Научи меня любви, профессор - читать онлайн книгу. Автор: Рина Мирт cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Научи меня любви, профессор | Автор книги - Рина Мирт

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

—А вы раньше это делали, мисс Донован?— В голосе мужчины проскользнуло любопытство вперемешку с пренебрежением.

—Думаете, если я девушка, то ни разу в жизни не меняла колеса, профессор Фрилинг?

Он понял её намек на невысказанное оскорбление. Гейл смотрел на неё, пытаясь составить слова в предложение. Его ноздри раздувались от злости, которая душила его, он лишь бессильно открыл и закрыл рот, не зная, что сказать.

—Не будем терять времени. Откройте, пожалуйста, багажник и достаньте запаску, домкрат, и гаечный ключ. Учитывая класс вашей машины, все инструменты у вас должны быть, и потрудитесь установить треугольник предупреждающий об опасности, если вы не хотите, конечно, чтобы в нас кто-то врезался.

Не дождавшись его реакции, Энди пошла в сторону скутера, оставив профессора думать о том, что только что произошло.

«Долбаный сексист»,— подумала она, поднимая сидение своего скутера и доставая оттуда фонарь на резинке и пару грязных перчаток.

Девушка убрала шлем и прикрепила фонарик на лоб.

Вернувшись к машине, Энди увидела все необходимые инструменты возле проколотой шины. Фрилинг, тем временем, ставил треугольник. Девушка освободила испорченное колесо от диска, ослабила болты, крепящие колесо к машине при помощи гаечного ключа, применяя силу своих ног. Затем, она нагнулась так низко, что почти оказалась на земле, щупая пальцами точку возвышения для установки домкрата.

Установив домкрат и подняв машину на нужный уровень, Энди вытащила болты и сняла колесо. Мужчина стоял за её спиной и внимательно наблюдал за её работой. Она подняла запаску на ступицу колеса. Убедившись, что отверстия для болтов на обруче находятся перед винтами в ступице колеса, девушка установила болты и закрепила их. После этого она опустила домкрат так, чтобы новое колесо касалось земли и продолжила при помощи гаечного ключа закреплять болты, вставая на него всем весом. Убедившись, что болты затянуты как следует, девушка опустила машину в исходное положение и вытащила из-под нее домкрат.

Поднявшись на ноги, Энди обернулась к профессору. Выражение его лица было поистине бесценно: удивление вперемешку с восхищением.

—Я закончила. Надо подкачать эту шину, тут совсем недалеко есть заправка, на которой я работаю, поедем вместе. Заодно и попросим моего босса проверить надежность моей работы, если вы еще сомневаетесь в моих способностях.— Девушка произнесла это с нотками превосходства.

Фрилинг посмотрел на нее исподлобья.

Она подняла испорченное колесо и отнесла его в сторону багажника. Словно очнувшись, Гейл быстро подобрал домкрат и инструменты, открыл багажник, чтобы загрузить все это.

Девушка вернулась к своему скутеру и убрала обратно перчатки с фонариком, забирая шлем. Через минуту она начала движение в сторону заправки. Фрилинг ехал за ней на своей Ауди, держась на положенном расстоянии.

Заехав на заправку, Андреа показала жестом мужчине, где ему лучше припарковаться, а сама вошла внутрь.

—Вот и наша спасительница,— произнес управляющий.— Спасибо, что согласилась прийти раньше, я понимаю как вам студентам тяжело.

—Ничего, все в порядке. У меня просьба, видишь ту Ауди?— Энди показала пальцем на машину профессора Фрилинга.— Я ему сейчас колесо поменяла. Проверь-ка, хорошо ли я затянула болты, да и вообще проверь мою работу, чтобы ему спокойней было ехать. Я пока постою вместо тебя на кассе.

—Не вопрос.

Мужчина пошел выполнять просьбу Энди, пока она рассчитывала клиента за купленные в их минимаркете вещи. Тот вернулся через три минуты.

—Отличная работа, девочка, у тебя действительно золотые руки,— он похлопал её по плечу,— а теперь переодевайся и за работу.

Энди вошла в служебную дверь, ведущую в небольшую комнату, где работники заправки могли оставить личные вещи и переодеться. В комнате находились железные шкафчики, небольшой топчан и маленький журнальный столик со старыми газетами и грязными чашками из под кофе. Девушка прикрыла дверь и принялась натягивать на себя рабочий комбинезон, весь пропахший бензином, прямо на одежду и такого же цвета засаленную куртку с эмблемой заправки и вышитым внизу ее именем. Она сняла свою обувь и переобулась в короткие рабочие сапоги, в довершение всего девушка надела рукавицы, которые обычно не снимала до конца смены.

Выйдя на улицу, она заметила, что Гейл никуда не делся, а сидел в своей Ауди на парковке заправки.

Её осенила догадка, что он, наверное, хочет чтобы она ему накачала шину, что он мог бы и сделать сам, колонка заполнения воздуха была для самостоятельного обслуживания. Ну, конечно же, с чего бы его величеству делать все самостоятельно и пачкать свои, пусть и сводившие ее с ума, руки.

Что он о себе возомнил, что он, мать его, король? Что может так обращаться с ней, потому что она работает на этой заправке и будет его обслуживать? Помогла по доброте душевной сменить колесо еще и до заправки сопроводила.

Девушку охватывал гнев.

Да, он и был королем, королем этой гребанной жизни, он, наверное, никогда не работал на подобной работе, изводя себя, чтобы оплатить общежитие, не обивал коридоры деканата в поисках объявлений о новых грантах. Не голодал в детстве, не работал в поте лица в автосервисе или на утилизаторе. Хотя нет, если бы работал, он бы точно смог сменить себе колесо.

Последняя мысль заставила ее улыбнуться. В это время подъехал новый клиент, требующий залить ему полный бак и Энди с радостью пошла его обслуживать.

«Пусть ждет своей очереди как все, он, кажется, куда-то там спешил. Ничего, подождет».

Покончив с машиной, она обернулась в сторону парковки: Ауди была на месте, только водитель уже вышел из нее и стоял, облокотившись на багажник машины, и смотрел прямо на нее. На его лице не было ни малейшего признака нетерпения. Сердце Энди подпрыгнуло от его взгляда, она нарочно медленно побрела в его сторону.

—Разве вы не торопились на встречу?— Участливым тоном спросила девушка, следя за его реакцией.

—Там, куда я направляюсь, меня подождут.— Мягко проговорил Гейл,— Я должен перед вами извиниться, мисс Донован. Во-первых, за свою несдержанность. Ведь вы не виноваты в том, что у меня прокололо шину, а страховая компания не оправдала ожиданий. Во-вторых, за то что позволил себе откровенно сомневаться в ваших способностях, исходя из очень примитивных суждений,— в его голосе слышалась неподдельная искренность, а Энди была готова к тому, что он снова начнет вести себя так, будто ему все должны,— вы преподали мне сегодня очень важный урок, который я с радостью запомню: что никогда не стоит судить людей по их внешности, даже когда ты думаешь, что ты в них разбираешься. Я хочу, чтобы вы знали, Андреа, что я не сексист, и пусть меня поразит молния, если я вру.

—Я вовсе не считаю вас таким, профессор,— произнесла девушка, ее злость куда-то улетучилась.

Он рассмеялся искренним смехом. Энди невольно залюбовалась его улыбкой, таким он определенно ей нравился больше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению