Охотник на богов. Том 2 - читать онлайн книгу. Автор: Анна Кондакова cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотник на богов. Том 2 | Автор книги - Анна Кондакова

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

—А это не могло подождать до завтра?— поинтересовался я.— Сегодня смена уБраны уже закончилась. Вы заставляете мою сестру тащиться на работу вечером…

—Тайдер,— возмутилась Брана,— это моё дело, куда ходить и с кем! Не изображай тут папочку!

Она обошла меня, завязала шарфик на шее и обратилась кБеласко:

—Извините моего брата, он порой задаёт неуместные вопросы… и вообще… лучше бы сказал мне, кто конфеты из моего шкафа ворует!— Она зыркнула на меня убивающим взглядом.

Конфеты какие-то придумала…

Я уставился на экзорциста и продолжил задавать неуместные вопросы:

—Как себя чувствует кириос Кэйнич? О нём есть какие-то новости?

Беласко сощурился и зачем-то повторно проверил меня на карму — его глаза на мгновение опять побелели.

—Да, к сожалению, новости пока неутешительные,— ответил он после короткой паузы.— Кириос Кэйнич совсем плох, но врачеватели города Агора делают всё возможное, чтобы спасти ему жизнь. Будем надеяться, что господин Кэйнич скоро вернётся и продолжит службу.

Я кивнул.

У меня было двоякое ощущение. Вроде бы новость о том, что Кэйничу всё хуже, должна была меня успокоить. Кириос знал обо мне слишком много и мог выдать. Но почему-то я поймал себя на мысли, что не желаю Кэйничу смерти.

—Да, будем надеяться,— ответил я.

—Кириос Хан о тебе спрашивала,— вдруг добавил Беласко.— Говорила, что впечатлена твоей смелостью в пещерах.

Мне не нравилось излишнее внимание кириоса Хан к моей персоне, хотя чему удивляться — она видела оружие Годфреда и, ясное дело, заинтересовалась мной.

Подумав о кириосе Хан и пещерах, я тут же вспомнил и про тот амулет, который забрал у шаманки Нари Катьяру и который искали недавно представители Гильдии по моим карманам. Они так хотели его найти, что обшарили не только меня самого, но и мой дом, да и лавку Хартога тоже.

Беласко будто услышал, о чём я думаю, и поинтересовался как бы между прочим:

—А тот амулет не нашёлся, кстати?

—Нет. Он потерялся в пещерах во время боя…— ответил я, но меня тут же прервала Брана.

—Ну всё, нам надо спешить, а то не успеем!— Она буквально вытеснила Беласко на улицу, а выходя опять многозначительно на меня зыркнула.

Проводив её глазами и дождавшись, когда дверь закроется, я отправился в свою комнату.

Афена тоже ещё не вернулась, так что дома я остался один и как раз мог кое-чем заняться без лишних свидетелей.

Я закрыл все ставни на окнах, потом вернулся в комнату и, заперев за собой дверь, убрал меч в шкаф и позвал Жмота.

Он появился только через пару минут, при этом что-то активно поглощая. Его челюсти быстро-быстро дожёвывали… конфеты из шкафа Браны. Сразу горсть ирисок.

Ну кто бы сомневался, что это он их ворует.

—Я же просил тебя не таскать ничего из шкафа Браны! Ну!— Я показал Жмоту кулак.

На это зверёк только закатил глаза и сглотнул последнюю ириску, после чего смачно отрыгнул.

Я вздохнул, усевшись на кровать.

—Дождёшься, что я отдам тебя Бране на перевоспитание. Она сделает из тебя человека… в смысле, приличного бандигута.

Жмот издал издевательский хохочущий звук:

—Ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч! К-к-к-к-к!

Я протянул руку.

—Заткнись и отдай мне ту штуковину, что я давал тебе на хранение недавно.

Он показал мне язык, но всё же полез в свою сумку на брюхе и вынул мута-алмаз.

Я покачал головой.

—Нет, другую. Под кодовым названием «побрякушка».

Жмот вытащил ещё один камень.

—Ты издеваешься?— поморщился я.— Говорю же, побрякушка.

Зверёк фыркнул и по обыкновению закатил глаза. Его длинный полосатый хвост извернулся и пристукнул по полу.

—Давай-давай, не жадничай.— Я поиграл пальцами, поторапливая Жмота, и в итоге он нехотя положил мне на ладонь амулет Нари Катьяру.

Эта вещица оказалась не так проста, как показалось мне в начале. Не зря же амулет выискивали представители Гильдии, да ещё так рьяно.

Как там сказал мне коллекционер Асуа? «Вы забрали его у младшей наследницы вымирающего племени Катьяру».

Значит, та красноволосая шаманка с жутким акцентом — не просто дикарка, но ещё и наследница племени. Уж не знаю, какими уникальными способностями она обладала, но эта шаманка явно не давала покоя кириосу Хан.

Нари говорила мне, что три её сестры находятся в плену уГильдии, потому что владеют магией. А раз так, то значит, и четвертая, та самая Нари, самая младшая из сестёр — тоже маг. И этот амулет племени хранился именно у неё.

Я внимательно рассмотрел вещицу на ладони.

Это был талисман в виде полумесяца, выкованный из неизвестного мне жёлтого металла, но это точно было не золото. Что-то лёгкое и прочное.

«Совиная луна» — так называла эту штуку сама шаманка. Почему «совиная», пока оставалось непонятным.

«Эй, Годф,— мысленно обратился я к богу. —Ты это видишь?».

«Вижу».— Мрачный голос Годфреда заставил меня нахмуриться.

«И что ты думаешь?».

«Ничего хорошего».

Не дождавшись от него внятного ответа, я спросил прямо:

«Это что-то плохое для богов, да?».

«А ты как думаешь?— вздохнул Годфред. —Я задницей чую проблемы. Да, это что-то очень хреновое для богов, но при этом происхождение у амулета божественное. Такой же артефакт, как лук Мозарта, например. Он создан богом. Не знаю точно, каким именно. Он довольно молод, раз я его не знаю. Но мне больше интересно, как эта вещь вообще оказалась у той девчонки? Тут два варианта. Либо она умудрилась украсть его из гнезда того бога. Либо…».

Годфред смолк.

«Либо что?» — спросил я с напором.

«Либо тот бог подарил этот амулет кому-то из племени Катьяру, а может, и самой девчонке. Хотя в этом я сильно сомневаюсь. Скорее всего, амулет передавался по наследству уже давно».

Я провёл пальцами по краю талисмана, повернул его другой стороной, но никаких символов или ещё чего-то не заметил. Просто полумесяц и больше ничего.

«И чем этот амулет опасен для богов?».

Голос Годфреда стал ещё мрачнее.

«Этот божественный артефакт способен забирать часть силы любого бога и передавать магу. Но скорее всего, им может пользоваться только тот, кому был передан этот амулет в дар. Если бы я знал, каким богом он создан, то сообщил бы больше, но пока это всё, что я могу сказать. И это нихрена не весело, чувак».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению