Время перемен - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Капба cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Время перемен | Автор книги - Евгений Капба

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

—Та-а-ак, а этот ваш Ирвинг — не ортодокс?— дудка на палубе в очередной раз истошно заверещала, и корабль рванул вперед с новой силой.

Волшебница со стуком поставила чашечку на столик из палисандрового дерева, из рукава черного кружевного платья с корсетом появилась волшебная палочка.

—Кажется, популяр. И совершенно точно — фанатичный приверженец всех морских суеверий, которые только есть на свете,— усмехнулся Рем.

—Это же золотое дно! Суеверный человек — это просто прекрасно, просто замечательно! Если заниматься ментальной магией, конечно… Ну-ка, что это у тебя тут такое?..— она сняла с кафтана Аркана невесть как зацепившуюся за пуговицу шерстяную нитку, закатила глаза, что-то промурлыкала под нос, дунула на конец волшебной палочки и дотронулась ей донитки.— Для начала хватит, потом расширим репертуар.

Рем и неподумал за ней идти — он собирался перекусить, и теперь налегал на закуски и чай, и вслушивался в стук каблуков и сердитый голос Сибиллы на верхней палубе. Баба на корабле — к беде? Это уж точно. Волшебница затуркала команду до последней крайности, здоровенные мужики носились как наскипидаренные, стоило ей только нос наморщить! А тут — ругаться изволила. Ирвинг что-то там бормотал заплетающимся голосом, до тех пор, пока не раздался легкий треск, подобный тому, как трещат дрова в камине, а потом вдруг медный голос дудки выдал переливчатую красивую мелодию, которая была известна всем и каждому:

Спи, моя радость, усни…— говорят, эту колыбельную прежние привезли с собой из другого мира, и навсех концах Раваарды матери напевали ее своим детям — с разным словами, но наодин и тот же мотив.

—Ну вот, другое дело!— довольно проговорила Сибилла, вернувшись в каюту.— Нужно будет еще ниток у тебя надергать, а тои вправду в сон клонить начинает. Сейчас доем цукаты и… Так, а где цукаты? Мать моя магия, Рем! Ты съел все мои цукаты!

—Вообще-то это были МОИ цукаты, но если хочешь — я схожу в камбуз и наберу еще.

—И возьми еще тех орешков в сахаре, и инжировое варенье!

—Пожалуйста?— из чистого занудства напомнил Аркан.

—Ну хорошо, хорошо! Пожалуйста, маэстру Аркан, сходите за всем этим в камбуз!

Рем выбрался на палубу. Каракка, повинуясь покорным волшебной дудке порывам ветра, ходко двигалась на юго-запад. Несколько матросов занимались парусами. Пополнение, набранное наБивне, прямо здесь, на палубе, проходило боевое слаживание со старожилами команды. Рему было отрадно видеть знакомые лица: те самые наемники, которые попали в плен к вербовщикам вместе сОливьером и были освобождены с одного из островов Низац Роск, продолжали повсюду сопровождать бывшего своего хозяина, и сейчас являлись скорее компаньонами и партнерами, нежели обычными охранниками. В живых после всех передряг их осталось двое: Луи иШарль, оба — отличные мечники и абордажники. Теперь они присматривались к новобранцам, решая, как лучше применить их умения на практике.

Звенели клинки, сталкивались с треском одинаковые круглые щиты, какими обычно пользуются северяне. Доспех на новоиспеченных дружинниках был самый разный — от крепких стальных кирас и кольчуг с металлическими бляхами на груди, до легких кожаных панцирей и обычных стеганок. Шлемы удалось закупить с запасом, но тоже самых различных конструкций — круглые саамские, привычные ортодоксам шапели, классические салады и экзотические островерхие шишаки, даже пара рыцарских топхельмов архаичных моделей затесалась… Но вцелом — экипированы бойцы были неплохо.

—Маловато людей для серьезного дела!— заметил Оливьер, когда увидел Аркана.— Шестьдесять девять человек, считая меня, тебя и волшебницу.

—Ее можно не считать, она не будет за нас драться. У нас контракт — мы должны доставить ее вАскеронское герцогство за месяц, а она за это передает в пользование команды «Каракатицы» на этот месяц один артефакт малой мощности… Ох ивзгреет меня папаша, когда узнает, что я пошел на сделку с магичкой!

—Это единственное, что тебя волнует? Если то, что я знаю о дюМассакре — правда, ему наши шесть десятков бойцов — на один зуб! Ну да, мои молодцы не промах, и эти зверобои изБивня — тоже ребята свирепые, хоть и нехватает им дисциплины, но…

—А как ты думаешь, почему я обозначил Ирвингу именно этот курс?

—Э-э-э… Предпочитаешь двигаться мористее, чтобы не столкнуться с кораблями Монтаньяра или дюПюса?

—Мимо! Я собираюсь решить проблему с командой…

—Но мыв открытом море, и ближайшая к нам земля — это Низац Роск, так что… Постой, Рем, только не говори что ты снова собираешься…

—Хо-хо!— молодой Аркан оскалился.— Именно это я исобираюсь сделать. Слыхал поговорку про то, что молния не ударяет в одно место дважды? Полная чушь! Ещё как лупит! Я лично видел как молния трижды поджигала одну и туже сосну на холме… Так что гёзы скоро будут на говно исходить всякий раз, когда на горизонте покажется знамя сКрасным Дэном Беллами!

* * *

Остров Кон Ките показался на горизонте. Одолжив уОливьера мощную подзорную трубу, Рем разглядывал знакомую гавань, и поселок, состоящий сплошь из новых домиков, которые радовали глаз свежеоструганными досками стен и неуспевшими порасти мхом и лишайником крышами.

Увидеть какие-нибудь мало-мальски крупные суда в гавани не удалось — или их вытащили на берег для килевания, или все местные гёзы отправились на поиски наживы к побережьям воюющих герцогств. А вот людей в рабских ошейниках, которые таскали тачки с камнями и вёдра с глиной и известью видно было очень хорошо. На мысу строили форт — компактную крепость с одной квадратной башней и крепкими стенами. О высоте будущего укрепления можно было только гадать — строительство находилось на стадии далекой от завершения.

—Причаливаем, отсекаем мыс, освобождаем рабов…— обозначил Рем.— Кораблей на воде у них нет, так что стрелки с надстроек смогут удержать гёзов от попыток ударить нам в тыл.

Зачем придумывать каждый раз новые хитрые планы, если старые работают безотказно? Оливьер скупо кивнул, и отправился к своим людям. Две дюжины десанта, еще дюжина лучников и арбалетчиков на надстройках — этого должно было хватить, чтобы реализовать первую часть задумки.

Каракка, шокируя местных, шла против ветра с полными парусами. Гавань тут была глубокая — это Аркан помнил с первого визита наКон Ките, так что необходимости спускать шлюпки на воду не было — «Каракатица» ударилась кранцами о причал, и наего дощатый настил попрыгали воины.

—Кто дозволил?— кинулся навстречу возглавлявшему своих людей толстый гёз в штанах пузырями и сабордажной саблей на поясе.— Из какой команды? Кто капитан? Кон Ките — вотчина командора Зипелора!

—Командору Зипелору — мое почтение!— рявкнул Рем, и, воздев меч к небу, мощным ударом сверху вниз развалил гёза от ключицы до паха.— Бар-ра!!!

Ощущение дежа вю осталось где-то на краю сознания — примерно так же они брали порт под руководством Разора что-то около тысячи лет назад.

—Бар-ра! Бар-ра!— такая удаль молодого сюзерена пришлась дружинникам по нраву.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению