Опасности любви - читать онлайн книгу. Автор: Шеннон Дрейк cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасности любви | Автор книги - Шеннон Дрейк

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

— Все будет хорошо, все будет в порядке. — Джейд сказала все это очень убедительно, однако на самом деле она не чувствовала уверенности.

Ей удалось выйти из палаты прежде, чем он успел остановить ее вновь. Она сказала Шону Кеннеди, что идет к Рику, и направилась к лифту.

У палаты Рика находилась Мэгги. Она сменила полицейского.

— Как себя чувствует Рик? — спросила Джейд.

— По-моему, превосходно. Иди и поговори с ним.

— Спасибо вам, Мэгги. Шанна и близнецы в порядке?

— Да. Все нормально. Через несколько часов я вернусь домой, а Шанна приедет, чтобы навестить Лиз.

— Спасибо.

— Иди к Рику.

Джейд кивнула и вошла в палату. Рик выглядел хорошо. Лицо у него порозовело, дышал он ровно и спокойно. Монитор показывал, что сердце его работает стабильно и в отличном ритме. Она села на край кровати, взяла руку Рика в ладони и прижала ее к своему лбу.

— Привет, малыш, — вдруг услышала она. Голос его звучал хрипло и больше походил на шепот. Он улыбнулся и попытался приподнять голову, но не смог и снова откинулся на подушку.

— Рик, слава Богу! — Джейд встала и поцеловала его в щеку. Он снова закрыл глаза.

— Спасибо, что пришла, Джейд.

— Ну а как же иначе? — пробормотала она, испытывая неловкость. — Ты так напугал нас…

— Знаешь, я и сам испугался.

— У тебя поднялась очень высокая температура.

— Я слышал, что Лиз тоже здесь.

— Да.

— Так тебе, наверное, стоит быть рядом с отцом.

— Я только что от него. Лиз уже идет на поправку. — Джейд разгладила его темные волосы, посмотрела на его красивое лицо, в преданные голубые глаза. — Рик…

Он покачал головой и слабо сжал ее пальцы. Глаза их встретились.

— Все в порядке, ничего не говори. Тебе ничего не надо объяснять.

— Но я хочу. Я…

— Ты не любишь меня, — тихо сказал он, но слова эти прозвучали очень по-доброму. От неожиданности она замолчала и долгое время не могла собраться с мыслями.

— Рик, мне так жаль…

— Нет-нет, все в порядке. Я знаю, что ты хотела бы меня любить. Но, Джейд… — Он помолчал. — Знаешь, во время болезни у меня появились какие-то странные сны. И в них я был не с тобой.

Джейд улыбнулась:

— Что ты говоришь?

— Ты знаешь, я встречал эту женщину раньше. Объяснял, как пройти куда-то. И в своих снах я был с ней, Джейд. Может быть, тебе от этого станет легче.

— Мне так грустно, что все это случилось. Ты потрясающий парень. — Она отвернулась и заметила Люциана. — Рик, это Люциан Де Во, — представила его Джейд. — Я познакомилась с ним в Шотландии. И знаешь, он оказался другом Шона Кеннеди.

Рик с трудом протянул руку Люциану.

— Кажется, я тебя знаю.

— Я был здесь несколько раз с Джейд.

— Нет… странно… у меня такое чувство, будто я знаю тебя очень хорошо. Ты живешь в Новом Орлеане?

— У меня здесь дом, — уклончиво ответил Люциан.

— Возможно, мы с тобой встречались когда-то в городе или в одном из баров вместе пили пиво.

— Вполне возможно. Как ты себя чувствуешь?

— Намного лучше. Конечно, еще слаб, как котенок, но в других отношениях все хорошо.

Люциан кивнул и посмотрел на Джейд:

— Нам с Риком надо поговорить наедине, ты не против? Джейд вздрогнула.

— Рик еще не совсем здоров…

— Но он не глуп и все понимает.

— Все в порядке, Джейд, правда. — Рик сжал ей руку. Она вышла из палаты и увидела Мэгги.

— Знаете, Мэгги, все мужчины дерьмо, и ничего с этим не поделаешь.

— Мужчины? Точно. — Женщина улыбнулась и пожала плечами. — Я думаю, что они о нас тоже невысокого мнения.

— Он втянул меня во все это! — взорвалась Джейд. — И моих друзей…

— Ну, знаешь, сейчас многое поставлено на карту, — сказала Мэгги.

Джейд опустила голову и вздохнула:

— По-моему, мне надо выпить кофе. Скажите Люциану, что я буду в кафетерии, ладно? Хотя можете не говорить, он ведь и так будет знать…

— Он найдет тебя, не беспокойся.

— Быть может, это даже и плохо, что он всегда может найти меня. — Джейд направилась в кафетерий, но обернулась и посмотрела на Мэгги, не понимая, что ее так расстроило. — Знаете, может, я и похожа на Игрению, но я не она. Я не ее реинкарнация и не какая-то рыба из моря, нет. Если он ищет кого-то, кто просто напоминает ему… Я не рыба, — повторила Джейд.

— Кофе в кафетерии очень свежий и вкусный, — вставила Мэгги, — Спасибо… — Джейд вздохнула и пошла дальше.

Глава 16

— Черт! Я правда знаю тебя очень хорошо, — проговорил Рик, внимательно вглядываясь в лицо Люциана.

— Как знать…

— Ты ходил в школу здесь? Я хочу сказать, ты, конечно, не совсем здешний… По-моему, у тебя французский акцент, верно?

— Континентальный, наверное, — ответил Димкам» — Я родился в Шотландии, но провел несколько лет во Франции. Париж — потрясающий город.

— Да? Может быть, и я когда-нибудь побываю в Париже. А что тогда произошло? Почему ты оказался в Шотландии рядом с Джейд и спас ее?

— Да нет, на самом деле все было гораздо проще…

— Но… — Рик поднял руку, — ты думаешь, что я в приступе ревности выползу из-под одеяла и буду драться с тобой? Нет, только не сегодня. Честно скажу, я схожу с ума по Джейд, она потрясающая женщина. И если ты причинишь ей боль…

— Я хочу помочь ей. Рик, пусть это звучит странно, но мне нужно побольше узнать о той женщине, которую ты встретил.

— Я спал с ней только в своих снах.

— А ты уверен в этом?

— Ну, если она действительно вплыла ко мне в комнату через окно…

— Расскажи о ней подробнее.

— Темные, очень густые волосы, иссиня-черные, бледная кожа, очень резкий контраст по отношению к волосам. Знаешь, у нее такой экзотический вид. Должен признаться, что у нее шикарные грудь, талия, бедра… Она именно такая, какая снится мужчинам в эротических фантазиях.

— У нее было имя? Она как-то называла себя?

— Нет.

— А как она была одета?

— Да никак, на ней ничего не было. Люциан покачал головой:

— Боюсь, что женщина из твоих снов на самом деле из плоти и крови. По твоему описанию она очень похожа на одну особу, которую я знаю. И она здесь, в Новом Орлеане.

— Правда? Если ты ее найдешь, пришли ко мне. У меня раньше была девушка, а теперь нет. — Первый раз в его голосе прозвучала горечь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению