Шотландский лев - читать онлайн книгу. Автор: Шеннон Дрейк cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шотландский лев | Автор книги - Шеннон Дрейк

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

– Леди… Грэм? – переспросила Кристина.

– Да, крепость принадлежит этой семье.

– Семье Джейми?

– Ну конечно!

– А эта леди является… – Кристина запнулась и внутренне напряглась, ожидая ответа Ангуса.

– Она англичанка. Как и вы, – радостно разулыбался Ангус.

Вдруг он вскочил на ноги. Сэр Альфред и Лорен, отдыхавшие у старого дуба, тоже насторожились. Со стороны дороги к ним торопливо приближался Лайам.

– Скачет какой-то всадник, – встревоженным голосом сообщил он.

Ангус сразу же затоптал ногами костер и схватился за меч. Взяв Кристину за руку, он подтащил ее к дереву, под которыми сидели сэр Альфред и Лорен. Со стороны дороги появился Магнус и жестом подозвал к себе Лайама. Оба скользнули вниз по заросшему лесом склону и спрятались в зарослях по обе стороны дороги.

– Ни слова, миледи, – предупредил Кристину Ангус.

Она согласно кивнула, чувствуя, как сердце трепещет от страха. Она вдруг подумала, что не хочет, чтобы ее спасли англичане.

Раздался резкий крик какой-то птицы. Со стороны дороги послышался в ответ такой же. Ангус отпустил руку Кристины, широко улыбнулся и вышел из зарослей. На дороге показался всадник. У Кристины замерло сердце: она узнала Джейми. Ангус двинулся в его сторону, Кристина последовала за ним, потому что ей не терпелось удостовериться в том, что Джейми цел и невредим и ничего плохого с ним не случилось. Она бросилась было к нему, но тут же остановилась. Что-то ей показалось не так.

Всадник спешился.

– Джейми? – в недоумении прошептала Кристина.

На всаднике был плащ Джейми. Но это был не он. Мужчина снял шлем, радостно приветствуя Ангуса и остальных, потом повернулся к Кристине, и она увидела, что это был не Джейми. Волосы значительно светлее, и овал лица немного другой. Он был на год или два старше Джейми.

– Я не Джейми, миледи, – с интересом разглядывая ее, сообщил незнакомец. – А вы, должно быть, Лорен? Или Кристина?

– Кристина, – смущенно проговорила Кристина.

Она была готова отхлестать себя по щекам за несдержанность. Она все еще пребывала под впечатлением слов Ангуса о хозяйке Лэнгли. Кто она такая? Возможно, Джейми женился снова – по политическим соображениям – и просто отказывался признавать любую другую женщину в качестве своей жены.

– А вы кто такой? – сухо спросила Кристина.

– Эрик. Сэр Эрик Грэм. Мы с Джейми принадлежим к одному клану.

– Понятно. И много вас?

– Несколько десятков. Со времен Давида I наш клан разросся, как лесной пожар. Но только мы с Джейми сильно похожи друг на друга.

– Так вы братья? – удивилась Кристина.

– Двоюродные. А Лэнгли – наше семейное владение, так что вы в некотором роде будете и моей гостьей.

– Гостьей. Удивительное слово, которое без конца употребляют не в его прямом значении.

– В данном случае, я употребляю это слово в самом прямом его значении. Хотя нас всех предупредили о том, что вы опасны, мне было бы неприятно проявлять жестокость и держать вас в заточении. Скажите, неужели вы действительно так опасны? – Разговор, кажется, забавлял Эрика.

Судя по всему, он, как и Джейми, был большим любителем поддразнить собеседника. Однако он говорил это самым любезным тоном, а улыбка у него была на редкость приятная.

– Опасна ли я? В дороге меня сопровождают Лайам и два чудовищных гиганта. Каждый из них способен одним пальцем свернуть мне шею. Едва ли в таких обстоятельствах я могу быть опасной, – ответила Кристина, опустив на мгновение глаза. – Но меня предупредили, чтобы я не причиняла никаких неприятностей Лэнгли.

– Ну что ж, это можно понять. Видите ли, Джейми не хочет, чтобы по его вине Лэнгли был причинен какой-нибудь ущерб, потому что ответственность за крепость фактически несу я.

– Насколько я понимаю, Лэнгли – мощная крепость. Скажите откровенно, сэр, какой ущерб этой крепости могу причинить я?

– Не могу сказать точно, но считаю, что недооценивать возможности кого бы то ни было – большая ошибка, – ответил Эрик.

К нему подошел Лайам, приветствуя его как старого друга. Следом приблизились Лорен и сэр Альфред. Эрик вежливо поздоровался с ними, сообщил, что в его крепости они будут желанными гостями.

Кристина была уверена, что этот человек приехал сюда не для того, чтобы пригласить заложников в гости в свою крепость. Однако как бы то ни было Эрик, казалось, не торопился. Он помог снова разжечь огонь и, пока Ангус готовил из соленой оленины наваристое рагу, присел вместе с остальными возле костра. Он был очень любезен, но Кристина почему-то смущалась. Эрик был невероятно похож на Джейми, и это сбивало ее с толку.

Кристине хотелось, чтобы он рассказал побольше о Лэнгли и о своей семье, является ли леди Грэм, которая ждет ребенка, его женой. Но она не решилась спросить об этом. Слушая Эрика с большим вниманием в надежде узнать хоть какие-нибудь подробности о Лэнгли, Кристина заметила, что он с интересом наблюдает за ней.

Разговор шел на общие темы, но Кристина была уверена, что он приехал сюда не случайно. Она заметила, что Эрик приглядывается к ней. Когда ужин закончился и все разошлись, Кристина почувствовала, что он хочет что-то сообщить ей.

– Сегодня рано утром на юг были посланы гонцы. Судя по всему, ваше вынужденное пребывание здесь не затянется надолго.

Об этом Кристина уже знала. Не знала она лишь точного времени, когда отправили гонцов.

Она молча кивнула.

– Насколько мне известно, ваш брат является гостем в замке Деклабера на севере, – продолжил Эрик.

– Вижу, что о моих проблемах и неприятностях хорошо известно людям, для которых проблемы англичан в действительности ничего не значат, – тихо проговорила Кристина.

– Мужчины любят играть в политические игры, миледи. Ваш брат действительно представляет для нас интерес. Наблюдать за разрывом короля Эдуарда со своими вельможами нам тоже интересно. Мы испытываем при этом некоторое облегчение.

– Хотя и не понимаю, каким образом положение, в которое попал мой брат, может повлиять на достижение ваших целей, я начинаю опасаться, что, сказав что-нибудь лишнее, могу оказаться предателем интересов своей страны.

– Скажите, вы уверены, что ваш брат по-прежнему содержится в Тизл-он-Даунзе?

– Я не уверена ни в чем.

– Как всегда, проявляете осторожность?

– Если вы, сэр, считаете меня опасной, то можете представить, каким вы кажетесь мне.

Эрик скептически усмехнулся.

– Расскажите мне о Тизл-он-Даунзе. Я там не бывал, а видел лишь крепость в Йорке… это было давным-давно. Как я понимаю, замок Деклабера расположен к северу от великолепной крепости в Йорке. Мне хотелось бы узнать о нем поподробнее. Вы там бывали?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию