Кукловод Ее Высочества - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Кулекс cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кукловод Ее Высочества | Автор книги - Алекс Кулекс

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Врач нахмурился и бросил короткий взгляд на монеты, что я до этого положил на стол.

— Я дам тебе его так. — спустя пару минут заявил он. — Ты достойный человек. Но не забудь, что ты обещал.

— Не забуду. — улыбнулся в ответ.

Мужчина пошел к кровати и под очередной «хмык» Доры, вытащил тяжеленный ларь из-под ложа. Небольшой металлический куб с острой крышкой. Сам своеобразный сейф украшен затейливым узором. И только когда врач нажал куда-то пальцами, понял, что это — серебро. Ну ничего себе!

Глядя на эту картину с некоторым удивлением, думал, как бы сам поступил. Уверен, я бы выгнал всех из дома, а лекарь совсем не парится по этому поводу.

После он подскочил к столу, и на деревянную поверхность легли несколько квадратных бумажек. Какой-то ложечкой мужчина отмерил что-то сыпучее. Я бы сказал, что это тертый металл с зеленоватым оттенком, но… Я не силен в геологии и химии, потому даже не понимаю, что это.

— Готово. — проговорил про себя лекарь и повернулся ко мне. — Держи.

Он передал шесть конвертиков и столько же бутыльков. Сыпучее я сразу забросил в левый карман, а вот что делать со стеклом? Его нужно как-то обезопасить, замотав тряпками.

— В общем, даешь… — начал с пылом лекарь, но я остановил его движением свободной ладони.

— Не стоит. — покачал головой. — Это не для той болезни. Как Вы там сказали? Доза решает, яд или лекарство? Мне нужна отрава.

Мужчина заткнулся. Он хмуро посмотрел на меня, чуть наклонив голову вперед, но промолчал.

— Не волнуйтесь, господин Рибарк. — сказал твердо. — Эта смерть спасет множество жизней.

— Угу. — глухо отозвался мужчина и резко развернулся. — А теперь валите. У меня много дел. И помни, что ты мне обещал.

Я молча отправился на выход и вскоре оказался снаружи халупы. Врач думал, что я решил вылечить кого-то из благородных этим средством, но я не мог его так обмануть и честно признался зачем мне нужен препарат. Правильно ли я сделал? Время покажет.

Оглянувшись, заметил, как из темной пасти зева выпорхнула Дора и улыбнулась.

— Вы удивили меня. — заявила спутница. — Я думала, Вы промолчите.

— Нет смысла. — поморщился в ответ. — Лучше честно признаться, зачем мне нужно лекарство.

— Куда отправитесь теперь? — уточнила девушка в воздух.

— Хочу поговорить с твоей хозяйкой. — сознался честно.

Набойки мерно отмеряли путь обратно. Мы двигались в полном безмолвии. Флер молчания окружал нас и, хоть я изредка ловил косые взгляды, новый диалог начинать не планировал.

Вскоре мы оказались внутри нужного здания, где меня попросили подождать, а спустя пять минут пригласили в комнату, в которой местные девчонки наводили марафет.

Там, на диване, восседала мамка. Когда я вошел, сразу поймал насмешливый взгляд. Взмахом руки она отправила Дору прочь и, улыбнувшись, посмотрела на меня в ожидании.

— Госпожа. — поклонился я, думая с чего начать разговор.

— О как! — широко улыбнулась женщина. — Ладно, можешь не мучить себя. Мой ответ — нет.

Невольно отступив на шаг, неприлично удивился, матом прокомментировав эмоции, но быстро взял себя в руки, выпрямился и даже дернул рубаху, чтобы поправить одежду. Это позволило перезагрузить мозг.

— Но я же еще ничего не сказал. — покачал головой. — С чего Вы решили, что знаете, о чем пойдет разговор?

— Ты хочешь выкупить Дору. — негромко сказала женщина. — Другой причины просить со мной встречи быть не может.

Я еще раз высказался. В этот раз матерно-восхищенно.

— Но как Вы… — попытался уточнить этот момент.

— Я в курсе ее истории. — лениво отозвалась местная глава. — И с твоей знакома. Ты считаешь себя виноватым и желаешь исправить случившееся. Но вот только, что ты планируешь с ней делать?

— Пристрою во дворец. — твердо сказал я. — Всяко лучше, чем быть подстилкой.

Моя собеседница разочарованно покачала головой и поднялась одним плавным движением. После чего сократила дистанцию и посмотрела прямо мне в глаза.

— Всяко лучше? — насмешливо обронила она. — Я готова с этим поспорить. Служанки не имеют права отказать господам. По мне, так быть прислугой у господина намного хуже, чем жить здесь. Тут хотя бы платят за подобные услуги.

Я крепко сжал челюсти. В чем-то женщина безусловно права. Я прекрасно знаю, как все устроено.

— Тем более, — продолжала мамка, развернувшись. — я не могу ее тебе продать, так как она не является работницей. Дора никому не греет постель, а только помогает мне организовывать быт. И, если сама захочет, то может уйти в любой момент.

Последние слова окончательно выбили почву из-под ног. То есть это все я затеял зря и просто мог поговорить с бывшей благородной напрямую?

Моя собеседница отправилась обратно на диван, где грациозно пристроилась, закинув ногу на ногу.

— Однако, — начала она негромко, но твердо, глядя в глаза. — я тебе ее не отдам. Уверена, ты сможешь ее защитить своим именем, Хит. Мне не нравится твой мотив. Пока ты сам не поймешь зачем тебе Дора, можешь не возвращаться с этой просьбой.

Я невольно восхитился этой женщиной. Весь разговор прошел под ее диктовку от и до. Она красиво меня переиграла, ничего не скажешь.

— Ох! — наигранно выдохнула мамка и положила правую ладонь на щеку в удивлении, чуть наклонив голову. — Ты видел сколько времени? Мы пока что закрыты. Приходи в рабочее время и мы сможем обслужить тебя.

Ухмыльнувшись, поклонился и отправился прочь. Это не мой уровень. Местная мамка сделала меня, как мальчишку.

Покинув здание, я посмотрел на небо. А может она тогда приставила ко мне девушку не просто так, а потому что знала, как я отреагирую на ее историю? Если это так, то можно предположить, что глава публичного дома и сама рада помочь бывшей благородной. Вот только… насколько же далеко она все продумала?

Улыбнувшись самому себе, смело зашагал вперед. Как ни крути, а я люблю умных людей. С ними сложнее, но с ними и проще.

Вопрос пропитания теперь не стоял на повестке. Зверский аппетит отступил и прикрыл за собой дверь, оставив маленькую щелочку. Да и деньги весело позвякивали в кошельке.

Путь к следующему пункту выдался недолгим. Я вошел в двери и сразу же поморщился. Был не так давно здесь, а становится все хуже и хуже. В небольшом помещении закусочной в углу лежали сломанные стулья и пара столов. Женщина, что в прошлый раз выглядела изможденной, теперь казалась отчаявшейся.

Я внимательно посмотрел на нее. На лице хозяйки корчмы была видна непроглядная боль. Помнится, я совсем недавно думал, что мамка свела меня с Дорой неспроста. Думаю, мой знакомый из тайной стражи тоже решил провернуть подобный трюк.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению