Я кивнула в его пиджак.
—Меня это вполне устраивает.
—Пока он или она держится подальше от меня, я тоже не против,— заявила Обри, прежде чем сделать глоток капучино.
—У тебя есть какая-нибудь одежда, которую я могу надеть?— Одежда, которую я носила вчера, будет немедленно передана на благотворительность. Или сожжена.
—Не стесняйся брать все, что захочешь, из моего шкафа.
—Что ж,— папа поправил галстук,— теперь, когда я убедился, что ты цела и невредима, мне нужно приниматься за работу.
Я улыбнулась, зная, что некоторые вещи в отце никогда не изменятся. Он работает. Может быть, это была не такая плохая привычка, как я всегда думала. Меня это не так сильно беспокоило, особенно с тех пор, как он стал уделять больше времени семье, например, пришел на открытие моей студии. Или заглянул сюда, когда я знала, что это, вероятно, означало перестановку в его дне.
—Я поеду с тобой.— Обри допила свой кофе.
—Ты позвонишь своей матери?— Спросил папа.
—Сначала мне нужно настроить свой новый телефон, тогда она будет первым звонком.— Прошлой ночью у меня не было сил на то, чтобы начать все сначала.
Поцеловав на прощание папу и обняв Обри, я осталась одна в ее пентхаусе. Я долго стояла под душем, усердно оттирая то место, где грабитель поцеловал меня. Затем я оделась в один из комплектов для йоги Обри, выбрав леггинсы и легкую майку на день, так как я ни за что не собиралась идти в танцевальную студию.
Но на самом деле мне не хотелось возвращаться домой. Иррациональный страх, что вор был в моем пентхаусе, ожидая моего возвращения домой, был причиной, по которой я не спала.
Глен, без сомнения, проверил бы дом для меня. Мой швейцар тоже так поступил бы. Кэрри, скорее всего, уже была внутри, готовила мне завтрак.
Но иррациональные страхи были именно такими. Итак, я сидела на кухонном островке моей сестры, откладывая возвращение домой, настраивая свой новый телефон. В ту минуту, когда он был активен, экран заполнили голосовые сообщения, текстовые сообщения и уведомления в социальных сетях. Но прежде чем я успела убрать их, зазвонил незнакомый номер.
—Алло?
—София?
Я остановилась, пытаясь узнать мужской голос, но не смогла.
—Да.
—Это офицер Лэндон МакКлеллан.
—О, привет.— Вот почему он показался мне знакомым.— Ты нашел мою сумочку?
Он усмехнулся.
—Нет. Извини. Я звоню, чтобы проверить, как дела. Ты была здорово потрясена прошлой ночью.
—А я то думала, что у тебя все получилось.
Он снова рассмеялся.
—Как ты держишься?
—Со мной все в порядке. Я просто набираюсь смелости, чтобы пойти домой,— призналась я.— Я все думаю, что зайду в свой шкаф и обнаружу, что этот урод загружает еще больше сумок.
—Я был бы счастлив проверить, если это успокоит тебя.
—Неужели?— Полицейский, проверяющий мой пентхаус, заставил бы меня чувствовать себя намного лучше. Но я не хотела пугать его.
—Вообще никаких проблем.
* * *
—Привет.— Я помахала ему рукой, когда он стоял рядом с моей машиной у дома Обри.
—Доброе утро.— Он был не в форме, а в джинсах и простой белой рубашке на пуговицах, закатанной до локтей. В его руке была бейсбольная кепка, которую он явно снял, когда увидел, что я приближаюсь.
Я предполагала, что он был в участке, когда он позвонил мне, и именно поэтому я предложила ему встретиться со мной у Обри и поехать вместе в мой пентхаус.
—Ты сегодня не на дежурстве?
Он покачал головой.
—Выходной день.
—Теперь я чувствую себя неловко из-за того, что попросила тебя пойти со мной.
—Купи мне кофе, и мы будем считать это сделкой.
—Вчера я пыталась приготовить кофе, и у меня это не очень хорошо получилось. В данный момент я бойкотирую все кофейни.
Он усмехнулся.
—Достаточно справедливо.
—Но моя помощница готовит лучший латте на Манхэттене. После того, как ты успокоишь мои безумные страхи, что под моей кроватью прячется подонок, она сделает тебе все, что пожелает твое сердце.
—Договорились, София.
Я подошла к машине, и он открыл передо мной дверцу, прежде чем я успела дотронуться до ручки. Затем он забрался в машину позади меня, пристегнулся, когда я поздоровалась с Гленом и попросила его отвезти меня домой.
Двадцать минут спустя мы припарковались у моего дома. Мой телефон все еще разрывался от сообщений, но я поставила его на беззвучный режим, блокируя все это, пока обыск не закончится.
—Спасибо, что делаешь это,— сказала я Лэндону.
Лэндон кивнул.
—Без проблем.
Он вышел первым, а затем протянул руку, чтобы помочь мне выйти.
—Я собираюсь быть дома до конца дня,— сказала я Глену.— И завтра тоже.
—Хорошо, мисс Кендрик. Просто позвоните, если передумаете.
Я бы не стала. Как только Лэндон проверит каждый уголок моего дома, я останусь в безопасности своего одинокого дома, пока не почувствую себя более собой и не буду готова вернуться к работе в студии.
Я вышла из машины, взяв Лэндона за руку. Затем я подвела его к двери моего дома. Но прежде чем войти внутрь, я бросила взгляд на тротуар.
В другую сторону шел мужчина с зеленым рюкзаком, перекинутым через плечо. У него была такая же походка, как у Дакоты. Те же черные волосы. Я сузила глаза, изучая его ближе.
—Идешь?— Лэндон привлек мое внимание.
—Э-э, да,— сказала я ему, но снова посмотрела на тротуар как раз вовремя, чтобы увидеть, как мужчина поворачивает за угол квартала и исчезает.
Мое воображение было жестоким. Я хотела, чтобы оно прекратило вызывать мужчину, в котором я так отчаянно нуждалась. Мужчина, о котором я мечтала прошлой ночью. Куда бы я ни посмотрела, я везде видела Дакоту.
Но его здесь не было.
Он вернулся к своей жизни, даже не оглянувшись назад.
Глава 17
Дакота
Я лежал на диване в своей гостиной, когда открылась входная дверь. Я не стал вставать. Мои глаза были прикованы к бейсбольному матчу по телевизору, хотя на самом деле я его не смотрел.
—Дакота?— В комнату донесся голос моего дяди.— Это ты, что ли?
—Да.
В комнату вошел Ксавье.
—Я, э-э, думал, ты в Нью-Йорке.
—Нет.— Уже нет.
С тех пор, как я добрался туда как раз вовремя, чтобы увидеть Софию с другим мужчиной.