Шотландский лев - читать онлайн книгу. Автор: Шеннон Дрейк cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шотландский лев | Автор книги - Шеннон Дрейк

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Роберт Брюс побарабанил пальцами по разложенной на столе карте и сказал:

– Я выезжаю на рассвете. А ты, Джейми, позаботься о безопасности своих заложников, а завтра в полночь догонишь нас.

– Хорошо, – коротко ответил Джейми и, поклонившись, пошел к выходу, заметив, что Дуглас все еще улыбается, явно предвкушая удовольствие от предстоящей операции.

Джейми кивнул ему на прощание, довольный тем, что встретил здесь человека, отличавшегося храбростью и слывшего удачливым.

Выйдя от короля, Джейми пересек поле, на котором стояли шатры. По пути он здоровался со знакомыми и несколько раз остановился, чтобы перекинуться парой слов со старыми друзьями. Когда он приблизился к фермерскому домику, который был отдан в его распоряжение по приказанию Роберта Брюса, уже стемнело. Услышав у себя за спиной шаги, он быстро оглянулся и схватился за меч.

Каково же было его удивление, когда он увидел перед собой ту самую молодую женщину, чей престарелый отец поднял на него меч, когда шотландцы взяли крепость. Джейми обратил внимание на то, что она красива. У нее были длинные и густые черные волосы, пышные грудь и бедра, тонкая талия. Причем она старалась одеваться так, чтобы ее соблазнительные формы не остались незамеченными. Джейми подумал, что отец девушки пытался защитить честь, которой, пожалуй, уже давно не было.

– Сэр Джеймс, – тихо позвала девушка, – это я, Изольда. Мы с вами уже встречались, хотя едва ли можно назвать встречей то, что произошло в разгар рукопашного боя. Я пришла, чтобы поблагодарить вас.

– Вам не за что благодарить меня лично. Роберт Брюс пытается исправить зло, причиненное нашей стране. У него нет намерения убивать жителей. И все же удивительно, что вам позволили разгуливать на свободе, а не поместили с остальными пленными.

Изольда улыбнулась:

– Мы ведь шотландцы, сэр Джеймс. Мой отец так стар, что боится теперь каждого человека. Но мы благодарны вам за то, что вы нас пощадили. А что касается приказа Роберта Брюса беречь человеческие жизни, то, смею вас заверить, не все его люди следуют этому распоряжению.

– Многие из этих людей видели, как уводили их дочерей, резали сыновей и зверски убивали родителей.

Изольда снова кивнула:

– Именно поэтому мне и хочется отблагодарить вас.

Джейми покачал головой:

– Благодарю за… предложение. Но боюсь, я занят.

– Может быть, в другое время, – тихим голосом предложила девушка.

– Доброй ночи, – сухо проговорил Джейми и повернулся к Изольде спиной, думая, что в другое время, возможно, с удовольствием развлекся бы с ней. Если бы не настоял на том, чтобы привезти сюда свою пленницу…

Он неодобрительно покачал головой, пораженный тем, что с легкостью отказался от возможности получить удовольствие и вместо этого начал обдумывать, каким образом освободить какого-то англичанина.

Врага.

Но ведь нападение на замок Деклабера – это вовсе не проявление благородства или доброты по отношению к заложнице. Они нападут на владения Деклабера для того, чтобы захватить богатства, которые там наверняка есть. Ну а если при этом удастся освободить человека, который, судя по всему, является порядочным и умным, к тому же сторонником шотландской независимости, тем лучше.

Кристина для него ничего не значит. Она с самого начала была для него тяжелым бременем. И все же…

У Джейми не было никакого желания следовать за Изольдой. Он сгорал от нетерпения вернуться в фермерский домик. И вовсе не из-за какой-то обязанности или привязанности. Просто сражения с Кристиной стали постепенно все больше и больше привлекать его. Она была упрямой, безрассудной, раздражающей и совершенно завораживающей женщиной. И он был бы дураком, если бы не воспользовался этой ночью.

Завтра они разъедутся в разных направлениях.

Она доставила ему много хлопот, так что было бы справедливым получить взамен от нее хоть какое-то удовлетворение. Интересно, как она теперь будет себя вести? Притворится, что ничего не произошло? Или проявит запоздалое смущение? Или отбреет его острым язычком, готовая ринуться в бой? А может быть, будет тихой, молчаливой, услужливой, как положено смирной пленнице, готовой пожертвовать всем ради других?

Возле двери нес вахту Айон. Джейми поприветствовал его и вошел в дом. В очаге горел огонь, но в котелке ничего не готовилось. Кристины в главной комнате не было.

Джейми прошел в спальню. Она лежала как мертвая в изножье кровати. На мгновение у Джейми остановилось сердце. Он подбежал к ней и схватил за руку. ()на была теплая, и пульс бился равномерно. Пряди рассыпавшихся на постели золотистых волос что-то прикрывали. Джейми протянул руку и нащупал бутылку.

Бутылку из-под эля. Значит, Кристина была не мертва, а пьяна.

Джейми еще немного постоял, склонившись над ней, сам не зная точно, какое чувство испытывает: то ли облегчение, то ли досаду.

Кристина пошевелилась. Джейми откинул с ее лица волосы и сел, положив ее голову себе на колени. Кристина открыла глаза, взглянула на него, застонала и болезненно поморщилась.

– Миледи, – со вздохом проговорил Джейми, – скромные послушные заложницы не напиваются до бессознательного состояния. Они заботятся о том, чтобы их хозяина ждала дома горячая еда, тепло и уют.

Кристина снова открыла глаза, но, похоже, не видела его.

– Там было так много мужчин… с зияющими ранами и переломанными костями… и так много крови.

Понятно, значит, она действительно ухаживала за ранеными.

– Да, когда сталь вторгается в плоть, результат действительно бывает печален, – философским тоном произнес Джейми.

– Столько трупов… Раненые лежат вместе с мертвыми, и многие из раненых тоже умрут! – прошептала Кристина.

– Да, боюсь, что так оно и будет, – грустно добавил Джейми.

Тут, похоже, до Кристины дошло, что она видит перед собой Джейми.

– А ты все сражаешься и сражаешься… знаешь, ведь ты тоже можешь погибнуть! – воскликнула она.

– Я это знаю, – просто ответил Джейми.

– Но продолжаешь сражаться…

– Я участвую в войне, которая должна быть выиграна.

– Вот если бы я могла участвовать в войне, которая могла быть выиграна, – жалобно пробормотала Кристина.

Джейми захотелось заверить ее, что она это сможет, но он тут же вновь разозлился на себя. Она была знатной англичанкой и подлежала возврату. И он будет последним дураком, если вздумает рисковать жизнью ради решения проблем, возникших между англичанами. Он еще раз заверил себя, что если будет участвовать в набеге на Тизл-он-Даунз, то исключительно ради богатых трофеев.

Джейми поднялся. Кристина пошевелилась и, нахмурив брови, пробормотала:

– Подожди.

– Чего же мне ждать?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию