Утром мне сообщают, что пришли результаты экзамена и намекают на то, что они положительные. Это должно быть хороший знак. Значит я не должна уезжать отсюда.
Я приезжаю в офис полиции и сразу же поднимаюсь в кабинет начальника, чтобы наконец-то услышать долгожданный ответ о моем повышении.
—Мисс Блумфилд, доброе утро! Вы как раз вовремя,— меня встречает высокий темнокожий мужчина средних лет, с проявившейся сединой на висках и морщинами в уголках глаз.
—Здравствуйте, мистер Хатчерсон! Вы сегодня обрадуете меня хорошими новостями?— улыбаюсь и присаживаюсь на предложенный стул.
—Как раз об этом я и хотел с вами поговорить,— он садится напротив меня и меняется в лице,— Не буду ходить вокруг да около, вы же у нас родом из Чикаго, верно?
—Да. Верно,— я меняюсь в лице, не совсем понимая, к чему он клонит.
—Утром, как вы сказали, вы получили уведомление о повышении, это несомненно так, теперь вы официально можете занимать должность детектива. Но, к сожалению, штат в нашем отделе уже укомплектован, и мы можем вас перевести с прекрасными рекомендациями в Чикаго,— произносит мужчина и пожимает плечами, показывая, что не видит другого варианта.— Или же можете остаться с нами, но на предыдущей должности, до момента, пока не освободится место детектива. Что скажете?
—Вы сейчас серьезно?— поднимаю брови и отказываюсь верить в это.
Я искренне не понимаю всех стечений обстоятельств и по какой причине, меня все возвращает в родной город? Сначала завещание, потом последняя просьба мамы, теперь еще и работа.
«Вселенная, если ты намекаешь, что мне нужно уехать отсюда, то я начинаю понимать это, перестань!»
—Если вы согласны, я прямо сейчас могу подготовить все необходимые документы, связаться с отделом полиции Чикаго и вас будут ждать там в ближайшие дни.
—Я могу дать ответ вам сегодня вечером или завтра утром?
—Конечно. Буду ждать вашего звонка, мисс Блумфилд. Но, надеюсь, вы примите правильное решение. С вашим складом ума, данными и способностями, вам нечего здесь делать. Вам нужно расти и развиваться дальше. Это,— от указывает пальцев вокруг себя,— не ваш потолок. Вы достигните большего.
Выслушав его словесный поток о плюсах перевода в Чикаго, я решаю сделать так, как скажет Мэт, поэтому забираю его из сада немного раньше, и мы отправляемся с ним в парк есть мятное мороженое.
—Мэт, дорогой, нам нужно с тобой серьезно поговорить,— присаживаюсь рядом с ним на лавочку.
—Да, мамочка,— он откусывает мороженое и поворачивает ко мне голову.
—Я скажу тебе прямо, а ты внимательно выслушай и скажи, что думаешь, договорились?
—Конечно.
—Помнишь, недавно я сдавала экзамен на повышение?— он кивает,— Так вот, мне предложили должность,— я делаю паузу и смотрю на горящие гордостью глаза моего сына,— но в другом городе.
—В каком?— он хмурит бровки.
—Чикаго. Но прежде чем принять решение, я должна спросить самого важного человека, что ты об этом думаешь? Хочешь переехать в Чикаго?— я смотрю на него и жду его реакцию.
Он доедает мороженое, вытирает салфеткой руки и задумчиво смотрит на меня.
—Мамочка, давай-ка подумаем,— он встает и потирает подбородок двумя пальцами,— Мне уже 5 лет, значит, я уже взрослый и скоро пойду в школу.— он складывает руки за спиной и ходит из стороны в сторону, а я удивленно смотрю на этого смышленого мальчика.— Здесь я сделал все, что смог. Теперь пора спасать Чикаго!— он прыгает, но внезапно останавливается.— А если тебе там не понравится, мы же сможем вернутся обратно?
—Конечно, малыш,— я обнимаю его и поражаюсь тому, какой рассудительный мальчик у меня вырос.
—Только у меня одно условие есть,— он отстраняется и выставляет вперед указательный палец,— Мы заберём с собой тетю Джулию.
—Я думаю, что она уже пакует чемоданы.
Глава 11
ДЖОСЕЛИН
Яркие солнечные лучи сентябрьского утра пробираются в моё окно, и я потянулась на кровати, размышляя о прошедших здесь днях. Посоветовавшись с Джулией, мы решили оставить дом мамы и вселить в него энергию тепла, уюта и доброты. Я устроила Мэта в саду, где он уже успел со всеми познакомиться и подружиться. Его даже пригласили на день рождения к одной девочке, которая, кажется, очень ему нравится.
Джулия сообщила администраторам кофейни, что будет вести дела дистанционно и, не раздумывая, собрала самые необходимые вещи и поставила чемодан на пороге, выражая свое мнение о предстоящем переезде. Я очень благодарна ей за это решение.
Вот уже неделю я работаю на новой должности и пока что меня все устраивает. Письмо мамы помогло мне переосмыслить некоторые моменты, и я больше не хочу жить прошлым, скрываться и бояться. Я хочу быть счастливой, свободной и идти вперед с высоко поднятой головой.
—Джо, открой дверь,— кричит из кухни Джулия, прерывая мои мысли, пока я собираюсь на работу.
Я подхожу к входной двери и смотрю в глазок. Неизвестный мужчина. Я слегка хмурюсь, но поворачиваю ручку и тяну дверь на себя.
—Джоселин Блумфилд?— спрашивает он.
—Да,— немного неуверенно отвечаю.
—Вам доставка. Распишитесь, пожалуйста!
—Что, уже доставили?— выбегает, вытирая мокрые руки, пока я смотрю на нее, ожидая больше подробностей.— Джо, я хочу поздравить тебя с новой должностью! Так как мы смогли сюда перевезти только самое необходимое, я хочу, чтобы частичка Бостона была всегда рядом с тобой. Пойдем,— она улыбается, хватает меня за запястье и тянет во двор.
—О боже!— я останавливаюсь и закрываю рот рукой. Прямо передо мной стоит точная копия мотоцикла, который мне подарила Джулия на совершеннолетие. Я обхожу вокруг черного с золотыми вставками байка Yamaha YZF-R1М и осторожно провожу пальцами по изящным линиям, касаясь сияющего кузова и утонченных деталей, которые выглядят как настоящее произведение искусства. Я кладу руку на кожаное сидение и представляю, как сажусь на него и гоню по ночному городу, отключая свои мысли и голову от всех проблем и переживаний.
—Я знаю, что за это время ты очень полюбила скорость, и тебе было тяжело расставаться с ним, поэтому решила, что это станет для тебя отличным подарком. Я надеюсь, что смогла тебя порадовать.
—Джулс, ты серьезно? Я не знаю, что сказать!— Я ошарашено смотрю на нее, бегая глазами по ее лицу, и подбегаю к тете, крепко заключая ее в свои объятия.
—Теперь ты можешь не беспокоиться о пробках и быстро добираться туда, куда тебе нужно.
—Я готов!— выбегает из дома Мэт и останавливается напротив нас.— Вау, этот даже круче, чем тот,— он указывает пальцем на байк.— Когда я вырасту, я тоже себе такой хочу.
—Обязательно, малыш!— Я треплю его за волосы и обнимаю на прощание. Тетя отходит к машине, которую завещала мама, и открывает заднюю дверь, позволяя Мэту забраться на заднее сиденье и сесть в автокресло. Когда она садится на водительское сиденье и пристегивается, я подхожу к ней и, складывая руки на опущенном стекле, заглядываю в окно: