Охотник на богов - читать онлайн книгу. Автор: Анна Кондакова cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотник на богов | Автор книги - Анна Кондакова

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

—Что вэтих пещерах забыли наши картографы?— мрачно процедил Кэйнич, будто спрашивая это впервую очередь усебя.— Они планировали ехать креке Зохи, аона прилично так дальше.

—Думаю, осмотр ихмашины сможет хоть что-то прояснить. Наши сопровождающие были убиты вместе скомандиром, поэтому уже ничего нерасскажут. Нодолжно было случиться что-то чрезвычайное, чтобы они отклонились отнамеченного маршрута.

Кириос Хан сказала это звенящим голосом, нобыло слышно, как ейбольно говорить огибели своих людей, которых итак нехватало.

Она посмотрела наменя.

—Твой бог сможет взять след пропавших?

—Мыпопробуем, кириос,— ответил яхмуро.— Нонеобещаю. Мозарт— неищейка, унего другие сильные стороны.

—Пусть попробует.

Доместа мыдобирались долго, ивсё это время ядумал, что могло случиться скартографами. Внутри всё содрогалось при мысли, что Афена может быть сейчас уже мертва.

Япотёр вымазанный вкрови грувимов лоб ивыдохнул, отметая паршивые мысли, хотя даже ихнельзя было исключать. «Мыневдетском саду», как сказал Кэйнич. Тут онбыл прав. Случиться может самое худшее.

Кириос окинул меня взглядом: бронежилет, волосы, ботинки, брюки.

—Оттебя воняет кровью грувимов, ЛасГален. Несёт навесь салон.

—Интересно, почему быэто?— буркнул я.

Онснова пропустил мимо ушей мой едкий комментарий идобавил:

—Тебя учуят грувимы, нужно убрать запах.

—Там есть тёплые озера, онможет туда окунуться, чтобы смыть кровь,— сразу предложила кириос Хан.— Вода возёрах особая. Из-за магического фона она оставляет после себя запах мускуса, имдаже пропитаны пещеры. Одежду такая вода вряд лиизбавит открови, нозапах перебьёт точно.

—Понял,— кивнул я.

Озёра так озёра. Лишь быбыстрее найти Афену исамому небыть сожранным.

—Знаешь, ятут подумал,— внезапно пробубнил вголове Годфред.— Аможет, мынебудем еёискать, а? Нуипусть помрёт впещерах, нам жалко, что ли?

Онотлично знал, что янаэто отвечу.

—Нураз так, тобудешь сам сней разбираться,— добавил он.— Эта девочка способна голыми руками нас прикончить, иникакая коса непоможет. Может, тызабыл, что это Богиня Смерти вообще?

Нет, янезабыл.

Ноэто неменяло моих планов. Нужно сделать всё, чтобы найти Афену. Она невиновата, что вней находится ещё одна сущность, потому что если быбыла виновата, тохотя бызнала обэтом.

—Эй, тынанеё запал, что ли?— неунимался Годфред.— Нунет. Давай только без сопливой драмы. Они могли быбыть вместе, ноэто невозможно, потому что…

—Заткнись, Годф,— мысленно оборвал яего.— Совсем недавно она исама пыталась мне жизнь спасти, когда дом Гасперов атаковали грувимы. Лучше бытыподумал, кто напал накартографов!

—Даподумаю я, подумаю. Некипятись. Надо сначала увидеть место пропажи.

—Увидишь уже скоро.

Допещер мыехали ещё примерно час, акогда прибыли, топервое, что ясделал— это вышел измашины иотвёл всторону Мозарта, чтобы сразу спросить унего:

—Тычувствуешь, какие грувимы тут были? Слуги каких богов? Тыведь смог нарасстоянии определить, кто напал напоезд. Может, итут получится?

Морфи окинул взглядом скалы ипринюхался.

Его золотистые глаза сверкнули, лоб прорезала морщина, брови сдвинулись кпереносице.

—Да, здесь кто-то был, ноМозарт незнает кто.

—Это грувимы?

—Грувимы бывают разные.— Мозарт хмуро посмотрел наменя.— Бывают низшие грувимы, абывают средние ивысшие грувимы, вторая ипервая опора бога. УМозарта никогда таких небыло. Ихможет призвать только древний бог, аМозарт— недревний бог.

Уменя похолодело внутри.

—Тыхочешь сказать, что тут были средние или высшие грувимы?

—Мозарт незнает. Оннечувствует таких грувимов. Ихможет призвать только древний бог, аМозарт— недревний…

—Японял,— нетерпеливо оборвал яего.— Аслед пропавших? Может, тыихпочуешь?

Мозарт ещё раз окинул взглядом массивные скалистые горы иответил:

—Нет. Мозарт нечует.

Янестал больше терять время иприсоединился костальным.

Вгорах уже вовсю шли поиски, люди кириоса Хан исследовали ближайшие скалы иущелья. Сама жеона отправилась наосмотр машины, накоторой ехали картографы. Попути ейбыстро доложили, какие есть результаты, аихимелось немного.

Вывод пока сделали предварительный, ионпрактически лишал надежды найти пропавших живыми.

—Мысчитаем, что это нападение ползучих пещерных грувимов, авместе сними был один изсредних божественных слуг. Вторая опора бога, нокакого именно, мыпока неопределили,— доложил кириосу Хан один извоинов Гильдии.

Женщина подошла кдесяти телам, лежащим напокрывалах уподножия одной изскал.

Часть убитых выглядели серьёзно искалеченными, ананекоторых небыло ницарапины. Укомандира Тироса, крупного мужчины вброне, имелись ожоги налице, будто его закидало раскалёнными головёшками.

—Ихлишили душ почти сразу,— добавил помощник кириоса Хан.— Командир Тирос успел оказать сопротивление. Его нашли усамых пещер, отдельно отостальных.

—Покойтесь смиром, братья,— прошептала Хан.

Внезапно вмоей голове заговорил Годфред.

—Тут необошлось без слуги-опоры, это точно. Нобыло что-то ещё.

Кэйнич присел рядом собожённым телом Тироса ивнимательно осмотрел его голову. Увидев небольшую капельку воды наухе, ондотронулся донеё пальцем, после чего поднёс кносу ипринюхался.

—Выговорили, что тут озёра пахнут мускусом,— нахмурился он.— Аещё какие есть запахи? Ячувствую запах чеснока или чего-то такого…

Кириос Хан сощурилась ипереглянулась спомощником.

—Почему сразу непроверили?

—Незаметили, кириос,— виновато отозвался он.

Женщина посмотрела наКэйнича.

—Это ядфосфанит, онпахнет чесноком ивызывает паралич. Ядраспыляют вовремя нападения дикие племена, ноони бынеподошли так близко кземлям Агоры инестали быубивать наш отряд. Они прекрасно знают, что мыможем выяснить, чьё именно племя это сделало, иявиться вихпоселение скарательной миссией. Это дикие люди, нонеидиоты.

—Может, что-то вынудило ихсюда прийти?— встрял я.

—Выясним,— кивнула Хан.— Что сказал твой бог?

—Оннечувствует следа пропавших, носказал, что тут, возможно, были средние или высшие грувимы, как ипредположили ваши помощники. Атеперь мне нужно смыть кровь иотправиться напоиски.

Яогляделся и, увидев ближайшее озеро скаменными берегами, быстро направился кнему, находу стягивая ссебя испачканный кровью бронежилет. Надеялся, что мне удастся переговорить соЖмотом без лишних глаз, нонетут-то было.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению