Научи меня любви, профессор - читать онлайн книгу. Автор: Рина Мирт cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Научи меня любви, профессор | Автор книги - Рина Мирт

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

После его уроков кафедру профессора окружала армия вертихвосток, а Энди пулей вылетала из аудитории, вся белая от праведного гнева. Каждый раз она клялась себе, что больше никогда не будет думать о нем как об объекте вожделения. Но каждый раз, видя его потом через какое-то время на территории студенческого городка, она нарушала свою клятву.

Завидев его, её сердце начинало биться предательски сильно, посылая от мозга через кровь волну дофаминов по всему телу. В итоге, Энди смирилась со своими чувствами к нему, решив, что если она будет думать о нем по максимуму, то рано или поздно ей это надоест и она переключится на что-то другое, более земное.

Энди перевернула страницу дневника на самую первую, где было написано: «Профессор Гейл Фрилинг» и вклеена вырезка, на которой был изображен мужчина. После его появления в университете, студенческая газета сразу же выпустила об этом статью, запечатлев нового главу кафедры «Гуманитарных Наук». Она аккуратно вырезала его фотографию и вклеила себе в дневник.

Из мечтаний её вырвал мелодичный и приятный женский голос, оглашающий на всю библиотеку что до закрытия осталось пятнадцать минут. Энди захлопнула свое маленькое сокровище, убрав его вместе с остальными тетрадками в сумку и двинулась в сторону выхода. Проходя мимо одной из секций, девушка заметила боковым зрением, что за одним из столов между стеллажами кто-то сидит. Она повернула голову и увидела, кто это был.

Фрилинг, единственный, кто сидел в этой секции, занимал весь стол, предназначенный для четырех человек. На столе царил хаос: раскрытые книги, разложенные листы и открытый ноутбук фирмы Apple. Профессор что-то увлеченно записывал себе в блокнот. Казалось, он не собирался никуда уходить. Андреа пошла в его сторону.

Мужчина поднял глаза, отрываясь от своего занятия, посмотрел на девушку поверх очков:

—Мисс Донован, добрый вечер. Я могу быть вам полезен?— Сказав это, профессор медленно потер кончик ручки подушечкой большого пальца.

—Здравствуйте, профессор. Вы разве не слышали? Библиотека закрывается.— Она виновато улыбнулась.

Он задумчиво глянул на свои наручные часы, почесав затылок ручкой.

—Вы правы,— с этими словами он положил ручку на стол, и закрыл ладонями лицо, проскользнув пальцами под оправу очков, и растер веки.

После он встал из-за стола, потянулся и размял плечи. Видимо он сидел тут уже давно и его мышцы затекли. Энди с упоением следила за его движениями, так как профессор был в белой рубашке, которая не скрывала его рельефные мышцы спины и рук. Она будто приросла к полу, боясь пошевелиться, зрачки расширились, она следила за каждым его движением.

Тем временем, Гейл снял очки, небрежно захлопнул ноутбук, собрал листы, которые разбросал по всему столу и сунул всё это в кейс, обтянутый черной кожей. Небрежно захлопнув все книги, что лежали на столе, он собрал их в стопку и отнес в специальную тележку, чтобы потом библиотекари расставили те по местам. Вернувшись к своему месту, мужчина надел пиджак и черный полу-плащ сверху, перекинул сумку для ноутбука через плечо и взял свой кейс в левую руку.

Поравнявшись с девушкой, они вместе двинулись к выходу. Повисла тишина, прерываемая лишь шумом их шагов, каждый думал о своем.

—Почему вы пришли в библиотеку? У вас же есть свой просторный кабинет.— Спросила Энди.

—Это единственное место, где я могу поработать в тишине,— начал он,— признаюсь вам, мисс Донован, быть главой кафедры намного тяжелее, чем я думал. Если не постоянные визиты студентов и преподавателей, то постоянные звонки мне в кабинет и бытовые вопросы, которые я тоже должен решать.— Он глубоко вздохнул,— Так что спокойно уединиться и поработать над своей очередной статьей я могу лишь тут.

Выйдя за двери библиотеки, Энди повернулась к профессору лицом, встречаясь с ним взглядом. Он рассматривал ее лицо, как бы изучая, не задерживаясь на чем-то долго, это смутило девушку.

—Мне в ту сторону.— она кивнула головой, указывая вправо. Она прекрасно знала, что здание гуманитарных наук находилось в противоположной стороне.— Доброй ночи, профессор.

—Доброй ночи.

6

14 октября, 08:30 p.m, Кембридж | Тогда

Бабье лето заканчивалось, посылая MIT последние теплые деньки, уступая место противной осени. Вечера стали холоднее, вся листва окрасилась в золотой цвет, грозясь вот вот опасть.

Андреа выехала с парковки кампуса в сторону своей работы. Сегодня днем управляющий заправочной станцией позвонил ей и попросил выйти раньше, так как другому заправщику нужно было срочно уйти домой по семейным обстоятельствам.

Выехав за территорию университета, девушка поехала по привычному маршруту в сторону перекрестка с главной дорогой, ведущей в Бостон, где находилась заправочная станция. Проехав всего шестьсот футов, она увидела машину, припаркованную на обочине, мигающую аварийными фарами. Энди подъехала к ближе и увидела темную фигуру, сидящую на капоте машины.

Она съехала на обочину и остановилась впереди автомобиля. Энди слезла со скутера и пошла к мужчине, снимая на ходу шлем.

—Профессор Фрилинг?— Она взяла шлем в правую руку, прижимая ее к боку.

—Мисс Донован?— Он поднял бровь, его глаза выражали неподдельное удивление.

—Что-то с машиной?— поинтересовалась девушка.

—Да наехал на что-то,— Гейл произнес это с нескрываемой злобой,— прокололо шину. Вот жду когда приедет автомеханик от страховой компании, чтобы заменить колесо.

—У вас нет запаски?— Искренне удивилась Энди, оглядев машину. У профессора была черная Ауди с большим багажником.

—Конечно, есть,— все больше раздражаясь, сказал Фрилинг, всю его учтивость как ветром сдуло. Энди впервые видела его таким.

—И домкрат есть, только я этим ни разу не занимался, да и не собираюсь. У меня есть страховка, за которую я плачу бешеные деньги, именно для таких случаев. Но видите ли, все их люди сейчас заняты, поэтому мне приказали ждать тут и может в течение двух часов кто-нибудь подъедет. А я опаздываю на встречу.

«Ну, естественно, он никогда этого не делал, зачем ему что-то делать самому, когда можно заставить плясать людей вокруг себя».— Андреа поджала губы.

—Я могу помочь.— Выпалила она и мысленно дала себе пинка. Возможно, сейчас он едет на свидание, а силы провидения распорядились расстроить его.

—Прошу прощения?— Профессор выгнул бровь, его голос выражал теперь только удивление без тени злости, кажется этих слов он ожидал от кого угодно, только не от девчонки.

Андреа почувствовала, что в ней начинает закипать гнев: «То, что она девчонка и пусть щуплого телосложения, это еще не повод судить, что она не сможет заменить колесо, в отличии от него — взрослого, здорового мужика».

—Займет пятнадцать минут максимум,— продолжала Андреа, стараясь скрыть злость в своем голосе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению