Охотник на богов. Том 4 - читать онлайн книгу. Автор: Анна Кондакова cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотник на богов. Том 4 | Автор книги - Анна Кондакова

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

— Ладно, — я поднял косу, — давайте подерёмся, что ли. А потом поговорим. Раз у вас так принято.

Старик улыбнулся, будто был рад это услышать.

Он поднял руку и отдал команду атаковать, а сам остался на месте. Вся его группа разновозрастных воинов бросилась в мою сторону. Причём атаковали они слаженно, как единый организм.

Кошки бесшумно и грациозно начали брать меня в плотное кольцо. Дети отвлекали дальнобойными атаками стрел, а те, кто постарше, метали копья. Опытные и взрослые воины провели неплохую и стремительную атаку с флангов.

Правда, ни один удар до меня так и не достал, ни одна кошачья пасть меня не укусила.

Стрелы и копья отлетали от слоя защиты, будто бились в бетонную стену, а звери получали удары Лавины Хаоса, и их отшвыривало в стороны. Кошки рычали и кидались на меня снова, после чего опять отлетали от моих ударов. Зелёная магия от их лап и розовый пар из пастей собирался вокруг меня, кружился вихрями и создавал кольцо плотного цветного тумана.

И в очередной раз я почувствовал запах чеснока.

На секунду закружилась голова — а это был первый звоночек, что не так просты эти дикари. Я задержал дыхание и применил Расщепление. Цветной туман взорвался в пыль и исчез в воздухе, а кошки моментально отскочили от меня не меньше, чем на километр.

Запах чеснока пропал, и я наконец-то смог нормально вдохнуть.

Видя, что их совместные атаки бесполезны, старик что-то выкрикнул на своём языке, и его сородичи тут же остановили нападение и освободили ему путь.

Он приблизился ко мне на своём кото-звере, спрыгнул на землю и вытянул из-за спины меч.

— Ты вэликий шаман, нэт сомнений! И всё наше плэмя по силе нэ стоит одного твоего дыхания! Но я хочу сразиться с тобой на равных! Бэз магии! Нэ откажи воину Катьяру!

Из клетки завопила Нари:

— Ичитака! Но-о-о-от! Но-о-о-от!

Видимо, это означало «нет».

Интересно, конечно. Сначала сама всё это заварила, а теперь вопит «нет». Очень по-дикарски.

Судя по виду старика, он был обычным человеком. Не магом. Его кошка осталась позади, ощетинив шерсть на хребте и зашипев на меня издалека. Старик прикрикнул на зверя, и тот смолк, пригибаясь к земле.

Я убрал косу и вынул меч из ножен. Он был заряжен сразу на сотню душ — теперь на седьмом ярусе мастерства я мог себе это позволить. И если бы мне захотелось, то одним энергетическим ударом я бы легко срезал голову старику, даже не приближаясь к нему, но раз он захотел драться «на равных» — пусть будет так.

Мы встали друг напротив друга и…

Старик так молниеносно вступил в бой, что я охренел! Такой скорости от него не ожидал! Да, отбить удар я успел, но от удивления чуть не пропустил два последующих.

Вашу мать! Это был не старик, а реактивный двигатель! Настолько искусный фехтовальщик, что даже Кэйнич бы нашёл, чему у него поучиться, а ведь Кэйнич был лучшим из лучших.

— Ты хорош, шаман, — улыбнулся старик после очередного отбитого мной удара, — но нэ настолько, как я думал. Даже меч держать нэ научился.

Вот старый пень. Он с ехидной рожей даванул мне на мозоль.

Я, и правда, паршиво владел мечом, хоть и обучался упорно. Моё неумение компенсировала сила мага и таланты Годфреда. К тому же, косой я пользовался чаще, чем мечом.

Старик опять атаковал.

Мы вступили в новую схватку у подножия скал, среди валунов и кустов. Дикарь знал вокруг каждый камень и наверняка мог бегать здесь с закрытыми глазами, зато я дважды споткнулся и чуть не потерял равновесие.

А старик всё атаковал, наращивая скорость и силу ударов. В одну секунду он мог бить то по ногам, то в плечо или в голову. Отражать его удары было сложно, зато интересно. Давно у меня не было такого азарта.

Он и сам понимал, что я могу прекратить бой другим способом и размазать его по камням, но мы оба продолжали биться на мечах. Никакой магии я не применял, только поддерживал Контроль защиты.

— Ты очень плох, шаман! — рассмеялся старик, когда я опять споткнулся. — Ты самый неумелый вэликий шаман из всех, кого я видел! А вэликих шаманов я не видел никогда! Ха-ха!

Я скрипнул зубами. Ну сволочь бородатая.

Всё племя Катьяру собралось вокруг нас. Никто уже не собирался меня атаковать. Зачем драться, когда тут такое шоу? Дети порой выкрикивали что-то на своём языке, причем кричали они не старику, а мне — будто подбадривали.

Нари замерла с тревожным видом, стоя в клетке. Несколько раз я слышал её тихое бормотание:

— Шаман… не надо… это же ичитака.

Что значит «ичитака», я не знал. Может, так звали старика. Или это какой-нибудь статус, вроде вождя племени. Да и плевать мне было — из-за виртуозных атак старика я уже уходил в глухую оборону, потому что еле успевал отбиваться.

Внезапно в глазах старика мелькнул едва заметный белый блеск. И если б не зрение Годфреда, то я бы этого даже не увидел.

Так он всё-таки маг!..

Старик взмахнул второй рукой и выпустил из ладони белый энергетический кинжал. Этим он нарушил условие поединка — драться без магии.

Ну а раз нарушил он, то и я тоже. Его кинжал так до меня и не долетел. Старик успел лишь распахнуть глаза от ужаса, когда в него ударила Лавина Хаоса и отшвырнула на спину.

— Ичитака! — завопила из клетки Нари и застучала по решеткам ладонями. — Отпустить мэня, шаман! Отпустить!

Увидев, что старик повержен, племя тут же отпрянуло назад и снова приготовилось нападать, нацелив на меня стрелы и копья. Кошка старика зарычала и бросилась в мою сторону, за что получила несильный и короткий удар Лавиной Хаоса прямо в морду. Фыркнув, она прижалась к земле и смолкла.

Не убирая меча в ножны, я подошёл к лежащему на спине старику и подал ему руку.

— Меня зовут Тайдер. И я пришёл поговорить с тем, кто тут главный. Это ты?

Старик сел и внимательно посмотрел на мою протянутую руку. Думал он недолго: крепко ухватился за мою ладонь и поднялся на ноги.

— Я ичитака плэмэни Катьяру, мэня зовут Маноя, что значит «отравленная игла», — представился он и поклонился, приложив обе ладони ко лбу.

Нари начала что-то быстро маячить мне руками, показывая, чтобы я сделал то же самое.

Я покосился на остальных дикарей, убрал меч в ножны и поклонился старику. Точно так же — приложив обе ладони ко лбу. После этого всё племя убрало оружие и повторило ритуальный поклон. Даже сама Нари, что стояла в клетке.

Когда это странное приветствие было закончено, старик обратился ко мне:

— Отпусти наслэдницу, шаман. Это моя внучка. На ней вэликий дар. Даю слово ичитаки, что она нэ сбежит. Ты спас её и привёл домой. Теперь мы в долгу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению