У смерти твой голос - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Соболь cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - У смерти твой голос | Автор книги - Екатерина Соболь

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

«Хитрая ты тварь»,– с нежностью подумала я и снова себя одернула: не стоит больше думать о нем. Меня пугало, что я мысленно оправдываю того, кто прикрыл четыре убийства,– и это только в нынешний приход в мир людей! Можно сколько угодно прикрываться судьбой, но факт оставался фактом – невинных женщин заворожили и лишили жизни, заставив лечь в постель со своими убийцами. Я обхватила голову руками и, чтобы отвлечься, вытащила из сумки коробку с сережками. Взяла их с собой, чтобы спросить о них уЧон Мина, но теперь стало ясно: не спрошу, потому что он ничего не помнит про эти серьги, как и мой отец. Теперь помочь с загадкой их появления мог только один человек.

Я нашла в интернете сайт лавочки «Знак доброй удачи» ипозвонила владельцу.

–Здравствуйте. Мне очень нужно узнать, кто выкупил сережки О СуДжи? Той невесты, которая…

–Я помню, конечно, помню ее,– торопливо ответил мастер.– А вы та девушка, которая упала в обморок в моей мастерской.

Теплая волна накрыла мое сердце. Приятно было встретить кого-то, кто видел меня вместе с тем, ненастоящим Чон Мином.

–За сережками вчера утром пришел жених О СуДжи,– сказал мастер.– Он хотел заплатить, но я отдал их ему просто так. Такая утрата… Но мне, как автору, приятно, что он решил сохранить их на память о ней.

«Нет,– хотелось мне сказать.– Дело в том, что у жениха был брат, которому нравилась другая девушка. Он знал, что этой девушке понравились сережки, и попросил брата выкупить их, а второго брата – передать их ей».

–Моя лавка тоже пострадала от бури, но знаете что? Мне кажется, гроза смыла с нашей любимой деревни знаки смерти,– вдруг сказал мастер, и я вспомнила, что он верит в знаки, в злых и добрых духов.– Думаю, больше никто из девушек там не умрет, сама природа очистила энергетику Йемтео от зла.

–Мне кажется, вы правы,– сказала я.

Закончив разговор, я надела сережки. У меня так дрожали руки, что я еле справилась,– хозяин лавки опять растревожил мои воспоминания. Я вытащила пудреницу и посмотрела на себя в зеркало. «Дерево – самая теплая стихия, самая близкая к людям»,– сказал нам деревянных дел мастер в первую встречу, и я коснулась сложных деревянных деталей. Они легонько позвякивали от ветра, как бусины шторы в моем салоне. Суть этого подарка была ясна: «Пусть никакие злые духи больше не побеспокоят тебя, Юн Хи-а». Лицо, которое смотрело на меня из зеркала, сейчас казалось вполне привлекательным, даже собственные щеки больше не бесили. Как будто я теперь могла увидеть себя еще и глазами того, кто любил меня,– кем бы он ни был.

Я торопливо закрыла пудреницу и встала. Оставалось последнее место, куда мне нужно было наведаться как судье договора.

Террасу «Бара Синих Струн» уже расчистили от обломков,– ну и дожди бушевали вАндоне на этой неделе!– но свет в окнах не горел, и вывеска с бокалом и лютней ханпипхой была выключена. Я на пробу толкнула дверь, и она открылась.

Внутри был бардак, посетителей явно не ждали, но на полу сидел так хорошо знакомый мне красавчик-бармен и отверткой закручивал гайки в высоком барном стуле. Услышав звук открывающейся двери, он пробормотал себе под нос: «Блин, закрыть забыл»– и глянул на меня.

–Извините, не работаем,– сказал он, сразу ответив на вопрос, помнит ли он что-то о вчерашнем вечере.

–Я думала, вас полиция закрыла,– сказала я.– Это же место преступления.

Он нахмурился. Теперь, когда Огонь больше не занимал его тело, бармен казался хмурым и печальным. Совсем не тот обаятельный наглец, который со мной заигрывал.

–Сегодня опечатывание с дверей разрешили снять,– пробормотал он.– Вы из комитета какого-нибудь? Мы все документы на проверку подадим, не беспокойтесь.

–Улик не нашли?– спросила я, стараясь не смотреть на то место, где умерла Ми Рэ.

Сейчас там стояла картонная коробка с посудой.

–Не-а.– Бармен встал и бросил отвертку на стойку.– Три дня копались тут целой толпой. Отпечатки все смыло. Вон, видите? Они всю еду и напитки конфисковали, но у меня все окей, никто бы не отравился ничем.– Он обвел вялым жестом пустые полки. Сегодня позвонили, сказали, я могу открываться, но из города уезжать нельзя.

–Не волнуйтесь,– сказала я.– Вы ни в чем не виноваты, они скоро это поймут, и сможете ехать куда захотите.

Бармен напряженно всмотрелся в меня, будто пытался вспомнить, откуда ему знакомо мое лицо.

–Мы с вами тут однажды целовались,– услужливо подсказала я.

Не могла отказать себе в удовольствии его поддеть.

–Ого… Поздравляю,– пробормотал он, явно смущенный.– Не знаю, правда, вас или себя.

«Его руками убили девушку, которая пришла ко мне в салон»,– подумала я. «Такой красивый»,– сказала она, и он действительно был потрясающе хорош собой. Тогда почему же он…

Я подошла к нему вплотную и стащила с его запястий все браслеты. Один за другим положила их на стойку. Бармен так растерялся, что даже не мешал мне. Так я и думала, вот зачем ему эти бесконечные браслеты. В воспоминаниях Чон Мина я видела, что Огонь вселился в тело юноши, который пытался покончить с собой. На запястьях у бармена были шрамы – поджившие, но еще красные. Я провела по ним пальцами, и он вздрогнул.

–Я не из комитета, я предсказательница,– еле слышно проговорила я, сама неожиданно смутившись от этого прикосновения, от того, что он не убирал руки, позволяя мне на них смотреть.– Хочу предсказать вам долгую и счастливую жизнь, но честно скажу: не знаю, у кого из нас она будет, а у кого нет. Смерть непредсказуема, а судьба жестока. Я вам гарантирую: уобеих уже записано, когда к кому прийти.– Я легонько сжала его запястья и выпустила.– Они не любят, когда им мешают делать их работу.

Я вытащила из сумки визитку и протянула ему. Второй в жизни человек, который получил мою визитку предсказательницы,– и, возможно, последний.

–Держите. Станет одиноко, сразу звоните мне.

Он долго смотрел на визитку и вдруг улыбнулся растерянной, доброй улыбкой, которая снова напомнила мне: ябыла знакома совершенно не с этим человеком, даже если они выглядят одинаково.

–Видать, хороший был поцелуй,– со смешком проговорил он.

Я закатила глаза:

–Так себе, если честно.

Мы улыбнулись друг другу, а потом я вышла на улицу. Постояла минутку на крыльце, невольно вспоминая, как мы стояли здесь сЧон Мином в тот день, когда он отправил меня домой. Выходит, не следил он в тот вечер за барменом. Насмешливый Огонь просто рассказал ему, что пригласил меня, иЧон Мин был там вечером только ради меня.

Не буду больше о нем думать. Я сошла с крыльца и отправилась обедать в ближайший ресторанчик.

Без пяти восемь я стояла на ступеньках кафе «Ветка лаванды», одетая для свидания. Утреннее белое платье все покрылось землей и пятнами зелени от разбора завалов вЙемтео, так что от него пришлось отказаться. Чон Мин появился ровно в восемь, одетый в футболку с веселеньким принтом и светлые джинсы. Никогда бы не представила его в такой одежде. Видимо, дух дерева выбирал из всей его одежды ту, которая была ему по вкусу,– самую старомодную и неяркую. «Забудь о нем»,– твердо сказала я себе и радостно замахала настоящему Чон Мину.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению