Интриган Ее Высочества - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Кулекс cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Интриган Ее Высочества | Автор книги - Алекс Кулекс

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Раздался скрежет— они закрыли решетку иотправились прочь, весело перебрасываясь фразами.

Яоторвал голову ипопытался оглядеться. Однако, здесь было очень темно. Небыло даже окошка для освещения. Лежал янахолодной земле, слева виделось сломанное итреснутое ведро. Посмотрев перед собой, заметил обычный кусок ткани, который бросили прямо наземлю.

Яподгреб колени ипопытался встать. Совторой попытки это вышло. Оглядев скромную камеру, отметил, что тут небыло даже воды, чтобы умыться или утопиться. Подойдя кстене, попытался вытолкать кляп, зацепив его занеровности. Непрошло иминуты, как мне это удалось— комок серой ткани шлепнулся напол.

—Тьфу.— всердцах выдал я.— Сволочи.

Дойдя до«кровати», уселся нанее. Пятую точку тут жеохладило. Однако, ложиться испать почти что наземле янеотважился— когда придут церковники неизвестно исмогут лиони вылечить бронхит— непонятно.

Руки заспиной мешались. Однако, спустя несколько минут явсе женашел удобное положение исон захватил власть надо мной.

* * *

Резкий удар ладонью полицу вырвал изнежной неги.

—Как зовут?— услышал грубый голос иполицу пришлась еще одна пощечина.

—Хит… кх-кх… Хиттон.— сказал, пытаясь понять, где нахожусь.

Левый глаз тут жезапылал болью— досталось восновном ему. Надо мной склонилось мясистое лицо, накотором презрительно морщился нос картошкой ипухлые губы, лишь цепкие светлые глаза поблескивали из-под нависших бровных дуг.

—Как помог похитителям?— выцедил мужчина.

—Яне…— попытался возразить, ноновый удар отбросил голову всторону.

—Неври, тварь!— сугрозой выдал мучитель.— Без твоей помощи подобное непровернуть. Где принцесса?

—Янипри чем.— зло глянул вглаза стражника.

Онотодвинулся назад, как оказалось, мужчина наклонялся комне, иудивленно посмотрел вглаза.

—Тыдосих пор непонял?— сообщил он.— Всем ясно, что именно тывиновен.— удар полицу повалил меня набок, вэтот раз яполучил сапогом, который рассек бровь.— Где принцесса? Втвоих жеинтересах начать говорить, пока ятебя неубил.

—Кх-кх.— закашлялся вответ исплюнул сгусток крови.— Выбросили все силы напоиски моей госпожи?

Новый удар сапогом, теперь поребрам, бросил настену испина отдалась болью.

—Это нетвое дело, бестолочь.— выцедил визитер.— Отвечай навопросы. Тыпомог похитителям?

—Да.— выдавил я.

Зажмурив глаза, почувствовал, как одинокая слезинка потекла пощеке. Именно яотправил ребят кграфу Карат. Уверен, они подняли такой шум, что туда сбежалась вся стража идрагоценное время было потрачено именно наэто, аненапоиски принцессы.

—Уже хорошо.— услышал довольный голос.— Как именно тыэто сделал?

—Договорился, чтобы такого тупицу, как ты, приняли наслужбу.— выдавил сквозь боль иухмыльнулся.

Следующий удар пришелся вголову. Нос хрустнул иполицу потекла теплая кровь.

—Недоносок.— выцедил мучитель.— Яотобью утебя любое желание шутить!

Дальше меня долго били ногами. Япытался сгруппироваться изащитить самые болезненные точки, нооказалось, что уменя ихслишком много.

Стиснув зубы, япытался некричать отболи, новыходило слабо. Вскоре, каждый удар начал сопровождаться моим болезненным вскриком. Было лимне стыдно заэто? Тогда мне было все равно, ведь боль неспрашивала позволения.

Спустя длительное время меня оставили скулить. Впервые вжизни яныл ислезы непослушно прорывали все блокады.

Мне было все равно насебя. Жизнь Орфейи иеебудущая судьба волновала сейчас меня больше всего.

Сжавшись вкомок, язахныкал. Неотжалости ксебе. Нет. Отневозможности прямо сейчас приступить кпоискам ивселенской обиды, что меня первого заподозрили впроизошедшем.

Ивдруг…

Яоказался вспальне принцессы. Она сидела перед чашкой чая ивесело щебетала, рассказывая, какой сегодня был замечательный день.

—…Астон ейиговорит, что хоть она икрасавица, ноонподданый Лоэна.— тараторила девушка иеелицо освещала непривычно теплая имилая улыбка.— Орено сразу возмутилась, что она тоже моя подруга иготова…

Яогляделся вокруг. Все наместе, все цело, только из-под двери, через щель, просачивался темный дым. Яхотел было закричать, предостеречь, ногорло сдавили невидимые пальцы. Тьма собиралась водном месте ивдруг превратилась вфигуру мужчины.

Незваный гость шагнул вперед идорогу преградил барон Линар, раскинув руки изаслонив грудью принцессу. Темная фигура нанесла удар кулаком всердце, ионпрошил сына барона насквозь.

Сука! Явоочию наблюдал, как мой близкий человек упал напол. Иоткуда онтут взялся? Точно! Яжесам его ипопросил!

Кнему, скриком, бросилась непонятно откуда появившаяся Дарна, вкрасивом черном вечернем платье. Подобных нарядов нет вэтом мире. Она склонилась над ним ипротяжно завыла.

Авсе это время Орфейя весело щебетала. Япопытался скинуть невидимые оковы, что меня обездвижили, ноничего невыходило.

—Ор…фа…— выдавил изсебя.

Вгруди уже зарождалась злость. Насебя. Насвою глупость. Нато, что своими играми подставил принцессу. Насмену ейпришла всепоглощающая ярость икартинка перед глазами поплыла отмарева. Огонь потек повенам ивот-вот должен был готов вырваться изтюрьмы бренного тела, когда…

—Хит!— кричал мужской голос.— Хит! Приди всебя! Это я!

Яразлепил глаза ипопытался увидеть лицо, новсе плыло перед глазами.

—Отправьте срочно зацерковником!— услышал громкий голос.— Быстрее, сучьи дети! Если онумрет, высдохните вместе сним!

—Ногосподин…— попытался возразить другой голос идобавил обреченно.— Да. Да. Японял.

Яначал вновь закрывать глаза, пытаясь вернуться всвой сон, где уже почти скинул оковы, где смогу спасти Орфею…

—Хит!— раздался другой мужской голос.— Держись! Скоро придет помощь! Говори снами!

—Прин…цессу на…шли?— выдавил непослушными губами.

—Ищем.— раздался уверенный голос.— Госпожа подняла весь город науши. Еенайдут.

—Вот… и… хо…— попытался вновь уплыть взабытие, ногрубая пощечина вырвала оттуда.

—Несмей молчать.— грубый голос вернул вэтот порочный мир.

—Хо… ро… шо…— сказал негромко.

Перед глазами все плыло. Казалось, прошла вечность, новитоге вглаза ударил свет.

Яподнял веки иувидел, что рядом сомной стоит Лот идержит ладонь намоем плече, улыбаясь ипохлопывая, рядом сним мужчина врясе, вокруг него кружатся светлые полосы, анедалеко командир гвардейцев Орено.

Оглядевшись, отметил, что нахожусь вкомнате. Вокруг были деревянные стены, пол идва небольших окна направой стене. Всамом помещении был стол, пара стульев, небольшой шкаф сбумагой. Яжележал наскромной жесткой кушетке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению