К счастью, он не стал упорствовать, что позволило мне успокоиться. Откинувшись на спинку сиденья, я снова просмотрела список.
—Уверена, ему понравится то, что мы устроим в этом году,— улыбаясь про себя, тихо проговорила я.
—Ты такая странная.
—Почему?
Макс бросил на меня быстрый взгляд.
—Ты становишься по-настоящему счастливой, когда помогаешь другим людям. Даже с Ирэн, после того как облила вином этих мерзких баб, я заметил, насколько ты горда собой.
—Я не признала своей вины. Насколько известно, это был несчастный случай.— Я подмигнула, на что Макс закатил глаза.
—Зачем ты вообще пошла с ней? Это же не входило в твои должностные обязанности.
—Ты не знаешь свою кузину? Все думают, что она недалекая, но она злой гений.
—Это все еще не объясняет, почему ты изо всех сил старалась ей помочь.
—Просто я хороший человек.— Я подняла голову, медленно подбирая слова.— Мне не нравится видеть других смущенными или страдающими, потому что это заставляет меня думать о том… что я могла бы оказаться на их месте. Таким образом, опять же, совершенно эгоистичная причина.
Он ничего не ответил. Мы подъехали к его дому, и один из швейцаров подошел за ключами Максвелла, а другой открыл мне дверь.
—Мы сами возьмем,— объявила я, бросаясь за пакетами в багажник. Я даже протянула несколько Максвеллу. Он только растерянно уставился на них.— Нормальные люди сами носят свои покупки.
—Я не хочу быть нормальным.
Я покосилась на него, и в ответ Макс лишь вздохнул и забрал у меня пакет. В этот момент он напоминал мне большого ребенка.
Швейцар немного обогнал нас и открыл перед нами лифт.
Богатым людям, по-видимому, трудно даже нажимать на кнопки.
—И чего это ты разулыбалась?
—Потому что могу.— Я раскачивалась на носках взад-вперед, наблюдая, как мы проезжаем этажи.— Вопрос: Уэс живет с тобой? Почему люди в фойе этого не знают?
—Отвечаю,— усмехнулся Макс.— Апартаменты Уэса прямо под моими. Он постоянный жилец. Просто большую часть времени проводит у меня. Кроме того, все здешние швейцары и горничные подписывают соглашение о неразглашении.
Они все предусмотрели.
—Пентхаус,— сообщил автоматический голос, когда мы добрались до нужного этажа. Максвелл открыл передо мной дверь, и я заглянула внутрь, убеждаясь, что Уэса нет на месте.
—Он написал, что будет дома около семи,— сказал Макс.
—Ладно, расставь свечи, но не зажигай их, а потом присоединяйся ко мне на кухне. Всегда в первую очередь нужно готовить еду.
—Ты же не хочешь, чтобы я на кухне…
—Если это легко, то совсем не романтично.
—Он обожает эту кухню. Будет совсем не романтично, если я сожгу ее дотла,— явно паникуя, заявил Макс.
Подойдя ближе, я пристально посмотрела на него.
—Нет, Джейн.— Он свирепо посмотрел на меня, не отступая.
—Да, Максвелл.
—Нет.
—Да.
—Нет.
Я поцеловала его в щеку.
—Ну давай же. Если что-то пойдет не так, под раковиной есть огнетушитель.
—Ты всех соблазняешь, чтобы они делали по-твоему?
Макс угрюмо последовал за мной.
—О, когда я начну соблазнять вас, мистер Эмерсон, вы сразу поймете.
Уэсли
—Что это, черт возьми?
Войдя в пентхаус, я постарался не рассмеяться. Передо мной предстала Джейн, одетая в костюм официантки. С зачесанными назад волосами и в переднике, но по сравнению с атмосферой в апартаментах Макса она выглядела не так уж странно. Все лампы, за исключением тусклого света из кухни были погашены, и по всей гостиной расставлены десятки свечей. Мебель сдвинута, и теперь в центре стоял накрытый на двоих стол.
—Добро пожаловать в Шато де Максвелл. Можно мне ваше пальто? Я провожу вас до вашего столика.
Джейн потянулась за моим пальто и аккуратно перекинула его через руку.
От потрясения я не мог вымолвить ни слова. Наконец встретился взглядом с Максом, который стоял чуть в стороне, одетый в костюм-тройку и сжимал в руке розу.
—Я что, попал на шоу «Холостяк»?— поинтересовался я с ухмылкой на лице.
Приблизившись к Максу, понял, что он чувствует себя не в своей тарелке и буквально заставляет себя делать это. Глубоко вздохнув, он протянул мне цветок.
—Мы ни разу не ходили на свидание,— серьезно произнес он.— Мы с тобой не из тех, кто станет переживать по этому поводу, однако я слышал, что это по-прежнему имеет большое значение. Из-за меня мы не можем никуда пойти, поэтому Джейн помогла мне устроить ресторан здесь.
—Ты не должен был этого делать,— пробормотал я, теперь и сам испытывая неловкость из-за того, что принял розу.
Он нахмурился.
—Просто смирись со своей судьбой. Она — настоящий тиран.
—Что это было, мистер Эмерсон?— С улыбкой на лице рядом с нами возникла Джейн. Я заметил, что мое пальто уже исчезло.
—Наш столик готов?— поинтересовался у нее Макс, и я изо всех сил попытался не расхохотаться. Это свидание или комедийное представление? Я понятия не имел, но с удовольствием подыграл.
—Сюда, пожалуйста!— Она сделала движение, чтобы мы прошли к нашему месту.— Я могу предложить вам что-нибудь выпить?
Ну что ж, если они хотят поиграть, я согласен.
—Скажи, какие вина ты предпочитаешь?— осведомился я у Макса, разворачивая салфетку и раскладывая ее на коленях.
—На этот вечер шеф-повар выбрал «Каберне Совиньон» тысяча девятьсот восемьдесят девятого года, или если хотите подготовиться к нему, у нас есть Cote Rotie «Brune et Blonde».
Джейн была хороша. К этим винам они, шеф-повара, должно быть, приготовили бифштекс.
—А что вы посоветуете?
Она ни на секунду не выходила из роли.
—И то, и другое одинаково восхитительно. Тем не менее, я бы предложила ром «Мартинес» перед вином.
—Тогда два рома,— кивнул Макс и расстегнул свой жилет.
—Сию минуту, сэр,— чопорно ответила Джейн.
—Вы оба такие смешные,— бросил я Максу.
—Тебе не нравится?— нахмурился он.
Я покачал головой.
—Напротив, милый. Я так потрясен, что не могу подобрать слов.
—Что-то не похоже,— пробормотал он, потянувшись за водой.
Я схватил Макса за запястье и склонился над ним.
—Спасибо.
Волновало ли меня, что мы никогда по-настоящему не ходили на свидания? Вообще-то, нет. Однако то, что Макс переживал об этом, значило гораздо больше, чем он предполагал. Особенно потому, что я видел, как неловко он себя чувствует. Я, не отпуская, немного пожал его кисть, заметив, как красиво наши руки смотрятся вместе.