Ведьма вне закона - читать онлайн книгу. Автор: Лексана Дар cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьма вне закона | Автор книги - Лексана Дар

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Рэймонд сидел на полу, прислонившись к стене с закрытыми глазами. Руки были сложены в замок, выглядел парень расслабленным.

—Рэй?— негромко позвала я.— Я закончила.

Но артефактник не откликнулся. Уснул, что ли? Да, я уже поняла, что маг он явно сильный, и помимо своих магических побрякушек, может много чего сделать и голыми руками. В голове по-прежнему было множество вопросов. Вроде ребята воспринимали темноволосого за друга, но почему он тогда ведет себя с ними осторожно, не верит в успех плана и, несомненно, имеет запасной вариант.

—Рэй,— уже громче повторила я.

Я опустилась на колени, усаживаясь рядом с парнем. Легонько коснулась его руки своею. Маг открыл глаза и повернулся ко мне:

Да не сплю я, Лин.

А чего молчишь тогда?— возмутилась я.— Думала, ты будешь сторожить наш покой, пока я делом занималась.

Я и сторожил,— кивнул он.— Просто думал, как лучше поступить. Перебрал все твои колбочки, но так и не понял, как тебе удалось создать такой мощный приворот. Не только в плане воздействия, но и просто по накачке его энергией. Разобраться до конца не удалось, я все таки не ведьмак, но думаю его действие минимум на пару месяцев.

Я ободряюще улыбнулась:

—Не переживай, как только поймаем убийцу, я обязательно постараюсь сделать антидот. Или найти кого-то более опытного, чтобы это провернуть.

Рэймонд сильнее сжал мою руку.

—Спасибо,— шумно выдохнул парень, а в следующий момент притянул к себе и поцеловал.

Нежно, трепетно. Его поведение совсем не было похоже на то, что происходило в коридоре перед выходом. Сознание немного помутнело от ласкового пьянящего поцелуя, что я ответила. Артефактник, получив желаемое, отстранился, а я потянулась за его губами, требуя продолжения.

—Я был прав,— как ни в чем не бывало произнес Рэй, не торопясь отпускать мою руку.— Ты сделала привязку на себя. И хорошо, что не стала продавать компот в массы, иначе бы тебя в покое не оставили, а тут выстроилась бы очередь из героев-любовников. Или любовниц,— хохотнул он в конце.

—Ты просто проверял?— с некой обидой в голосе, насупилась я.

—Да. Я понял это ещё после того, как очнулся в твоей кровати, и ты рассказала, что зелье, которое я выпил, планировалась как приворот — кивнул в ответ маг.— Не помню, как пришел к тебе и уснул, но объятия с тобой и осознание твоего присутствия рядом, положительно сказались на моем восстановлении сил. Сама понимаешь после затрат на спасение, мой организм был выжат как лимон. Но ты работаешь, как источник энергии. Касание, близость, поцелуи,— все это способствует.

Нет, мне, конечно, было лестно, что я наконец смогла создать в своей ведьмовской карьере что-то масштабное, но перспектива быть для кого-то источником не радовала, ведь на меня это тоже влияло, и я начала понимать свой интерес к Рэймонду — меня цепляло из-за моего же приворота. Создавалась своего рода магическая и эмоциональная привязка. А быть зависимой от кого-то мне не хотелось, пусть даже на несколько месяцев.

—Ну, чего ты приуныла,— по-своему трактуя мое озадаченное лицо, поинтересовался темноволосый.— Есть и свои плюсы: благодаря этому я становлюсь сильнее, значит найти и наказать виновника становится проще. И не переживай: ты, конечно, хорошенькая ведьма, но не в моем вкусе. Потерпи немного — восстановим справедливость, снимут с тебя обвинения, и разойдемся. И как хотела, и дальше будешь жить в размеренном привычном ритме.

Послышалась едва заметное и очень тихое шарканье ботинок на улице. Я приложила указательный палец к губам, призывая Рэя прислушаться к шороху.

—Пойдем,— одними губами шепнул он, помогая подняться.

Мы вышли из подсобного помещения, когда на пороге лавки возник мужчина в военной форме. Стражник, которому, видимо, выпала сегодня честь совершить утренний обход и осмотр места преступления, принял боевую позицию, сплетая заклинание, а затем резко ринулся на нас.

Рэймонд его опередил. Парень ловким движением руки достал из под балахона артефакт в форме шарика и кинул мужчине под ноги. Стражника окутало дымкой, а в следующее мгновение он застыл.

—У нас минуты три на то, чтобы смыться,— коротко определил он, огибая прилавок.

Я схватила фолиант, и зашагала следом.

—Не жалко?— кивнул в сторону толстой книги Рэймонд, переступая порог.

—Жалко,— не стала спорить я,— но безопасней будет его уничтожить. После того, как стража поймет, что мы тут побывали, они точно устроят повторную проверку и снова перевернут все верх дном. Да, у них есть мои записи заказов, но сам понимаешь, здесь гораздо больше информации. Так безопасней,— повторила я, и вышла с фолиантом из помещения.

Книга рассыпалась за считанные мгновения, и в моих руках осталась лишь горстка пепла. Я не без доли сожаления смотрела на самоуничтожающуюся реликвию бабушки. Надо было уходить.

Мы буквально побежали в сторону леса. На рассвете он уже не выглядел таким мрачным: через ветвистые кроны деревьев просматривало яркое солнышко, окрашивая небо в розово-оранжевые теплые оттенки. Где-то раздавалось чириканье ранних птиц. Под ногами всё еще хлюпал мокрый от ночного ливня мох, а капельки не успели высохнуть и переливались на листочках низкорослых растений.

Когда мы остановились в чаще, я обернулась, чтобы еще раз посмотреть на лавку. К зданию подбегали уже несколько стражников. Н-да, надеюсь, когда все закончится, я действительно смогу сюда вернуться и все восстановить.

—Держи,— выдергивая меня из мыслей, Рэймонд протянул мне небольшую серебряную округлую вещицу, с ярким синим камушком внутри.

Я уже привычно прижалась к парню, сжала артефакт в кулак, и нас поглотил телепорт.

Глава 5

В просторной светлой комнате нежно-розовых оттенков находилось двое. Большие стрельчатые окна во всю высоту стен заливало яркое солнце, а полупрозрачный тюль вовсе не мешал проникать свету внутрь помещения. Вся мебель была выполнена из дорогого белого дерева, а на туалетном столике беспорядочно лежали женские вещички, кулончики и браслетики.

Девушки забрались на большую кровать, застеленную мягким малиновым пледом и сидели с закрытыми глазами в позе лотоса, держась за руки.

Одна из них выглядела максимально расслабленной, могло даже показаться, что она в трансе. Другая же, напротив, сидела явно сосредоточенная, лицо было напряжено, губы сжались в тонкую линию. Так продолжалось уже на протяжении сорока минут: барышни сидели неподвижно.

—Готово,— нарушая абсолютную тишину, с усталостью вздохнула одна из особ.— Да, Лиззи, пришлось, конечно, повозиться. Но результатом я довольна. Пора заявляться на повышение квалификации.

—Мою ауру теперь не считать?— вторая слезла с кровати и потянулась, разминая затекшие в процессе ритуала мышцы.

—Так это не работает,— девушка откинула блондинистые волосы назад и откинулась на подушку.— Я просто замаскировала твою ауру под обычного среднестатистического мага. Будешь на празднике Грэйносса изображать из себя какую-нибудь неизвестную рестораторшу из глуши, приехавшую поглазеть на великих людей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению