Охотник на богов. Том 4 - читать онлайн книгу. Автор: Анна Кондакова cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотник на богов. Том 4 | Автор книги - Анна Кондакова

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Тут не выдержал Жмот. Он вскочил со своей лежанки и возмущённо заверещал на Годфреда, маяча когтистыми лапами.

— А ты вообще кыш, полосатое недоразумение, — поморщился бог, — у нас тут великие дела.

Я только успел встать на ноги, как Годфред одной рукой обнял меня за плечи, приподнял над полом и понёс на выход.

— Как спал, чувак? Что снилось? Я так рад тебя видеть! Посмотри, какое утро! Вдохни ароматы морского бриза, отлей на природе…

Он был так вдохновлен, что мне захотелось ему врезать.

— За такое паршивое пробуждение, — перебил я его, — ты обязан рассказать мне всё про свои божественные таланты.

— А ты не мелочишься, — заулыбался Годфред. — Насчёт всех талантов — не обещаю, но те шесть, которые тебе теперь доступны, ты сегодня увидишь.

Уже на улице я рывком освободился из его хватки.

Спать мне уже расхотелось, но желание двинуть засранцу по зелёной морде всё равно осталось. Правда, не успел. Он опять обхватил меня длинной ручищей за плечи, стиснув в объятьях так, что заныли кости.

— Я знал, что ты сразу возьмёшь быка за рога, дружище! Йоу! Угадай, какой мой первый талант?

— Трепать мне нервы.

— Не угадал! Это хобби! Я бы даже сказал — призвание! — заржал Годфред. — Думай шире, чувак! Надо всегда думать шире!

Через десять минут мы дошли до рощи, где прятался Зефир (голодный Зефир, кстати — едой для него я как раз хотел озадачиться сегодня).

— Здарова, плюгавый! — бросил дракону Годфред и беспечно прошагал мимо.

— Если что, разрешаю его сожрать, — добавил я, обратившись к дракону, мрачно наблюдающему за нами исподлобья.

Дойдя до небольшой поляны, Годфред развернулся и уставился на меня.

— Итак, мой первый талант — это Жатва, дурень. Неужели сложно было догадаться? Это моё оружие. Коса, то есть. Ж-ж-жатва. На букву жэ-э-э. Ты этим талантом уже владеешь, на букву жэ-э. И с каждым рангом всё круче владеешь. Сегодня потренируемся и в этом вопросе, но позже.

Я поёжился от прохладного ветра с моря. Хорошо, что спал в одежде. Свитер, куртка, брюки, ботинки. Иначе б Годфред притащил меня сюда в одних трусах. Ему-то было наплевать на холод.

— Второй талант… — начал бог.

— Наведение Ужаса, — закончил я за него. — С фразой «Ты боишься Ангела Смерти».

— Вот! Можешь же, когда захочешь. А третий талант — это…

— Контроль Защиты. С фразой… хм… «Шикарная задница».

— Воу! Дайте сто очков этому парню! — заулыбался Годфред. — Верно. И Ужасом ты владеешь, и шикарные задницы не обошли тебя стороной. Но дальше ты нихрена обо мне не знаешь, а? — Он приосанился, с ухмылкой провёл пальцами по ирокезу и объявил: — Четвёртый талант. Лавина Хаоса! Крутая штука!

Я сощурился.

— Интересно.

— Интересно ему… Хех! Да ты сейчас описаешься от восторга!!

Вместо того, чтобы дальше пояснять словами, Годфред решил показать на деле.

Он расставил ноги шире и повёл ладонью в сторону. В его руках моментально появилась коса. Да, та самая коса для Жатвы, которая была и у меня. Это что же получается? Теперь он будет махать косой, а не я?

— У тебя рожа недовольная, чувак, — скривился Годфред. — У нас обоих будет оружие, не парься. Мы делим его на двоих. А теперь — лови!

Он опустил косу клинком вниз и чиркнул лезвием по земле, а потом прокрутил древко оружия, как чёртов циркач. Провернувшись несколько оборотов, коса породила вихрь из синих молний, и вся эта лавина энергии устремилась в меня.

Я успел подключить Контроль защиты, но меня всё равно снесло с места, как щепку, и отшвырнуло назад. Я пролетел метров десять и ударился в ствол дерева спиной. От удара ветки затряслись, и сверху посыпались жухлые листья.

Годфред с усмешкой посмотрел, как меня заваливает листвой.

— Ну что? Годфред сделал! Правильно я говорю? Годфред сделал тебя! Ха-ха! Смирись, чувак. Я владею своим оружием лучше, чем ты.

Ну-ну. Сейчас посмотрим, кто кого сделает.

Ничего не говоря, я призвал косу.

Да, точно такую же, как у него. Ту самую, с талантом на букву жэ-э. Ну а потом повторил всё, что делал Годфред. Опустил клинок вниз, чиркнул по земле лезвием и прокрутил древко несколько раз. Правда, не так быстро, как Годф, да и оружие чуть не выронил.

Зато фразу-ключ произнёс ту же самую:

— А теперь — лови!

Надо было видеть рожу Годфреда, когда он увидел, что на него несётся вихрь из синих молний. Он, конечно, отбил её косой, но с изумлением хмыкнул:

— И всё же ты перспективен, чувак. — Он улыбнулся. — А вот так умеешь?

Годфред быстро убрал косу, затем чуть присел, положив ладонь на землю перед собой, и… исчез.

Просто исчез!

Только сноп синих молний протрещал в воздухе и растворился в ту же секунду. Ну а потом, метров через десять, Годфред появился снова. В той же позе — с прижатой к земле ладонью.

Он выпрямился и опять с усмешкой глянул на меня.

— Этот талант называется Портация. Очень удобная штука. Перемещение в пространстве. Главное, чтобы было за что зацепиться, земля или другая материя. Просто в воздухе ты Портацию применить не сможешь. Да и учиться надо будет долго, особенно тебе. Это сложно… больно… а ты ещё и криворукий.

Пока этот говнюк изображал крутого перца, я убрал оружие, присел и положил ладонь на землю перед собой.

Фраза-ключ, которую произносил Годфред, могла быть здесь только одна.

— А вот так умеешь? — прошептал я, глядя на Годфреда.

Меня тут же охватили синие молнии, тело окутало жгучим холодом, и пока это происходило, Годфред смотрел на меня, вытаращив свои гоблинские глаза. Он будто не верил тому, что сейчас видит.

Хотя не знаю точно, что он видел.

Вокруг меня продолжали трещать и блестеть синие молнии — это всё, что было. Через несколько секунд они исчезли, а сам я остался на месте. Портация не сработала.

Но Годфред почему-то продолжал пялиться на меня в изумлении.

— Охренеть, чува-ак! — наконец выдохнул он. — У тебя же с первого раза почти получилось! Ты меня поражаешь! — Он направился ко мне через поляну. — Только не переусердствуй, а то ускоришь мутацию. Это серьёзно.

Я кивнул.

Тут он был прав: я уже ощутил, как неприятное жжение разнеслось по всему правому боку и правой ноге. А там и без того имелся приличный кусок мутировавшей плоти.

— Ты рассказал мне про пять талантов, Годф. А что с шестым? — спросил я, как только Годфред ко мне подошёл.

Тот повернулся к деревьям и шепнул.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению