тогда зачем хоронить?– Похоже, его интерес был искренним– то любопытство, которое многие ощущали припервом общении смиссионерами.– Ониже гниют вземле, идар бога всеравно портится. Огонь сделает тоже самое быстрее, икопать ненадо.

–Сжечь– значит потерять этот дар. Захороненное вземле тело может быть… немогу подобрать левантийское слово, но«переварено» будет неслишком далеко отистины, хотя ислегка противно. Разрушено. Апотом воссоздано заново. Также, каквы верите, что душа может переродиться заново.

–Иэто основа вашей религии? Тела, ане души?

–Принадлежать кнашей вере– значит служить Божьей цели, ипохороны лишь часть ее.– Иснова Лео посмотрел вмою сторону.– Полагаю, капитан Дишива хочет вам что-то сказать, ваше величество.

Гидеон посмотрел наменя.

–Что такое, Дишива?

Лео встретил мой взгляд соспокойным, вежливым интересом, имое желание задушить его было чересчур сильным, учитывая, что этот человек ничего плохого неделал, ия даже небыла доконца уверена, что он наш враг. Возможно, пришло время посмотреть, какон отреагирует. Я выпрямилась, заложив руки заспину.

–Я хочу получить экземпляр книги проЕдинственного истинного Бога, ваше величество. Какя поняла, их велели конфисковать улорда Ниши,но…

–Конфисковать?– Гидеон нахмурился, открыл рот, чтобы продолжить говорить, нотутже сомкнул челюсти так быстро, что клацнули зубы. Он уставился настол.

–Ваше величество?– произнесла я после долгой паузы иглянула наЛео, поглощенного разглядыванием своей чашки.– Гуртовщик?

Гидеон поднял глаза.

–Прости, капитан Дишива. Кажется, я задумался.

–Я… попросила экземпляр чилтейской священной книги. Хочу сее помощью начать учить их письменность илучше понять наших… новых гостей.

–Прекрасный план, но, боюсь, мне неизвестно, где они ичто сними.

Лео оторвал взгляд отсвоей чашки.

–Лучше всего былобы спросить лорда Ниши.

Опять мягкий, вежливый ответ идобрая улыбка. Только мое отвращение стало сильнее, чем я когда-либо чувствовала, даже поотношению ктемпачи. Я выдавила некоторое подобие улыбки инапомнила себе, что, несмотря наразговор сЯссом вкоридоре, несмотря намертвого солдата ибайки проВельда ибогопротивную жуткую куклу, которую привозили миссионеры, Лео нужен Гидеону. Приправильном использовании он могбы перевесить военную мощь светлейшего Бахайна.

Слегка крякнув отусилия, Лео Виллиус встал.

–Я могу спросить лорда Ниши окнигах оттвоего имени, капитан. Мне какраз пора возвращаться ксвоим. Ваше величество.

Он поклонился иуже дошел додвери, когда Гидеон вынырнул иззадумчивости. Он непопытался вернуть Лео, ия задалась вопросом, куда так внезапно улетели его мысли.

Кактолько дверь заЛео закрылась, Гидеон тяжело вздохнул ипосмотрел наменя, вопросительно подняв брови. Его лоб изрезали тревожные морщины, подглазами залегли темные круги. Втот момент я поняла, что безСетта, безРаха иликого-то изПервых Клинков Торинов ему некому довериться. Несмотря надолгое пребывание здесь Йисс, я непредставляла, какон могбы довериться ей– ее преданность была слишком важна, чтобы рискнуть испытать ее правдой. Каким-то образом я стала его единственным доверенным лицом.

–Тебя что-то волнует?– спросилая, терзаемая страхом.

–Меня волнует все. Такова доля предводителя, развенет?

–Тогда что-то конкретное. Ты выглядишь обеспокоенным.

Он снова вздохнул ислегка изменил позу.

–Я обеспокоен. Кажется, мне придется отправить большую часть Клинков, чтобы удержать север втечение зимы. Я надеялся, что кисианцы небудут… склонны воевать сомной довесны,но…

–Нозима– лучшее время длявойны.

–Так иесть, только встепях. Аздесь идет снег, колодцы иозера замерзают, илюди слишком заняты тем, чтобы неумереть отголода ихолода.

Я почувствовала себя глупо исложила кулаки.

–Конечно, я это неучла.

–Ничего страшного, ты здесь слишком недавно. Нов любом случае, похоже, это ничего неменяет. Видишьли, невсе кисианцы насевере склонились передо мной иливступили снами всоюз, поэтому даже безчилтейцев июжан понадобится много Клинков, чтобы удержать то, что мы имеем.

–Твои Клинки всегда готовы сражаться затебя.

–Вполне возможно, ноесли я разошлю вас всех поразным частям империи поддерживать мир, то здесь никого неостанется. Ия рискну жизнями левантийцев, когда нас осталось сравнительно немного. Да икак ты будешь общаться слюдьми, которых защищаешь икоторые тебе служат?

Сколькоже проблем из-за языка. Пусть левантийский итемпачи отличались достаточно сильно, чтобы понимать все тонкости сказанного, нообщий смысл уловить было несложно, особенно если добавить парочку жестов. Кисианский непоходил нина один изних, ито, что я постоянно его слышала, нисколько непомогало его выучить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению